Что означает Dünyanın Uzak Ucu в Турецкий?

Что означает слово Dünyanın Uzak Ucu в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Dünyanın Uzak Ucu в Турецкий.

Слово Dünyanın Uzak Ucu в Турецкий означает Хозяин морей: на краю земли. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Dünyanın Uzak Ucu

Хозяин морей: на краю земли

(Dünyanın Uzak Ucu (film)

Посмотреть больше примеров

Belki de bu hayvan ölümleri uzakta, dünyanın öbür ucunda cereyan ettiği için kimse dikkat etmemiştir.
Может быть, это произошло потому, что эти события происходили на другом конце света, где никто не придавал этому должного внимания.
Belki de bu hayvan ölümleri uzakta, dünyanın öbür ucunda cereyan ettiği için kimse dikkat etmemiştir. Ancak açıkça anlaşılıyor ki, virüs,
Может быть, это произошло потому, что эти события происходили на другом конце света, где никто не придавал этому должного внимания.
2 Ve halklar onları uzaklardan alıp dünyanın öbür ucuna, evet, kendi yerlerine getirecekler ve onlar vaadedilmiş topraklarına dönecekler.
2 аИ народ возьмёт их и приведёт их на место их; да, издалека, с концов земли; и возвратятся они в свои бземли обетования.
Şimdi daha da uzağa gidiyoruz, dünyamızın en köşelerindeki görünmez sırları ortaya çıkarmak için çok yukarılara bakıyoruz.
А сейчас мы движемся даже дальше, глядя высоко вверх, чтобы обнаружить скрытые тайны на самых границах нашего мира.
49 Yehova çok uzaklardaki,+ dünyanın öbür ucundaki bir milleti, avının üzerine çullanan bir kartal gibi+ üzerine salacak; dilini anlamadığın,+ 50 sert yüzlü,+ yaşlıyı kayırmayan, gence insaf etmeyen+ bir milleti.
49 Иегова приведёт против тебя народ издалека+, от конца земли,— он налетит, как орёл+,— народ, чей язык ты не будешь понимать+, 50 свирепый народ+, который не проявит уважения к старику и благосклонности к юноше+.
Koşullar böyleyken, alıp onları uzak bir yerlere, dünyanın öbür ucuna götürmeniz ve en iyisi sizin bizi ayırmanız.
Тогда, правда, лучше разлучите вы нас и увезите их куда-нибудь подальше, на край света.
(Markos 13:10) İsa, Yehova’nın gökteki Krallığının dünyanın uçlarına kadar—evet, yerin en uzak köşelerine kadar—vaaz edileceğini önceden bildirmekten çekinmedi.
Он не колеблясь предсказал, что Царство Иеговы будет возвещаться даже в самых отдаленных областях, да, до концов земли (Деяния 1:8).
26 Tanrı uzaktaki büyük bir millet için sancak dikecek,+ dünyanın ucundakilere ıslık çalacak;+ onlar da koşa koşa gelecek.
26 Он поставил сигнальный столб для великого, далёкого народа+ и свистом позвал живущего на краю земли+.
26 Ve uzaktaki milletler için bir sancak dikecek ve dünyanın bir ucundan onları çağırmak için ıslık çalacak; ve işte, acele edip hemen gelecekler; onların arasında yorulan ve tökezleyen olmayacak.
26 И поднимет Он азнамя народам дальним и бпозовёт тех, кто на краю земли; и вот, впридут они скоро и поспешно; не будет среди них ни усталого, ни спотыкающегося.
Eğer iki aynı yerde olsa...... ve uzaklık yerine zaman tarafından ayrı olsalar,...... bir gemi uzak bir geçmişte,...... Dünya' ya yakın bir yerden...... içeri girebilir ve çıkabilir
Если обе стороны находятся в одном месте, но разделены во времени, а не в расстоянии,Корабль может пролететь и выйти снова около Земли, но в далеком прошлом
6 Eğer kardeşin, öz annenin oğlu, kendi oğlun ya da kızın, sevgili karın ya da can dostun+ gizlice seni ayartmaya çalışır, ‘Gidip başka tanrılara kulluk edelim’+ diyerek ne senin ne de atalarının tanıdığı tanrılara; 7 dünyanın bir ucundan öbür ucuna nerede olursa olsun, uzakta, yakında ya da çevrende yaşayan halkların tanrılarına tapınmak için aklını çelmeye kalkarsa, 8 sen ona uymayacak, sözünü dinlemeyeceksin+ ve ona acımayacaksın, yüreğin yumuşamayacak,+ onu korumaya çalışmayacaksın, 9 onu mutlaka öldüreceksin.
6 Если какой-нибудь человек, будь то твой брат, сын твоей матери, твой сын или твоя дочь, твоя нежно любимая жена или твой друг, который дорог тебе, как твоя душа+, будет подговаривать тебя: „Пойдём и будем служить другим богам“+, которых не знал ни ты, ни твои предки, 7 богам окружающих вас народов, которые живут близко или далеко, от одного конца земли до другого, 8 то не соглашайся с ним и не слушай его+. Пусть твой глаз не жалеет его+. Не сочувствуй ему и не покрывай его, 9 но непременно убей его+.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Dünyanın Uzak Ucu в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.