O que significa สายฟ้า em Tailandês?
Qual é o significado da palavra สายฟ้า em Tailandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar สายฟ้า em Tailandês.
A palavra สายฟ้า em Tailandês significa trovão, raio, relâmpago, trovoadas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra สายฟ้า
trovãonounmasculine หรือว่าจะเป็นสายฟ้าฟาด สายฝนสีเงิน " Ou depois do trovão, chuvas de prata " |
raionoun มอบสายฟ้ามาให้ข้าเดี๋ยวนี้ หรือไม่ก็บอกลาแม่เจ้าได้เลย! Agora me dê o raio, ou diga adeus à sua mãe. |
relâmpagonoun ฆาตกรใช้หลักธรรมชาติส่งสายฟ้า ผ่านสายเคเบิ้ลใต้พื้นทรายไปสู่เหยื่อ O homicida usou um relâmpago enviado via cabo sob a areia até as vítimas. |
trovoadasnoun |
Veja mais exemplos
ฉะนั้น เรากลับมาสู่โลกแบบสายฟ้าฟาด และนี่คือภาพว่ามันเป็นอย่างไร ที่จะนํายานโซยุสลงจอดในคาซัคสถาน Assim, voltámos estrondosamente para a Terra e é este o aspeto de aterrar num Soyuz, no Casaquistão. |
๓๒ ไม่เพียงเสื้อคลุมของท่านที่ขาวยิ่ง, แต่ทั้งร่างของท่านเจิดจ้ากเหลือที่จะพรรณนา, และสีหน้าของท่านดุจสายฟ้าฟาดขอย่างแท้จริง. 32 Não somente sua túnica era muito branca, mas toda a sua pessoa era indescritivelmente agloriosa e seu semblante era verdadeiramente como o brelâmpago. |
ไม่ใช่ สายฟ้าสามารถเกิดจากท้องฟ้า ที่โปร่งได้ และเดินทางไปได้ถึง 30 ไมล์ Não, um raio pode viajar num céu claro em até 47 km. |
" และจากนั้นเสียงดั่งสายฟ้าฟาดก็เอ่ยว่า " E então uma voz como um trovão disse: " |
ที่มีเสียงดุจสายฟ้าของพระอินทร์! บุรุษใดยิ่งพูดดีกับสตรีแล้ว Quanto mais um homem fala docemente a uma mulher, mais ela o insulta! |
ลูกกระสุนสายฟ้า Luz de flash! |
ผมก็เคยได้ยินมานะแบบนี้ เขาเรียกว่าเร็วเป็นสายฟ้า Ouvi falar de amor acontecendo assim tão rápido. |
ฉันได้เรียนรู้ที่จะเคารพสายฟ้าฟาด Aprendi a respeitar o relâmpago. |
๖ และดังนั้น, ด้วยดาบและโดยการนองเลือด ผู้อยู่อาศัยของแผ่นดินโลกจะโศกเศร้าก; และด้วยความอดอยากข, และภัยพิบัติ, และแผ่นดินไหว, และฟ้าร้องในฟ้าสวรรค์, และสายฟ้าฟาดที่รุนแรงและเจิดจ้าด้วย, จะทําให้ผู้อยู่อาศัยของแผ่นดินโลกรู้สึกถึงพระพิโรธ, และความเคืองแค้น, และพระหัตถ์ที่ตีสอนคของพระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพ, จนกว่าการทําลายล้างที่ประกาศิตไว้จะทําให้ประชาชาติทั้งปวงสูญสิ้นงอย่างสมบูรณ์; 6 E assim, pela espada e por derramamento de sangue, os habitantes da Terra alamentar-se-ão; e com bfome e pragas e terremotos e também com o trovão do céu e o violento e vívido relâmpago, os habitantes da Terra sentirão a ira, a indignação e a mão ccastigadora de um Deus Todo-Poderoso, até que a destruição decretada ponha um dfim total a todas as nações; |
เรากลับไปที่ชายหาด และมองหา บางอย่างที่ล่อสายฟ้า Voltamos para a praia e procuramos algo que atraia os relâmpagos. |
เร็วปานสายฟ้า Relâmpago! |
