O que significa ธรรมดา em Tailandês?
Qual é o significado da palavra ธรรมดา em Tailandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ธรรมดา em Tailandês.
A palavra ธรรมดา em Tailandês significa usual, comumente, geralmente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra ธรรมดา
usualadjective ดังนั้นวิธีการทางฟิสิกส์ปกติธรรมดา จึงใช้การไม่ได้ตรงนี้ logo, a abordagem usual da física não funciona aqui. |
comumenteadverb |
geralmenteadverb พระคัมภีร์แสดงให้เห็นว่า ตามธรรมดาแล้วนี่เป็นการลงท้ายคําอธิษฐานที่เหมาะสม โดยเฉพาะเมื่อเราอธิษฐานด้วยกันเป็นกลุ่ม. As Escrituras indicam que essa palavra geralmente é uma conclusão apropriada para nossas orações, em especial quando oramos em público. |
Veja mais exemplos
มัคคุเทศก์ บอก เรา ว่า ส่วน ใหญ่ แล้ว ถัง ไม้ โอ๊ก จะ ใช้ ใน การ ผลิต ไวน์ ธรรมดา ใน ขณะ ที่ ถัง โลหะ ซึ่ง มี ขนาด เล็ก กว่า ใช้ ใน การ เตรียม ไวน์ ชนิด มี ฟอง. Nossa guia nos diz que os barris de madeira de carvalho são usados principalmente na produção de vinhos não-espumantes, ao passo que os barris menores, de metal, são usados na preparação de vinhos espumantes. |
กล่าว กัน ว่า หลัง จาก ที่ เผา ด้วย อุณหภูมิ ราว ๆ 1,000 ถึง 2,000 องศา เซลเซียส แล้ว อิฐ เหล่า นั้น “ถูก หลัก สุขอนามัย ไม่ แพ้ อิฐ ธรรมดา.” Entretanto, já que os cartéis de drogas cooperam um com o outro, não poderiam os governos cooperar mais entre si para combater o tráfico mortífero? |
ก็แค่ครอบครัวธรรมดาน่ะครับ Somos apenas uma família normal de civis. |
บาง ที คุณ อาจ สงสัย ว่า ‘เป็น ไป ได้ จริง ๆ เหรอ ที่ มนุษย์ ธรรมดา ๆ จะ สนิท กับ พระเจ้า ผู้ ยิ่ง ใหญ่ สูง สุด? Talvez você se pergunte: ‘É mesmo possível que um simples humano seja amigo do Deus Todo-Poderoso?’ |
ฟังดูไม่ธรรมดา Deve ter sido obra. |
รองเท้าบูทนั่นไม่ธรรมดา Essas botas são realmente qualquer coisa. |
มันเป็นเรื่องราวที่พิเศษ เมื่อคุณตระหนัก ว่าเรื่องนี้เกิดขึ้นเป็นปกติธรรมดา เกิดขึ้นเป็นสองเท่าของการฆาตกรรม และจริงๆแล้ว สิ่งที่ธรรมดายิ่งกว่า คือสาเหตุการตาย จากการเสียชีวิตทางการจราจรในประเทศนี้ เอาล่ะ เมื่อเราคุยกันถึงเรื่องการฆ่าตัวตาย É uma história extraordinária quando nos apercebemos de que é duas vezes mais do que o homicídio e até mais comum como causa de morte do que mortes por acidentes nas estradas deste país. |
อย่าง ไร ก็ ดี เนื่อง จาก ความ ไม่ ซื่อ สัตย์ เป็น เรื่อง ธรรมดา ใน โลก ที่ ชั่ว ช้า นี้ คริสเตียน จํา ต้อง ได้ รับ ข้อ เตือน ใจ นี้ คือ “จง ต่าง คน ต่าง พูด ตาม ความ จริง กับ เพื่อน บ้าน . . . No entanto, visto que a desonestidade é tão comum neste mundo pecaminoso, os cristãos precisam do seguinte lembrete: “Falai a verdade, cada um de vós com o seu próximo . . . |
มี การ ออก คํา สั่ง หลาย ครั้ง หลาย หน โดย ข้าหลวง ซึ่ง พยายาม อย่าง จริง ใจ ที่ จะ หยุด ยั้ง การ ใช้ อํานาจ ที่ กดขี่ ซึ่ง เป็น เรื่อง ปกติ ธรรมดา ใน ระบบ การ บังคับ ใช้ แรงงาน . . . Muitos decretos foram emitidos pelos prefeitos, que sinceramente se esforçavam para acabar com a arbitrariedade e a opressão pertencentes ao sistema . . . |
แต่พอมองย้อนกลับไปในสิ่งที่พวกเขาได้สอนดิฉัน การเป็นตัวของตัวเอง และ ความรัก ดิฉันจึงค้นพบว่าดิฉันไม่อยากแลกสิ่งเหล่านี้ กับการที่มีน้องเป็น "คนธรรมดา" Mas volto-me para as coisas que eles me têm ensinado sobre individualidade e comunicação e amor e percebo que estas são coisas que eu não gostaria de alterar pela normalidade. |
ในบางทีวันที่ 29 เมษายน อาจะเป็นวันธรรมดา วันหนึ่งในที่ทํางาน Talvez agora o dia 29 de Abril venha a ser só mais um dia no gabinete. |
(โรม 5:12) เป็น เรื่อง ธรรมดา ที่ เรา สงสัย ว่า ความ ตาย เป็น จุด จบ ของ ทุก สิ่ง หรือ ไม่. (Romanos 5:12) É apenas normal que nos perguntemos se a morte é o fim de tudo. |
ผมแค่อยากเป็นคนธรรมดา Só quero ser normal. |
คน หนึ่ง เป็น อาชญากร ธรรมดา ซึ่ง ยอม ต้อง โทษ ติด คุก อย่าง เสีย ไม่ ได้ ด้วย ใบ หน้า เศร้า หมอง. Um deles, um criminoso comum, cumpre sua pena com muita má vontade. |
