Что означает en cas de doute в французский?
Что означает слово en cas de doute в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en cas de doute в французский.
Слово en cas de doute в французский означает когда́ сомнева́етесь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en cas de doute
когда́ сомнева́етесь(when in doubt) |
Посмотреть больше примеров
• En cas de doute, demandez l'aide des autorités • При наличии сомнений обращайтесь за помощью к органам власти |
En cas de doute, les autorités contactent l'Office fédéral des routes, qui dispose de la documentation adéquate В случае сомнений соответствующие органы обращаются в Федеральное автодорожное управление Швейцарии, располагающее надлежащей документацией |
Celle-ci ne serait qu’une dérision sans la possibilité en cas de doute de contrôler certains détails. Эти последние обратились бы в насмешку, не будь возможности в случае сомнения проверить некоторые детали. |
En cas de doute, consulter soit le fabricant, soit le revendeur du dispositif renforcé de retenue pour enfants. При возникновении вопросов обращайтесь к изготовителю или продавцу усовершенствованной детской удерживающей системы. |
En cas de doute, le passeport des personnes soupçonnées est immédiatement confisqué ou n'est pas renouvelé. В случае возникновения подозрений паспорта соответствующих лиц немедленно конфискуются или не продляются. |
En cas de doute, vous êtes libres de les tester. Если у Вас есть сомнения, Вы можете назначить экспертизу. |
En cas de doute, optez pour une fonction non statique. Если сомневаетесь, сделайте функцию нестатической. |
Ils sont autorisés à interrompre le transport en cas de doute raisonnable При наличии обоснованных подозрений эти должностные лица имеют право прекратить перевозку |
En cas de doute, consulter soit le fabricant, soit le revendeur du dispositif amélioré de retenue pour enfants. При возникновении вопросов просьба обращаться к изготовителю или продавцу усовершенствованной детской удерживающей системы. |
D’après la Constitution, en cas de doute, mieux vaut faire appel des humains aux non-humains. В соответствии с Конституцией, если возникают сомнения, лучше обращаться не к людям, а к не-человекам. |
Toutefois, en cas de doute, le débiteur peut demander cette information (voir par # de l'article # et par В то же время в случае возникновения сомнений должник может запросить такую информацию (см. пункт # статьи # и пункт # ниже |
En cas de doute, il sera procédé à une mesure.] При возникновении сомнений проводят измерение.] |
En cas de doute quant à l’application du présent paragraphe, le Tribunal tranche. Любые сомнения в отношении применения этого пункта разрешаются Трибуналом. |
En cas de doute et stressée, manger du chocolat. В случае и сомнения, и стресса — ешь шоколад. |
ZONE ROUGE VOUS FRANCHISSEZ CETTE LIMITE À VOS RISQUES ET PÉRILS EN CAS DE DOUTE, COUREZ ! ВЫ ВЫХОДИТЕ В КРАСНУЮ ЗОНУ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК ЕСЛИ СОМНЕВАЕТЕСЬ, БЕГИТЕ Если б вы только знали, подумал он. |
En cas de doute, laissez votre haine prendre les rênes. Когда в чем-то сомневаешься, позволь ненависти вести тебя. |
En cas de doute, les services techniques peuvent exiger que des essais soient effectués sur le véhicule. В случае сомнения технические службы могут требовать проведения испытаний на транспортном средстве. |
En cas de doute, consulter soit le fabricant, soit le revendeur. В случае сомнений следует проконсультироваться либо с изготовителем усовершенствованной детской удерживающей системы, либо с продавцом. |
En cas de doute, il s'agit probablement de l'option à privilégier. Этот вариант решения оптимален для большинства случаев. |
En cas de doute, une commission médicale juge de l’état de santé du candidat. В сомнительных случаях состояние здоровья лица определяет медицинская комиссия. |
En cas de doute, le plus grand nombre disponible de places assises ou couchées sera pris en compte. В случае сомнения следует учитывать наибольшее число имеющихся сидячих/спальных мест. |
En cas de doute, le degré de danger le plus élevé doit être choisi. При наличии сомнений выбор должен быть сделан в пользу наибольшего уровня опасности. |
En cas de doute, condamnez l'irlandais. Если есть сомнения, обвините ирландца. |
Alors en cas de doute, rappelez- vous simplement de la crème glacée. Поэтому в случае сомнений просто вспомните о мороженом. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en cas de doute в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en cas de doute
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.