Ce înseamnă bỏ qua în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului bỏ qua în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bỏ qua în Vietnamez.

Cuvântul bỏ qua din Vietnamez înseamnă ignora, ignorare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bỏ qua

ignora

verb

Vì khuynh hướng này, chúng ta bỏ qua sự việc đang diễn tiến ở nhà máy này.
Din cauza acestei inclinatii, noi ignoram ce se intampla aici, la fabrica asta.

ignorare

verb

Nhưng trong điều kiện bị bỏ qua thì thế nào?
Dar în situația de ignorare?

Vezi mai multe exemple

Họ cần biết rằng tôi không bỏ qua.
Ştiu însă că problema nu va dispărea de la sine.
Bỏ qua con ông ấy đi hãy sờ những hòn bi ấy.
Cel fără copii să arunce primul piatra.
Tôi đoán Lloyd đã bỏ qua vụ đó hoặc biến mất trước khi bị bắt.
Cred că tipul ăsta, Lloyd, a ratat lovitura aia sau a dispărut înainte ca ei să fie prinşi.
Có lẽ lúc đó nên bỏ qua nhà này, ghi lại số nhà.
Poate că, pentru moment, cel mai bine ar fi să ne notăm numărul acelei case şi să mergem mai departe.
Tớ để ý cậu bỏ qua chuyện nhảm nhí đấy.
Observ că ai exclus şmecheriile.
Chúng ta không nên bỏ qua nguy cơ nhưng vẫn chưa cần phải báo động với mọi người.
N-ar trebui să minimalizăm riscurile, dar n-ar trebui să alarmăm populaţia.
Bỏ qua chuyện đó đi, được không?
Las-o moartă, bine?
Cô ta bỏ qua cáo buộc.
A renuntat la acuzatii.
Tôi e đó là chủ đề mà Chúa chọn để bỏ qua.
Mă tem că este un subiect pe care preferă să-l treacă sub tăcere.
Không bao giờ bỏ qua câu đó trong buổi diễn thử, tôi biết.
Nu iroseşti nimic repetând, ştiu.
Khi nào anh mới bỏ qua đây?
Când o să mă laşi în pace?
Sử dụng giao diện loopback bỏ qua ổ cứng giao diện mạng.
Utilizarea interfeței de loopback evită placa de rețea.
Bỏ qua đoạn nói chuyện vặt được chứ?
Să ne lipsim de conversaţiile aiurea, bine?
bỏ qua mọi thông báo là vì tôi không có vấn đề về việc giảm đau.
Si le- am igonrat pentru ca, de fapt, nu am nevoie de un analgezic.
Bỏ qua đi.
Nu conteaza.
Nếu các anh chị em bị xúc phạm, thì hãy tha thứ, quên đi và bỏ qua.
Dacă aţi fost jigniţi, iertaţi, uitaţi şi treceţi peste asta!
Nếu vấn đề quá nghiêm trọng, không thể bỏ qua được thì sao?
Ce se poate face dacă problema este prea gravă pentru a fi trecută cu vederea?
Tôi có bỏ qua cái gì không?
Am uitat ceva?
Truy cập ngày 28 tháng 10 năm 2008. Đã bỏ qua tham số không rõ |media= (trợ giúp) Mitchell, William.
Accesat în 28 octombrie 2008. Parametru necunoscut |media= ignorat (ajutor) Mitchell, William.
Tôi muốn nói, chúng ta từng bỏ qua 1 khẩu 88 ly.
Le-am lăsat 88-uri.
Điều này không có nghĩa là phải bỏ qua những sai lầm nghiêm trọng.
Aceasta nu înseamnă că trebuie să ignorăm greşelile grave.
Anh chàng vừa nói rằng hãy bỏ qua sự phán xét.
Cel care zicea să nu judecăm.
Tôi đề nghị ta bỏ qua chuyện này.
Propun sa ne mai gândim.
Saul Hãy tin tôi đi, chẳng có gì đâu, chỉ là vớ vẫn, hãy bỏ qua đi!
Crede-mă, Saul, e doar un rahat lasă-l în pace.
Mày nên bỏ qua cho thằng nhóc của tao.
Va trebui să-l ierţi pe băiatul meu.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bỏ qua în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.