ไม่ ใช่ บุคคล ธรรมดา Não era um homem comum |
คุณสามารถควบคุมมันได้ทุกอย่าง และถ้าคุณลองคิดดู มีคนเจ่ง ๆ อย่าง ฮิวจ์ เฮอร์ ผู้ที่ได้สร้างอวัยวะเทียมแสนจะไม่ธรรมดา Podem ter todo o tipo de controlos e enquanto pensam nisso, há pessoas fantásticas como o Hugh Herr que tem vindo a construir próteses absolutamente extraordinárias. |
เมื่อ อธิบาย เรื่อง ความ สําคัญ ของ การ อ้างอิง ดัง กล่าว นัก พฤกษศาสตร์ ชื่อ มิคาเอล โซฮารี ให้ ข้อ สังเกต ไว้ ว่า “แม้ แต่ ใน หนังสือ ธรรมดา ๆ ที่ ไม่ ใช่ เป็น เรื่อง ทาง วิชาการ เรา ไม่ พบ การ อ้างอิง ถึง พืช ที่ เกี่ยว ข้อง กับ แง่ มุม ต่าง ๆ ของ ชีวิต มาก เท่า กับ ที่ ปรากฏ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.” Ao comentar o significado dessas referências, o botânico Michael Zohary observou: “Mesmo na literatura secular comum, não-técnica, não se encontra uma proporção tão grande de referências a plantas relacionadas com diversos aspectos da vida, como as que há na Bíblia.” |
ถ้าเป็นคนธรรมดาก็ไปอย่าง Só pessoas normais, não é? |
การ เปลี่ยน อย่าง รวด เร็ว ผิด ธรรมดา ทาง ขอบ เขต และ การ สร้าง สรรค์ กําลัง เกิด ขึ้น ภาย ใน โครง ร่าง ของ เปเรสตรอยกา.” Rápidas mudanças, de escopo e de originalidade incomuns, estão ocorrendo no arcabouço da perestroika.” |
นี้ ไม่ ใช่ น้ํา ธรรมดา แต่ เป็น น้ํา อย่าง เดียว กับ ที่ พระ เยซู คริสต์ ได้ ตรัส แก่ หญิง ชาว ซะมาเรีย ที่ บ่อ น้ํา ว่า “ผู้ ใด ที่ ดื่ม น้ํา ซึ่ง เรา จะ ให้ แก่ เขา นั้น จะ ไม่ กระหาย อีก เลย แต่ น้ํา ซึ่ง เรา จะ ให้ เขา นั้น จะ กลาย เป็น บ่อ น้ําพุ พลุ่ง ขึ้น ใน ตัว เขา เพื่อ ให้ ชีวิต นิรันดร์.” (โยฮัน 4:4, ล. Não se trata de água comum, mas sim da mesma água a que Jesus Cristo se referiu quando disse à mulher samaritana junto ao poço: “Quem beber da água que eu lhe der, nunca mais ficará com sede, mas a água que eu lhe der se tornará nele uma fonte de água que borbulha para dar vida eterna.” |
5 เรา สามารถ แสดง ให้ เห็น ได้ ว่า เรา ไม่ ถือ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ เป็น เรื่อง ธรรมดา ๆ โดย การ ทุ่มเท ตัว เอง อย่าง แข็งขัน ใน งาน รับใช้ พระ ยะโฮวา ไม่ เลื่อยล้า ใน งาน ประกาศ สั่ง สอน. 5 Podemos demonstrar que não subestimamos as coisas espirituais por esforçar-nos vigorosamente no serviço de Jeová, não nos cansando da obra de pregação. |
แต่พี่น้องของเธอ ก็ธรรมดา As outras irmãs, nem por isso. |
วิธี หนึ่ง คือ ไม่ ปล่อย ให้ คํา สอน จาก คัมภีร์ ไบเบิล หรือ การ จัด เตรียม ที่ เรา ได้ รับ ผ่าน ทาง ชน ชั้น ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม กลาย เป็น สิ่ง ธรรมดา หรือ ไม่ สําคัญ. Um modo é por nunca permitir que passemos a encarar como corriqueiros ou banais os ensinos bíblicos ou as provisões que recebemos por meio da classe do escravo fiel e discreto. |
การ นอน ช้า ลง นี้ เป็น เรื่อง ธรรมดา และ มัก จะ หาย ไป ใน ช่วง วัยรุ่น ตอน กลาง ถึง ตอน ปลาย. Esse atraso da fase do sono é comum e tende a desaparecer no começo da vida adulta. |
ดัง นั้น จึง เป็น ธรรมดา ที่ หลาย คน จะ ไม่ ทํา งบประมาณ. Por isso, muitos simplesmente não fazem orçamento. |
Vamos aprender Tailandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ธรรมดา em Tailandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Tailandês.
Palavras atualizadas de Tailandês
Você conhece Tailandês
O tailandês é a língua oficial da Tailândia e é a língua materna do povo tailandês, o grupo étnico majoritário na Tailândia. O tailandês é um membro do grupo de idiomas Tai da família de idiomas Tai-Kadai. Acredita-se que as línguas da família Tai-Kadai tenham se originado na região sul da China. As línguas Lao e tailandesa estão intimamente relacionadas. Os tailandeses e os laosianos podem conversar entre si, mas os caracteres lao e tailandeses são diferentes.