Wat betekent vết xước in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord vết xước in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van vết xước in Vietnamees.

Het woord vết xước in Vietnamees betekent krabben, schram, kras, schrap, schrammetje. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord vết xước

krabben

(scratch)

schram

(scratch)

kras

(scratch)

schrap

(scratch)

schrammetje

(scratch)

Bekijk meer voorbeelden

Anh chỉ bị một vết xước khó chịu.
Je hebt geleden, maar een vervelende kras.
Có mấy vết xước trên tay tôi.
Ik heb wat krassen op mijn arm.
Ta nghĩ vết xước đó không làm chú yếu đi đấy chứ.
Ik hoop dat die schram je niet uitschakelt.
vết xước ở trên trán kìa
Je hebt schrammen op jouw voorhoofd.
Tìm xem có vết xước hay đứt tay nào không.
Kijk voor recente krassen of snijwonden.
Những vết xước này
Dat zijn krassen.
Chỉ là vết xước thôi... mặt trăng của đời ta.
Een schrammetje... maan van m'n leven.
vết xước nhỏ xíu này sao?
Voor zo'n wondje?
Thậm chí không có một vết xước.
Nog niet eens een schrammetje.
Điều chúng ta không xứng đáng... là thêm một vết xước nhỏ ở bên từ một con đàn bà dâm loàn.
Maar wat we met verdienen... is een of ander geile teef die jouw man inpikt.
Cô mở chai sơn móng tay mà hôm qua mình đã bỏ trên bàn và bắt đầu sửa lại vết xước.
Ze draaide het flesje nagellak open dat ze gisteravond op de tafel had laten staan om de beschadigde lak te repareren.
Chỉ là vết trầy xước nhỏ thôi
Alleen maar wat snijwonden en kneuzingen.
“Lạy chúa, lạy chúa, lạy chúa,” mẹ tôi kêu lên khi nhận ra vết bẩn và những vết trầy xước.
‘O God, o God, o God,’ zei mijn moeder, toen ze de zwarte vegen en de snijwonden zag.
Công cụ sẽ giúp hoàn thiện hình ảnh, từ cắt đến làm thẳng nhằm xóa đốm và vết trầy xước.
Met Tools kunt u de afbeelding perfectioneren door deze onder andere bij te snijden, recht te maken en vlekjes en krassen te verwijderen.
Mặt cô, các bàn tay và ống chân đều tràn đầy vết gai mâm xôi cào xướcvết muỗi chích.
Haar gezicht en haar handen en haar blote voeten zaten vol schrammen van de braamstruiken en vol muskietebeten.
Khi Clark được chẩn đoán tại một trung tâm chấn thương, các cuộc xét nghiệm cho biết anh đã bị gãy xương ở cổ, lưng, xương sườn và cổ tay; một phổi bị thủng; và nhiều vết cắt và trầy xước.
Toen Clark in het ziekenhuis onderzocht werd, bleek dat hij meerdere breuken in zijn nek, rug, ribben en polsen, een geperforeerde long, en talloze snijwonden en kneuzingen had.
Người của anh không hề có một vết xước suốt cả tuần.
Ik heb al weken geen schrammetje.
Nó chỉ là vết xước thôi.
Het is maar een schampschot.
Quả thật, người tôi đầy các mảnh kính vỡ nhưng tôi không bị vết xước nào cả.
Ik zat inderdaad onder de stukjes glas maar ik had geen letsel.
Có vài vết xước trên tay tôi.
Ik heb wat krassen op mijn arm.
Vết xước nhỏ đó bị nhiễm trùng.
Dat schrammetje raakte ontstoken.
Em nghĩ cậu ta sẽ buông tha cho em khi em chưa có một vết xước nào sao?
Dacht je dat hij je zou laten gaan hebben zonder een schrammetje?
Nó không hề có một vết xước!
Er is geen kras op te zien!
Đừng nên để bị một vết xước, vì nó dư sức để làm liệt toàn thân.
Eén krasje en je bent totaal verlamd.
Không một vết xước trên chiếc Versa!
De auto heeft geen krasje.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van vết xước in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.