Ce înseamnă rifja în Islandeză?

Care este sensul cuvântului rifja în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați rifja în Islandeză.

Cuvântul rifja din Islandeză înseamnă aminti, țineminte. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului rifja

aminti

(recollect)

țineminte

(recollect)

Vezi mai multe exemple

„Það er fátt notalegra í svartasta skammdeginu en að taka fram krukkurnar og rifja upp sumarið sem leið og byrja að hlakka til þess næsta,“ segir höfundur bókarinnar Svenska Bärboken (Sænska berjabókin).
„Ce plăcere simţi când, în zilele geroase de iarnă, scoţi din cămară un borcan în care ai pus la păstrat savoarea verii şi, gustând din el, aduci vara înapoi şi te gândeşti cu nerăbdare la cea care are să vină!“, spune un scriitor suedez în cartea sa Svenska Bärboken (Cartea suedeză a fructelor de pădure).
Auðvitað er ágætt að rifja upp atburði dagsins — en ekki á meðan maður er að lesa.
Desigur, e bine să meditezi la ceea ce ai făcut peste zi, dar nu în timp ce citeşti!
Það er reynsla margra foreldra að það hafi hjálpað þeim að skilja börnin sín betur og eiga við þau gagnlegar samræður, að rifja upp efnið sem birst hefur á liðnum árum í ritum Varðturnsfélagsins.
Mulţi părinţi au constatat că învăţăturile oferite în ultimii ani de publicaţiile Societăţii Watch Tower i-au ajutat să-şi înţeleagă mai bine copiii şi să întreţină cu ei discuţii pline de succes.
Við gerum það með því að rifja upp í huganum það sem við lásum og spyrja spurninga eins og þessara: Hvað lærði ég um Jehóva Guð?
Meditarea presupune să recapitulăm mintal cele citite şi să ne punem întrebări precum: Ce învăţ despre Iehova?
Eftir að hafa lesið það sem þú ætlaðir þér, eða ákveðinn hluta þess, skaltu því rifja upp meginatriðin í huganum til að festa þau í minni.
Aşadar, de îndată ce ai terminat de citit un text, sau cea mai mare parte din el, reia în gând ideile principale ca să ţi le poţi fixa în minte.
Hve oft ūurfum viđ ađ rifja ūađ upp?
De câte ori vrei să discutăm asta?
Til að kanna það skulum við rifja upp ævi tveggja manna sem sagt er frá í Biblíunni.
Exemplul a două personaje biblice ne va ajuta să găsim răspunsul.
Hvernig sem ástatt er ættuð þið foreldrar að rifja upp hinar ágætu greinar „Ríkuleg, andleg arfleifð okkar“ („Our Rich Spiritual Heritage“) og „Umbun þrautseigjunnar“ („The Rewards of Persistence“) í enskri útgáfu Varðturnsins hinn 1. ágúst 1995.
Indiferent de situaţie, pe voi, părinţilor, vă rugăm să reanalizaţi minunatele articole din Turnul de veghere din 1 august 1995, intitulate: „Bogata noastră moştenire spirituală“ şi „Recompensele stăruinţei“.
Hann kann að bera fram þrjár eða fjórar spurningar sem verður svarað, eða rifja upp nokkur meginatriði frá náminu vikuna á undan ef námið núna er framhald á efninu sem þá var.
El poate pune trei sau patru întrebări la care se va răspunde, sau poate recapitula unele idei importante din studiul precedent, dacă studiul din săptămâna aceasta este o continuare a aceluiaşi subiect.
Þegar þér finnst þú vera skilinn út undan skaltu rifja upp hvaða kosti þú hefur — eins og þá sem þú skrifaðir hér fyrir ofan.
Când te simţi lăsat deoparte, adu-ţi aminte de calităţile tale, de pildă, de cele pe care le-ai scris mai sus.
Garðar: Við skulum rifja þetta aðeins upp.
Mihai: Acum să facem o recapitulare.
