Wat betekent vụ in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord vụ in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van vụ in Vietnamees.
Het woord vụ in Vietnamees betekent moord, borst. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord vụ
moordnoun Khiến cho các vụ tự tử giống như tai nạn hoặc thảm sát. Hij laat zelfmoorden op ongelukken of moorden lijken. |
borstnounfeminine |
Bekijk meer voorbeelden
Điều này có thể gồm có việc thu góp của lễ nhịn ăn, chăm sóc người nghèo khó và túng thiếu, trông nom nhà hội và khuôn viên nhà hội, phục vụ với tư cách là người đưa tin cho vị giám trợ trong các buổi họp Giáo Hội và làm tròn các công việc chỉ định khác từ chủ tịch nhóm túc số. Dat kan bestaan uit inzameling van vastengaven, zorg voor armen en behoeftigen, het netjes houden van het kerkgebouw en het daarbij behorende terrein, dienstdoen als bode voor de bisschop in kerkelijke bijeenkomsten, en het vervullen van taken die je van je quorumpresident krijgt. |
Khi quên mình vì người khác, không những chúng ta giúp họ mà còn cảm thấy hạnh phúc và mãn nguyện ở mức độ nào đó, khiến gánh nặng của chúng ta dễ chịu đựng hơn.—Công-vụ 20:35. Wanneer we ons voor anderen inzetten, helpen we niet alleen hen maar ervaren we ook een mate van geluk en voldoening die onze eigen lasten draaglijker maakt. — Handelingen 20:35. |
+ Khi Sau-lơ thấy bất kỳ ai mạnh mẽ hay can đảm, ông liền chiêu mộ để phục vụ mình. + Als Saul een sterke of dappere man zag, nam hij die in dienst. |
Tổng thống Galbrain đề nghị Wax nhận vụ này. President Galbrain heeft u niet geconsulteerd. |
Thế còn những vụ trộm? En die diefstallen? |
Với tất cả những lí do này, tất cả những dịch vụ hệ sinh thái này, những nhà kinh tế học ước tính giá trị của những rạn san hô trên thế giới với hàng tỉ đô la mỗi năm. Dus om al deze redenen, al deze ecosysteemdiensten, schatten economen de waarde van de 's werelds koraalriffen op honderden miljarden dollars per jaar. |
Sẵn sàng phục vụ ngài. Tot uw dienst. |
“Ai muốn làm lớn trong anh em thì phải là người phục vụ anh em”: (10 phút) ‘Als iemand onder jullie groot wil zijn, moet hij jullie dienen’ (10 min.): |
Lần đầu anh liên lạc với cô Taylor sau vụ tự sát? Je kwam voor het eerst in kontact met Mrs Taylor na een zelfmoordpoging. |
Ông cũng trích dẫn chương ba trong sách Công Vụ Các Sứ Đồ, các câu hai mươi hai và hai mươi ba, đúng như trong Tân Ước của chúng ta. Hij citeerde ook het derde hoofdstuk van Handelingen, het tweeëntwintigste en drieëntwintigste vers, precies zoals die in ons Nieuwe Testament staan. |
Người chỉ phục vụ ta và gia đình nếu ngươi chọn thế Je dient alleen mij en mijn huishouden als je daarvoor kiest, als een vrij persoon. |
Đây là đặc vụ Jareau. Dit is agent Jareau. |
Tội lỗi của chúng ta đã “nhờ danh Chúa (đấng Christ) được tha cho”, vì sự cứu chuộc của Đức Chúa Trời chỉ có thể thực hiện được qua Giê-su mà thôi (Công-vụ các Sứ-đồ 4:12). Onze zonden zijn vergeven ’ter wille van Christus’ naam’, want alleen door bemiddeling van hem heeft God redding mogelijk gemaakt (Handelingen 4:12). |
Ít nhất thì tôi cũng nghĩ đó có thể là một nhiệm vụ hai người. Dat lijkt me op z'n minst een tweemansmissie. |
