Что означает atıştırmak. в Турецкий?
Что означает слово atıştırmak. в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию atıştırmak. в Турецкий.
Слово atıştırmak. в Турецкий означает зев, пищевод, уще́лье, овраг, отвращение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова atıştırmak.
зев(gorge) |
пищевод(gorge) |
уще́лье(gorge) |
овраг(gorge) |
отвращение(gorge) |
Посмотреть больше примеров
Çar biraz atıştırmak istiyor Царь трапезничать желает! |
Maalesef atıştırmak için zaman yok. Как жаль, что на перекус нет времени. |
Veronika atıştırmak için mutfağa gitmiş. Вероника пошла на кухню, чтобы перекусить. |
Öğünler arasında atıştırmak kötü bir alışkanlıktır. Перекусывать между приемами пищи — плохая привычка. |
17 Değişik kimseleri yemeğe ya da belki ibadet sonrası geç olmayan bir saatte, bir şeyler atıştırmak üzere evimize davet etmek konusunda ne diyebiliriz? 17 А что, если приглашать разных братьев и сестер к себе домой вместе покушать или, может быть, попить вместе чай после встречи, если это не слишком поздно? |
Buna karşın, gerçek şu ki, bazıları ruhi gıdayı ancak arada sırada bölük pörçük atıştırmakta ve kendilerini tümden aç biilaç bırakmaktalar. Но практически многие едят духовную пищу урывками и кусочками, а некоторые вообще умирают от голода. |
Ha Ni, akşama atıştırmak için ne istersin? Ха Ни, чем бы ты хотела перекусить сегодня ночью? |
Bizimle bir şeyler atıştırmak ister misin? Почему бы вам с нами не отужинать? |
Bir şeyler atıştırmak fena olmaz. Я бы не отказался заморить червячка. |
Bana neden söylemediğini açıklayana kadar atıştırmak yok. Никаких закусок, пока ты не объяснишь, почему ты мне не рассказала. |
Bir şeyler atıştırmak ister misin? Не хочешь перекусить? |
Bir şeyler atıştırmak için anca vakit buluyorlar. Им некогда есть. |
Bazı toplumlarda, yakınını kaybeden aile, cenazeden sonra birkaç yakın dostunu bir şeyler atıştırmak üzere evlerine davet edebilir. В некоторых местностях члены семьи умершего могут пригласить нескольких близких друзей к себе домой на легкую закуску после похорон. |
Atıştırmak mı? Вкусняшки? |
Görevdeyken atıştırmaktan bir şey olmaz Пробуждать аппетит на заданиях |
Eğer seyahate sabah 9 gibi başladıysanız öğlen bir şeyler atıştırmak, tuvalete gitmek, kahve içmek için mola vereceksiniz. Скажем, если вы выехали в 9 утра, то к полудню захотитеостановиться перекусить, освежиться, выпить кофеи продолжить путь. |
Sağlam erişte aldım gece atıştırmak için birebir! Я несу растворимую лапшу лучшую закуску на ночь! |
Bir şeyler atıştırmak için vaktimiz var. Дорогая, у нас есть время, чтобы быстренько перекусить. |
Birçok kişi günlük öğünler arasında, patates cipsi, fındık fıstık, kurabiye, şekerleme gibi çerezler atıştırmaktan hoşlanır. Распространенная привычка — между основными приемами пищи перекусывать чипсами, арахисом, орехами кешью, печеньем, шоколадом, конфетами и так далее. |
Bir şeyler atıştırmak ister misin? Ну так что, может пропустим по стаканчику? |
Uyandığımda da ancak tuvalete gidecek, banyo yapacak, bir şeyler atıştırmak ve işe gidecek zamanım kalıyordu. А когда просыпался, времени оставалось только на то, чтобы опорожниться, помыться, перекусить и добраться до работы. |
Atıştırmak ister misin? Хочешь перекусить? |
Oturup bir-iki bira içip, biraz da cips atıştırmak için harika bir yer. Это отличное место, чтобы посидеть расслабиться, выпить пива, поесть чипсов. |
Bir şeyler atıştırmak için yeterli zaman var. Есть достаточно времени для быстрого перекуса. |
Tamam, bir şeyler atıştırmak ister misin? Хорошо, а как насчет хорошей закуски? |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении atıştırmak. в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.