๔ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือข้าพเจ้าเห็นหมอกกแห่งความมืดขบนผืนแผ่นดินแห่งคําสัญญา; และข้าพเจ้าเห็นสายฟ้าฟาด, และข้าพเจ้าได้ยินเสียงฟ้าคํารนคําราม, และแผ่นดินไหว, และสรรพเสียงล้วนกึกก้อง; และข้าพเจ้าเห็นแผ่นดินโลกและศิลา, เป็นรอยแยก; และข้าพเจ้าเห็นภูเขาทั้งหลายพังทลายเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย; และข้าพเจ้าเห็นที่ราบของแผ่นดินโลก, แยกออกจากกัน; และข้าพเจ้าเห็นเมืองหลายเมืองจมคลง; และข้าพเจ้าเห็นเมืองหลายเมืองถูกเพลิงเผาผลาญ; และข้าพเจ้าเห็นเมืองหลายเมืองพังลงบนแผ่นดินโลก, เพราะความสั่นสะเทือนของโลก. 4 E aconteceu que vi uma anévoa de btrevas sobre a face da terra da promissão; e vi relâmpagos e ouvi trovões e terremotos e toda espécie de ruídos tumultuosos; e vi que a terra e as rochas se fenderam; e vi montanhas desmoronando; e vi que as planícies da terra estavam rachadas e vi que muitas cidades cafundaram; e vi que muitas foram queimadas pelo fogo e vi muitas que desmoronaram devido a terremotos. |
วิธีเดินทางได้ปานสายฟ้าแล่บ ก็คือเทียนไขนี่ Para mim, a maneira mais rápida de viajar é à luz da vela. |
“และประจักษ์พยานของเสียงฟ้าคํารนคํารามก็ตามมาด้วย, และเสียงสายฟ้าฟาด, และเสียงพายุฝนฟ้าคะนอง, และเสียงคลื่นแห่งทะเลโหมกระหน่ําถั่งโถมขึ้นเหนือฝั่งของมัน. E vem também o testemunho da voz de trovões e da voz de relâmpagos e da voz de tempestades e da voz das ondas do mar, arremessando-se além de seus limites. |
รวดเร็วดุจสายฟ้าฟาด Rápido como um relâmpago. |
ฟ้าคํารนคําราม สายฟ้าฟาด แผ่นดินไหว Trovões, raios, terremotos |
๘ ในขณะที่ชายผู้นั้น, ผู้ได้รับเรียกจากพระผู้เป็นเจ้าและกําหนดไว้, ผู้ที่ยื่นมือเขาออกไปประคองหีบกของพระผู้เป็นเจ้ามิให้ตก, จะล้มโดยลูกศรแห่งความตาย, ดังต้นไม้ที่ถูกบั่นด้วยลูกศรแห่งสายฟ้าฟาดอันเจิดจ้า. 8 Enquanto o homem que foi chamado por Deus e designado, que estende a mão para firmar a aarca de Deus, cairá pela flecha da morte como uma árvore que é atingida pela flecha vívida do relâmpago. |
เขาต้องเอาสายฟ้ามาคืนข้า ใน 14 วัน ก่อนเที่ยงคืน Ele deve me entregar o raio, em 14 dias, até a meia noite do solstício de verão. |
คนเราจะล้มก็ด้วยสายฟ้าแลบที่มาไม่ทันรู้ตัว Não posso arriscar ser atacado novamente. |
เอาสายฟ้ามาให้ข้า เจ้าคนขโมยสายฟ้า Dê-me o raio, ladrão de raios. |
แต่ว่ามันคือทายาทแห่งอสูรสายฟ้าและพญายม O único descendente maldito, da faísca e da morte |
ใช่ มันเรียกว่าผลึกสายฟ้า É chamado de fulgurite. |
ปืนพกลูก และแม้กระทั่งเป็นเขาเพื่อพนังของแถบที่ถูกปิดลงและสายฟ้าคลิกและ O homem com a barba substituiu seu revólver. |
เผื่อสายฟ้าจากสวรรค์จะผ่าผิดที่ Por medo de um raio errante cair dos céus. |
เหมือนสายฟ้าจากสีฟ้า Como um relâmpago repentino |
Vamos aprender Tailandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de สายฟ้า em Tailandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Tailandês.
Palavras atualizadas de Tailandês
Você conhece Tailandês
O tailandês é a língua oficial da Tailândia e é a língua materna do povo tailandês, o grupo étnico majoritário na Tailândia. O tailandês é um membro do grupo de idiomas Tai da família de idiomas Tai-Kadai. Acredita-se que as línguas da família Tai-Kadai tenham se originado na região sul da China. As línguas Lao e tailandesa estão intimamente relacionadas. Os tailandeses e os laosianos podem conversar entre si, mas os caracteres lao e tailandeses são diferentes.