O que significa сливочное масло em Russo?
Qual é o significado da palavra сливочное масло em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar сливочное масло em Russo.
A palavra сливочное масло em Russo significa manteiga. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra сливочное масло
manteiganounfeminine Многие люди предпочитают готовить со сливочным маслом, а не с растительным. Muitas pessoas preferem cozinhar com manteiga em vez de óleo. |
Veja mais exemplos
Брат Хеншель рассказал, как пионеры обменивали литературу на кур, яйца, сливочное масло, овощи, очки и даже на щенка! Ele contou que os pioneiros trocavam publicações por frangos, ovos, manteiga, verduras, óculos e até um cachorrinho! |
Ограничьте потребление твердых жиров, которые содержатся в колбасе, сосисках, мясе, сливочном масле, тортах, сыре и выпечке. Limite a ingestão de gordura sólida, encontrada em alimentos como linguiça, carne, manteiga, queijo, bolo e biscoito. |
— И не кажется, будто они из сливочного масла, как на картинах школы Давида, — подтвердил Мистигри. — Que não eram de manteiga, como as da pintura da escola de David[56] — disse Mistigris |
Вошла высокая девица, жирная и белая, как сливочное масло, но у нее тоже был слишком серьезный вид. Uma mulher grande e gorda, loira como manteiga, passou por eles, mas parecia séria também. |
У нас закончилось сливочное масло. Ficamos sem manteiga. |
Потому что коровы делают сливочное масло, а итальянцы — оливковое! Porque vacas fazem manteiga e italianos fazem azeite! |
За весь 1942 год я не съел ни грамма сахара и сливочного масла. Durante todo o ano de 1942, não provei o gosto de manteiga ou açúcar. |
Для приготовления просто обжарьте их на сливочном масле, или поджарьте и полейте шоколадом, чтобы получилась хрустящая закуска. Para cozinhar, basta saltear em manteiga e sal ou torrar e salpicar de chocolate para um petisco estaladiço. |
— Слушайте, она не любит свинину, — сказала она. — Отведите её туда, где используется много сливочного масла. — Escute, ela não gosta de porco — Blue disse. — Leve ela em algum lugar em que usem um monte de manteiga. |
кастрюлю, сливочное масло. Havia um amendoim fora, manteiga. |
На столе завтрак: хлеб из муки крупного помола, сливочное масло и всякая всячина. A mesa do café já está posta com manteiga, pão integral e vários outros itens. |
Подцепив кусок омлета, приготовленного на сливочном масле, он шлепнул его на тарелку парня, стоявшего передо мной Ele recolheu uma omelete, dobrou-a formando um troço oleoso, e colocou-a no prato do sujeito a minha frente. |
Были друзья в Ирландии, присылали иногда сливочное масло. Havia os amigos, na Irlanda, que enviavam manteiga. |
Нельзя мазать кожу сливочным маслом, если она зудит, потому что это оскорбляет мою квартирную хозяйку. Não devo passar manteiga na pele quando coça porque escandaliza minha senhoria. |
Грегор объявил несъедобным два дня ранее, ломтик сухого хлеба, и ломтик соленого хлеба смазывают сливочным маслом. Gregor havia declarado não comestíveis dois dias anteriormente, uma fatia de pão seco e uma fatia de pão salgado untada com manteiga. |
Одним из моих любимых блюд в экспедиции было сливочное масло и бекон. Um dos meus pratos favoritos na expedição: manteiga e bacon. |
Здесь пахнет не сливочным маслом, как в остальном здании, а скорее пыльным картоном и старым сыром. Cheira menos ao odor de manteiga do restante do edifício e mais a papelão mofado e queijo velho. |
Сохраняя благопристойное молчание, Эрика покупает четверть фунта сливочного масла. Em digníssimo silêncio, Erika compra sessenta gramas de manteiga. |
Оторвав ей голову, ножки и крылья, ее окунают в муку и затем жарят в растительном или сливочном масле. Depois de retirar a cabeça, as pernas e as asas, os gafanhotos são passados em farinha grossa e fritos em azeite ou em manteiga. |
В разгрузочный день не пейте латте и не употребляйте сливочное масло – это калорийные ловушки. Esqueça o café com leite e corte a manteiga nos dias de jejum – são armadilhas calóricas. |
Многие люди предпочитают готовить со сливочным маслом, а не с растительным. Muitas pessoas preferem cozinhar com manteiga em vez de óleo. |
А ты помнишь, что его волосы были цвета нежно-сливочного масла? E você lembra que o cabelo dele era cor de manteiga? |
Растопить 2 унции сливочного масла в большой кастрюле и потомить все овощи, часто помешивая (5 минут). Derreta as quatro colheres de manteiga em uma panela e ferva os legumes, mexendo sempre (cerca de 5 minutos). |
То же касается и продуктов, богатых насыщенными жирами, таких, как сливочное масло, сыр, мороженое и жирные закуски. O mesmo vale para alimentos ricos em gordura saturada, como manteiga, queijo, sorvete e petiscos gordurosos. |
Нагрейте сковороду, слегка смажьте ее растительным или сливочным маслом. Pincele uma frigideira com um pouco de óleo ou manteiga e a aqueça. |
Vamos aprender Russo
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de сливочное масло em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.
Palavras atualizadas de Russo
Você conhece Russo
O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.