Что означает işinin ehli в Турецкий?
Что означает слово işinin ehli в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию işinin ehli в Турецкий.
Слово işinin ehli в Турецкий означает наниматель, стально́й, Мастер, сталь, учитель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова işinin ehli
наниматель(master) |
стально́й(steel) |
Мастер(master) |
сталь(steel) |
учитель(master) |
Посмотреть больше примеров
Eminim işinin ehli biridir. Но, уверен, он компетентен. |
Bu hafta muhtemelen Parkinson olmadığını söyleyen...... işinin ehli bir nörolog ile görüştün На этой неделе квалифицированный невролог сказал вам, что, вероятно, у вас нет болезни Паркинсона |
Burada işinin ehli tipler söz konusu. Эти парни настоящие профи. |
Biz bile yapmadık ki pek işin ehli katiller sayılmayız. а ведь мы не самые светлые умы в этом деле! |
Jim bana işinin ehli bir şekilde zaman kazandırdı. Джим тянул время как истинный профессионал. |
● Mümkünse ihtiyaçlarınıza ve inançlarınıza saygı gösteren, işinin ehli doktorlar seçin. ● По возможности найдите квалифицированных врачей, уважающих ваши взгляды и потребности. |
Sanırım o işin ehli biridir. Я считаю, что он компетентный человек. |
Kurtlardan ya da çürüme sürecinden etkilenmemiş eski ahşap, işinin ehli birinin ellerinde yeniden sıcaklığa ve güzelliğe kavuşabilir. Старая древесина, нетронутая червями и не гнилая, оживает в руках мастера, обретая тепло и красоту. |
Yani demek istediğim, işin ehli CIA ajanlarını...... yollasak daha iyi olur По- моему, лучше нам заслать туда профессионального вора из числа осведомителей |
Kim bu işin ehli gibi konuşan kişi...... ve güvenlik şefime ne yaptı? Кто этот красноречивый человек, и что он сделал с моим начальником безопасности? |
Loretta Wade, çok işinin ehli bir adli tabiptir. А Лоретта Уэйд очень компетентный медицинский эксперт. |
İşin kuralı budur, senin yüzeylerde nasıl çalıştığındır, neyi nasıl kontrol ettiğindir, işinin ehli olduğunu gösteriş biçimindir. Правила, которые диктуют, как надо обрабатывать поверхности, которые говорят, что такое контроль, как показать, что ты мастер своего дела. |
Evet ve her kim tasarladıysa işinin ehliymiş. Да и кто бы не придумал это, они точно знали, что они делали. |
Ben işinin ehli, zeki, çok güzel ve inanılmaz eğlenceli biriyim, öyle değil mi? Ну, я грамотный, гениальный, потрясающе красивый и чертовски польщен. |
Billy kasa patlatma uzmanıdır, işinin ehlidir. Билли лучший поджигала, лучший в своем деле. |
Soğukkanlı, işinin ehli; yine de, tamamen kadınsı.» Очень хладнокровная и компетентная, но в то же время очень женственная |
Çocuk İtalyan'dı. Yani işinin ehliydi. Но он итальянец, а значит, уже был опытен. |
Jytte işinin ehli. Ютте знает свое дело. |
Yönetim Kurulu Başkanı işinin ehlidir Генеральный директор является практиком |
Ne yapacakları tahmin edilebildiği için işinin ehli adamları severim. Я стою за вменяемых и потому предсказуемых партнеров. |
Çünkü işinin ehli. Потому, что она знает, что делает. |
Evet, işinin ehli. Да, он хорош. |
Eddie bir araba hırsızı ve işinde ehli. Эдди - угонщик машин, и умелый. |
Sizin gibi işinin ehli isimleri arayacaklardır kesinlikle. В первую очередь будут искать вас. |
Eğer imanlıysanız, Tanrı'dan işin ehli doktorlar isteyin. Так что, если можно, попросите о компетентных врачах. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении işinin ehli в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.