O que significa Евросоюз em Russo?

Qual é o significado da palavra Евросоюз em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar Евросоюз em Russo.

A palavra Евросоюз em Russo significa União Européia, União Europeia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra Евросоюз

União Européia

nounfeminine

Евросоюз начал свое существование как соглашение по торговле углем и сталью между шестью странами.
A União Européia começou como comunidade de carvão e aço de seis países.

União Europeia

properfeminine

Великобритания проголосовала за то, чтобы покинуть Евросоюз.
A Grã-Bretanha votou por sair da União Europeia.

Veja mais exemplos

Вопрос в том, как можно использовать высший кредитный рейтинг Евросоюза, не возбуждая оппозицию, особенно в Германии?
A questão consiste em determinar como é que se vai utilizar o crédito AAA da UE sem suscitar oposição, especialmente na Alemanha?
Правительство США, Евросоюз, Щ.И.Т....
O governo do Estados Unidos, a União Europeia, a D.R.T.C., a S.H.I.E.L.D...
В марте Евросоюз заключил с Турцией сделку, которая предусматривает возвращение туда практически любого лица на основании глубоко неправильного признания Турции страной безопасного убежища; в настоящее время эта сделка находится на грани срыва.
A UE fez um acordo com a Turquia em março para permitir o retorno de quase todos os refugiados à Turquia com base em premissas bastante questionáveis de que a Turquia é um país seguro para refúgio; o acordo está na iminência de sucumbir.
Большинство стран вошли в Евросоюз в один и тот же день.
Na verdade muito aconteceu em um só dia.
Темно-синие скатерти, в центре каждой салфетки кольцо из звездочек — эмблема Евросоюза.
As toalhas de mesa eram azul-escuras e todos os guardanapos tinham no meio o anel de estrelas que é o emblema da UE.
Такая неопределенность сохраняется во многих сферах, например, неизвестно, что будет с правами на воссоединение с семьей и политическими правами (мигранты из стран Евросоюза имеют право голосовать только на муниципальных выборах)...
Muitas áreas permanecem no escuro e estão sob negociações, tais como alguns direitos de reunificação familiar e direitos políticos (migrantes da UE só podem votar em eleições locais).
Когда она недавно принимала в Гааге всех министров сельского хозяйства Евросоюза, она повела их в высококлассный ресторан, и они ели насекомых все вместе.
E quando recebeu os restantes ministros da Agricultura da U.E. recentemente em Haia, levou-os a um restaurante sofisticado onde todos comeram insectos juntos.
Мы были страной, которой очень помогала поддержка Евросоюза.
Éramos um país que beneficiava da solidariedade da União Europeia.
Евросоюз говорит, что во всём мире 4 миллиарда людей не могут добиться справедливости.
A ONU estima que, no mundo inteiro quatro mil milhões de pessoas vivem sem acesso básico à justiça.
Также Пикардо активно отстаивает интересы Гибралтара в Брюсселе, как в органах Европейской комиссии, так и Евросоюза, и Европейского парламента.
Fabian Picardo desempenha um papel ativo no apoiando o Gibraltar em Bruxelas, na UE, e no Parlamento Europeu.
Зарождающийся кризис в других странах ЕС, особенно в Италии, усугублял мрачные прогнозы по поводу перспектив выживания Евросоюза.
Várias crises em formação noutros países da UE, especialmente na Itália, aprofundaram o prognóstico obscuro para a sobrevivência da UE.
Миллер заявил об уходе в отставку 2 мая 2004, на следующий день после вступления Польши в Евросоюз.
O gabinete liderado por Leszek Miller resignou em 2 de maio de 2004, logo após a admissão da Polónia na União Europeia.
Пенфолд (Комиссия по воинским захоронениям при Евросоюзе), Д.
Penfold (Comissão de Sepulturas de Guerra da Commonwealth), J.
Действуя быстро и убедительно Евросоюз мог бы спасти Украину, а также и самого себя.