Cửa hàng bán lẻ của nhà cung cấp dịch vụ có nhiều khả năng không thể hỗ trợ cho Chromebook. De winkels van uw provider kunnen waarschijnlijk geen ondersteuning leveren voor Chromebooks. |
Biểu lộ tinh thần rộng rãi và làm việc vì hạnh phúc người khác.—Công-vụ 20:35. Wees vrijgevig en probeer anderen gelukkig te maken. — Handelingen 20:35. |
(Công-vụ 17:11) Họ cẩn thận xem xét Kinh Thánh để hiểu rõ hơn ý muốn của Đức Chúa Trời, điều này giúp họ biểu lộ tình yêu thương qua những hành động vâng phục. Ze zijn als de mensen in het oude Berea die edel van geest werden genoemd en die Gods boodschap met „bereidwilligheid des geestes” aannamen omdat ze een vurig verlangen hadden om Gods wil te doen (Handelingen 17:11). |
Chúng tôi có thể hoàn thành nhiệm vụ We kunnen de opdracht afmaken. |
Không lâu sau, mật vụ Gestapo đã bất ngờ ập đến nhà trong lúc chúng tôi đang sắp xếp sách báo cho hội thánh. Kort daarna deed de Gestapo, of geheime politie, een inval in ons huis toen we net een zending bijbelse lectuur aan het sorteren waren. |
Sử dụng một danh sách tiếp thị lại được tạo qua tính năng tiếp thị lại của Google Marketing Platform (trước đây gọi là Boomerang) hoặc dịch vụ danh sách tiếp thị lại khác để phục vụ cho mục đích của các chiến dịch tiếp thị lại trong Google Ads, trừ khi những trang web và ứng dụng mà các danh sách đó thu thập dữ liệu đáp ứng được các yêu cầu của chính sách này Een remarketinglijst gebruiken die is gemaakt via de remarketingfunctie van Google Marketing Platform (voorheen Boomerang) of een andere remarketinglijstservice voor Google Ads-remarketingcampagnes, tenzij de websites en apps op die lijsten zijn gemaakt in overeenstemming met de vereisten van dit beleid. |
Rồi môn đồ Gia-cơ đọc một đoạn Kinh Thánh giúp cho mọi người trong cử tọa hiểu ý muốn của Đức Giê-hô-va trong vấn đề này.—Công-vụ 15:4-17. Vervolgens las de discipel Jakobus een schriftgedeelte voor waardoor alle aanwezigen werden geholpen Jehovah’s wil in de aangelegenheid te onderscheiden. — Handelingen 15:4-17. |
Anh là nạn nhân của vụ đánh bom tự sát đầu tiên ở Iraq. Hij werd slachtoffer van de allereerste zelfmoordaanslag in Irak. |
Vui lòng nhớ rằng các công cụ của Google được thiết kế để tạo điều kiện cho việc tuân thủ và không giải trừ nghĩa vụ cho bất kỳ nhà xuất bản cụ thể nào theo luật. Vergeet niet dat de tools van Google zijn ontworpen om naleving eenvoudiger te maken en niet om een uitgever te ontdoen van zijn wettelijke verplichtingen. |
(Công-vụ 15:29) Ngoài đó ra, khi vấn đề liên quan đến phần chiết của bất cứ thành phần chính nào thì mỗi tín đồ Đấng Christ, sau khi suy ngẫm cẩn thận và cầu nguyện, phải tự quyết định cho mình dựa theo lương tâm. Gaat het echter om uit een van de hoofdbestanddelen gewonnen fracties, dan moet iedere christen, na daarover goed en onder gebed nagedacht te hebben, daarin zelf een beslissing nemen die in overeenstemming is met zijn geweten. |
Nếu nàng chu toàn nghĩa vụ do Kinh-thánh giao phó cho nàng là “người giúp-đỡ và bổ-túc” cho chồng nàng, nàng sẽ khiến cho chồng nàng dễ dàng yêu thương nàng hơn (Sáng-thế Ký 2:18). Door de haar in de bijbel toebedeelde rol als ’hulp en tegenhanger’ van haar man te vervullen, maakt zij het hem gemakkelijk haar lief te hebben. — Genesis 2:18. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van vụ in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.