Ce înseamnă bạo lực în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului bạo lực în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bạo lực în Vietnamez.

Cuvântul bạo lực din Vietnamez înseamnă Violență. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bạo lực

Violență

Bạo lực, nói cách khác, chính là sự thiếu hiểu biết.
Violență, cu alte cuvinte, este ignoranta.

Vezi mai multe exemple

Hay sử dụng bạo lực gay gắt hơn?
Să folosim mai multă forţă?
Có thật là ông đã bộc phát bạo lực không?
Aţi avut ieşiri violente?
Thứ nhất: chúng ta cần bắt đầu chấm dứt bạo lực để chấm dứt đói nghèo.
În primul rând, trebuie să facem astfel încât oprirea violenței să fie indispensabilă în lupta împotriva sărăciei.
Họ bàn luận các vấn đề cấm kị, như là bạo lực gia đình.
Discutau subiecte tabu, precum violența domestică.
Và họ đã làm điều đó mà hoàn toàn không dùng tới bạo lực.
Au făcut asta cu devoţiune pentru non- violenţă.
Bạo lực đối với người nghèo phải được công nhận là phạm pháp.
Violența împotriva săracilor trebuie să devină ilegală.
Chỉ 16% đính nghĩa, "Cuộc chiến tranh bạo lực chống lại người không tín ngưỡng."
Doar 16% l-au definit ca „război violent sfânt împotriva necredincioșilor”.
về lâu dài, mối thù hằn và bạo lực sẽ không chống lại những kẻ cực đoan nữa
Iar pe termen lung, răzbunarea și violența nu vor avea efect împotriva extremiștilor.
Họ thậm chí còn tập hợp lại thành các nhóm như là Ban chống bạo lực
Ei se şi reunesc în grupuri precum Brigada contra Vandalismului
Tôi không quan tâm lắm đến bạo lực.
Sunt... îndoielnic în privinţa violenţei.
Bạo lực là thứ giữ tôi sống.
Violența m-a ținut în viațã.
Đức Chúa Trời hứa chấm dứt bạo lực
Promisiunea lui Dumnezeu de a pune capăt violenţei
Người cha là người đàn ông bạo lực, căm ghét sự đồng tính, quyết đoán và quyền lực
Tatăl e un om violent, homofob, fără scupule şi foarte puternic.
Tôi biết khi nói đến Ferguson, nhiều người sẽ nghĩ đến nạn bạo lực cảnh sát.
Și știu că atunci când zic Ferguson, mulți vă gândiți la violența poliției.
Buổi hòa nhạc đã bị phá hỏng bởi bạo lực.
Concertul improvizație este întrerupt de poliție.
Có điều là Tôi không cố gắng bào chữa hay tha thứ cho bạo lực
Ideea e că, nu încerc să justific sau să scuz în orice fel violența.
Rằng anh rất lấy làm tiếc vì những hành động bạo lực.
Deplângi violenţa în orice formă.
Thậm chí, sau khi lấy vợ và có sáu đứa con, tôi tiếp tục yêu thích bạo lực.
Iubirea mea pentru violenţă nu a dispărut nici după ce m-am căsătorit şi am devenit tatăl a şase copii.
Tôi rất ủng hộ những việc góp phần ngăn chặn những hành động bạo lực không cần thiết.
Oh. Sunt în favoarea nimic care previne violență inutilă.
Bạo lực liên quan đến
Infracţiuni violente care implică oamenii obişnuiţi.
Không bạo lực, không bom, không súng đạn.
Fără violență, fără bombe, fără arme.
Và trong rất ít trường hợp bạo lực có thể trị được bạo lực.
Foarte rar, în puţine cazuri, merge să foloseşti mai multă violenţă.
Tôi không hứng thú với việc chụp lại bạo lực và vũ khí.
Nu vreau să filmez violenţa sau armele.
Và rồi chúng tôi đặt câu hỏi, Phỏng đoán nào thực sự là căn nguyên của bạo lực?
Am pus întrebarea, ce poate prezice un caz de violenţă?
Những phần kia của cuốn sách khá bạo lực, nên tốt nhất là kết thúc như vậy.
Şi restul cărţii va fi cam violent, e bine ca finalul să fie aşa. Nu?

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bạo lực în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.