Ao agir rápida e convincentemente, a UE poderia salvar a Ucrânia – e a si própria.
Брекзит может спровоцировать раскол как в Великобритании, так и в Евросоюзе.
O Brexit pode muito bem dar início ao desmantelamento simultâneo do Reino Unido e da União Europeia.
Согласно последним подсчетам, проведенным по заказу Евросоюза в 2005 году, их выявлено порядка двух тысяч двухсот.
Uma contagem recente, encomendada pela União Europeia em 2005, apresentou uma variedade de 2200 marcas.
Европейская система центральных банков состоит из ЕЦБ и национальных центральных банков всех стран Евросоюза.
O Sistema Europeu de Bancos Centrais (SEBC) consiste do Banco Central Europeu (BCE) e dos bancos centrais de todos os países membros da União Europeia.
Моя критика в адрес Евросоюза и Еврозоны исходит от человека, который живёт и дышит Европой.
A minha crítica à União Europeia e à Zona Euro provém duma pessoa que vive e respira a Europa.
Две недели назад или около того Евросоюз принял закон, запрещающий использование БФА в производстве детских бутылочек и сосок.
Há umas duas semanas, a União Europeia aprovou uma lei proibindo o uso do BPA nos biberões e nas canecas-biberões dos bebés.
Media Initiative [анг.] запускает Европейскую гражданскую инициативу – инструмент демократии прямого участия, “который поможет коалициям гражданского общества собрать в режиме онлайн и оффлайн один миллион подписей как минимум в 7 странах Евросоюза, чтобы непосредственно на Еврокомиссии представить предложение сформировать основу директивы ЕС, тем самым начав законодательный процесс”.
A campanha baseia-se numa ferramenta de democracia participativa – a Iniciativa de Cidadania Europeia – que permite que coligações da sociedade civil apresentem directamente à Comissão Europeia propostas que sirvam de base para directivas da União Europeia (UE), após a recolha de um milhão de assinaturas de pelo menos sete países membros da UE, dando assim início a um processo legislativo.
Существует ли общий набор принципов у 28 стран, входящих в Евросоюз?
Existe realmente um conjunto de princípios partilhados entre os 28 Estados Membros da União Europeia?
А это означает закрытие партии, представляющей Швецию в Евросоюзе.
Isso significa fechar um partido que representa a Suécia na União Européia.
(Вашингтон, 11 января 2007 г.) - В условиях, когда голос Соединенных Штатов утратил вес из-за использования администрацией Буша-младшего пыток и содержания под стражей без суда, образовавшуюся брешь в глобальном правозащитном лидерстве должен заполнить Евросоюз, говорится в публикуемом сегодня Всемирном докладе Хьюман Райтс Вотч - 2007.
(Bruxelas) – A União Européia deve preencher a lacuna da liderança global em direitos humanos por meio da adoção de políticas fortes, baseadas em princípios, em vez de buscar unanimidade em detrimento da eficácia, disse hoje a Human Rights Watch no lançamento de seu Relatório Mundial 2007.
Я тут как-то сказал Ван Ромпёю, что принятие Румынии, это одно из немногих хороших решений Евросоюза.
Disse, aliás ao Van Rompuy que a entrada da Roménia na UE era judiciosa.
В конечном итоге, каким образом Обама намерен убедить Евросоюз (чью делегацию в Вашингтоне тоже прослушивали) в том, что для создания Трансатлантического партнерства по вопросам торговли и инвестиций крайне важно вступить в честные, серьезные и всеобъемлющие переговоры?
Por fim, como pode Obama explicar à UE (cuja delegação em Washington, DC, também tinha aparelhos de escuta), que é de crucial importância iniciar negociações honestas, sérias e abrangentes, para concluir uma Parceria Transatlântica de Comércio e Investimentos?

Vamos aprender Russo

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de Евросоюз em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.

Você conhece Russo

O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.