Что означает avantage particulier в французский?
Что означает слово avantage particulier в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avantage particulier в французский.
Слово avantage particulier в французский означает привилегия, льгота, воспрянуть духом, восстанавливаться, приработок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова avantage particulier
привилегия(perquisite) |
льгота(perquisite) |
воспрянуть духом(perk) |
восстанавливаться(perk) |
приработок(perquisite) |
Посмотреть больше примеров
Le cadre juridique international offre aussi l'avantage particulier d'être très complet. Особенно позитивной характеристикой международной правовой системы является ее всеобъемлемость. |
Ils n’ont aucun pouvoir surnaturel, et leur amour des Jeedai ne leur donne pas d’avantages particuliers. Их любовь к джиидаям не дает им каких-то преимуществ. |
SODI procurerait les avantages particuliers suivants Ожидается, что SODI принесет следующие конкретные выгоды |
Pour y parvenir, l'État accorde des avantages particuliers aux intéressés. Для активизации данного процесса государство предоставляет специальные льготы лицам, изъявляющим желание переселиться. |
Cette catégorie de la population bénéficie d’ailleurs d’avantages particuliers. Они пользуются теми же правами, что и все остальные граждане, а также дополнительными льготами. |
L’avantage particulier des statistiques fondées sur les registres est qu’elles assurent, en principe, une couverture complète. Основным преимуществом статистической информации, полученной на основе данных реестров, является то, что она в принципе обеспечивает полный охват. |
L'avantage particulier de l'ONU réside dans l'universalité de ses membres et dans son indépendance et sa stature politiques Особое преимущество Организации Объединенных Наций состоит в ее универсальном членстве, политической независимости и положении |
Les femmes bénéficient également d’avantages particuliers leur permettant de jouer pleinement leur rôle de mères. В то же время им предоставляются специальные льготы, с тем чтобы они имели возможность исполнять свою материнскую функцию. |
Ce nouveau prétendant à l’empire sentit les avantages particuliers de sa situation, et il sut en profiter. Новый кандидат на императорский престол понимал выгоды своего положения и умел ими пользоваться. |
Certaines ont proposé qu’il tire parti de ses avantages particuliers pour renforcer les capacités des pays. Некоторые делегации предложили организации использовать ее уникальные преимущества для укрепления потенциала на страновом уровне. |
Il n’a pas été effectué d’analyse coûts‐avantages particulière pour ce rtm. Расчет точных оценок рентабельности для настоящих гтп не производился. |
Pour certains produits et services, le marché local peut présenter un avantage particulier. Некоторые товары и услуги целесообразнее приобретать на местном рынке. |
Il n'a pas été effectué d'analyse coûts-avantages particulière pour ce rtm Расчет точных оценок рентабельности для настоящих гтп не производился |
SODI procurerait les avantages particuliers suivants: Ожидается, что SODI принесет следующие конкретные выгоды: |
Toutefois la méthode révolutionnaire française a aussi ses avantages particuliers. Несмотря на это, французский революционный метод обнаруживает и свои особые преимущества. |
L’avantage particulier de l’ONU réside dans l’universalité de ses membres et dans son indépendance et sa stature politiques. Особое преимущество Организации Объединенных Наций состоит в ее универсальном членстве, политической независимости и положении. |
Avantage particulier lorsque l'exploitation est poursuivie : les émissions du chantier sont réduites à un minimum. При этом особым преимуществом для текущих процессов на предприятии является факт минимизации неблагоприятных воздействий обычной стройплощадки. |
Les États-Unis n’ont pas, en soi, un avantage particulier à l’indépendance de Taiwan. У Соединенных Штатов нет, по сути, особого интереса к обособленному Тайваню. |
Avantages particuliers Конкретные выгоды |
Il n’a pas été effectué d’analyse coûts‐avantages particulière pour ce RTM. Расчет конкретных значений, позволяющих судить о рентабельности настоящих гтп, не осуществлялся. |
Certaines ont proposé qu'il tire parti de ses avantages particuliers pour renforcer les capacités des pays Некоторые делегации предложили организации использовать ее уникальные преимущества для укрепления потенциала на страновом уровне |
Il n’a pas été effectué d’analyse coûts-avantages particulière pour ce RTM. Расчет конкретных значений, позволяющих судить о рентабельности настоящих гтп, не осуществлялся. |
L’État accorde des avantages particuliers aux femmes qui ont plus d’un enfant à la fois et à leurs enfants. В период родов государство предоставляет особые льготы женщинам, имеющим более одного ребенка, а также льготы для новорожденных. |
L'emploi des handicapés est un problème car il n'y a pas d'avantages particuliers pour les employeurs embauchant des handicapés. Вопрос об обеспечении занятости инвалидов представляют собой проблему, поскольку не существует каких-либо специальных льгот, предоставляемых работодателям, которые принимают на работу инвалидов. |
L'État accorde des avantages particuliers aux femmes qui ont plus d'un enfant à la fois et à leurs enfants В период родов государство предоставляет особые льготы женщинам, имеющим более одного ребенка, а также льготы для новорожденных |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении avantage particulier в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова avantage particulier
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.