Í inngangsorðum sínum ætti stjórnandi námsins að nota eina mínútu til að rifja upp efni síðustu viku.
În introducere, conducătorul va face o recapitulare a lecţiei precedente.
Það getur verið gagnlegt að halda til haga ritningarstöðum og greinum sem fjalla um veikleika okkar og rifja þær upp af og til. (Sjá 15. grein.)
Ar putea fi util să colecționezi și să revezi unele versete și articole care vorbesc despre slăbiciunile tale (Vezi paragraful 15)
Ég fann til óöryggis yfir því að hafa ekki haft með mér kirkjubækurnar og reyndi að rifja upp það sem ég hafði lært.
Am avut emoţii când mi-am dat seama că nu-mi adusesem cărţile de la Biserică, dar am încercat să-mi amintesc lucrurile despre care am studiat.
Reyndu að rifja upp það sem þú sagðir síðast í þess konar aðstöðu og hugleiddu hvernig það sem sýnikennslan fjallar um geti hjálpað þér að ná betri árangri í framtíðinni.
Încercaţi să vă reamintiţi ce aţi spus ultima dată când aţi fost într-o situaţie asemănătoare şi urmăriţi modul în care ideile prezentate vă pot ajuta să obţineţi rezultate mai bune în viitor.
Foreldrar: Takið ykkur tíma skömmu fyrir mótið til að rifja upp með börnum ykkar það sem sagt er í þessum viðauka við Ríkisþjónustu okkar um hegðun á mótsstaðnum.
Cazare: Le cerem tuturor să coopereze, folosind NUMAI lista cu locurile de cazare oferite de cei care se ocupă de congres.
Gott getur verið að rifja upp hina sexþættu sönnun fyrir því að við lifum á „síðustu dögum“ sem lýst var í Varðturninum 1. mars 2000, bls. 26-7. — 2. Tímóteusarbréf 3:1.
Ar putea fi util să revedem cele şase dovezi care arată că trăim în „ultimele zile“ prezentate în Turnul de veghere din 15 ianuarie 2000, paginile 12 şi 13. — 2 Timotei 3:1.
Hvetjið áheyrendur til að rifja upp aðalatriði Guðveldisskólans í kvöld.
Invită-i pe cei din auditoriu să spună unele idei importante pe care le-au reţinut din temele prezentate de participanţii la Şcoala de Minister Teocratic din această seară.
Sikeli Vuli hlær þegar hann reynir að rifja upp hversu oft hann hefur dottið í ána.
Sikeli Vuli râde în timp ce încearcă, fără succes, să-şi amintească de câte ori a căzut în râu.
14 Við skulum byrja á að rifja upp atburði sem áttu sér stað áður en samkoman var haldin.
14 Mai întâi să ne amintim evenimentele care au precedat întrunirea ţinută de Isus.
Hvernig væri ađ rifja ūetta ađeins upp?
Ce zici Mary, facem o recapitulare?
Þið getið ekki ætlast til þess að andinn hjálpi ykkur að rifja upp ritningargreinar og lögmál, sem þið hafa ekki lært eða íhugað.
Nu vă puteţi aştepta ca Spiritul să vă ajute să vă amintiţi versete şi principii pe care nu le-aţi studiat sau pe care nu le-aţi avut în vedere.
Hún segir: „Núna er ég á námskeiði og reyni að rifja upp það sem ég hafði gleymt.
Ea spune: „Iau lecţii de arabă şi mă străduiesc să-mi aduc aminte ce am uitat.
Ættum við að rifja núna upp nokkra helstu atburði þessarar viku — 8. til 14. nísan samkvæmt tímatali Gyðinga?
Nu aţi vrea să trecem în revistă cîteva din momentele principale ale acelei săptămîni — de la 8 la 14 Nisan conform calendarului evreiesc?
Ég skal rifja upp fyrir ūér ūegar bađherbergiđ fķr á flot og svefnherbergiđ í rúst.
Să revenim la dimineaţa de azi, când ai inundat baia şi ai distrus dormitorul.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui rifja în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.