Что означает doğurmak в Турецкий?
Что означает слово doğurmak в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию doğurmak в Турецкий.
Слово doğurmak в Турецкий означает родить, рожать, рождать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова doğurmak
родитьverb (произвести на свет младенца или детёныша) Bu bebeği hastanede eşim ve bebeğimin babasının yanında doğuracağım. Я собираюсь родить ребенка в больнице с моим мужем и отцом моего ребенка. |
рожатьverb Sen evde mi yoksa doğumevinde mi doğurdun? Вы рожали дома или в родильном доме? |
рождатьverb (рожать) Bir kızın en yakın arkadaşı kaç kere ikiz doğurur ki? Ну как часто у лучшей подруги рождается двойня? |
Посмотреть больше примеров
Bay Shue, bebeğinizi doğurmak istiyorum ' Мистер Шу, я хочу детей от вас! |
Ama çocuk doğurmak onlardan biri değil. Вот только рождение детей — не из их числа. |
Doğurmak istiyor musun? Вы хотите его сохранить? |
Ooo, evet, beni doğurmak için birlikte olduğun adam. О да, тому мужчине, с которым у тебя был секс ради моего появления на свет. |
Bir yıldız doğurmak. Дать рождение звезде. |
Eğer bebeği doğurmak istediğini söylemişse sayılır. Она могла сказать ему, что оставит ребенка. |
Plasentanı nasıl doğurmak istersin? Как ты хочешь вытолкнуть плаценту? |
Benim tek istediğim, bebek sahibi olmak... bizim bebeğimizi doğurmak Послушай, я просто очень хочу ребенка |
Çocuk doğurmak hiçbir şeyi düzeltmeyecekti. И заведя ребенка мы не могли сделать мир лучше. |
Bebeğimizi doğurmak için Amerika'da kalacağız. Мы собираемся остаться в Штатах. и родить ребенка. |
Belkide bebeği doğurmak istiyorum. Может, я хочу оставить ребёнка. |
eğer mümkünse çocuğu doğurmak istiyorum. Я хотела бы оставить ребенка, если это возможно... |
Evet, Lan’in bebeklerini doğurmak istiyordu. Да, верно, она хотела иметь детей от Лана. |
Jan, sperm bağışçısından, bir bebek doğurmak üzere. Джен вот-вот родит ребенка от донора спермы. |
16 yaşında, evden kaçmış ve doğurmak üzereydi. Ей было около 16, беглая, скоро должна была родить. |
3 Onlar İşaya’ya şöyle dediler: “Hizkiya diyor ki, ‘Bugün sıkıntı,+ azarlama ve küstahlık günü;+ doğurmak üzere olan, ancak gücü kalmamış bir kadın gibiyiz. 3 И они сказали ему: «Так говорит Езеки́я: „Этот день — день бедствия+, осуждения и поругания+, потому что сыновья дошли до отверстия утробы, а силы родить нет+. |
Bu bebeği sensiz doğurmak istemiyorum. Мне не нужен этот ребенок, если тебя не будет рядом |
Bebeğini doğurmak için bir yere ihtiyacı var. Ей нужно укрытие, чтобы родить. |
Bebeğimizi doğurmak için sakin bir yer arıyoruz. Мы только ищем тихое место где родить ребенка, |
Senin çocuğunu doğurmak istiyorum. Я хочу от тебя ребенка! |
Ne savaşta, ne aşkta, ne doğurmak, ne yaşam. Ни войны, ни любви, ни рождения, ни жизни. |
Lakin elli sekiz yaşında, bebek doğurmak için fazla yaşlı. Но ей 58- - Старовата для " случайной беременности ". |
Bu bebeği doğurmak istiyorsan artık gözü oynaşta bir parti meraklısı yerine hamile bir kadın gibi davranmaya başlamalısın. Если ты хочешь родить этого ребёнка, ты должна начать вести себя, как беременная женщина, А не как тусовщица с хлопающими глазками. |
Doğurmak için biraz uzaklaşmış olmalıydı; ateşin yakınlarında hiçbir iz yoktu. Она, должно быть, отошла на значительное расстояние, чтобы родить, потому что возле костра не было никаких следов. |
Bebek doğurmaktan bahsediyorum Clary. Я говорю о том, чтобы иметь ребёнка, Клэри. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении doğurmak в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.