Что означает karakol в Турецкий?
Что означает слово karakol в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию karakol в Турецкий.
Слово karakol в Турецкий означает полицейский участок, участок, отделение милиции, отделение полиции, Каракол. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова karakol
полицейский участокnounmasculine En yakın karakol nerede? Где ближайший полицейский участок? |
участокnoun En yakın karakol nerede? Где ближайший полицейский участок? |
отделение милицииnoun Bana polis karakolunun nerede olduğunu söyle. Скажите, где находится отделение милиции. |
отделение полицииnoun Tarih damgasına göre annen karakolda görüldükten iki saat sonra bunu yazmış. Судя по времени твоя мама написала это спустя 2 часа после того, как её видели в отделении полиции. |
Каракол(Karakol (şehir) |
Посмотреть больше примеров
R.J. izin belgelerini karakola gönder. Р-Джей, отправь документы в участок |
Hayır ama isterseniz karakola gidip tetikçiyle konuşabilirsiniz. Нет, но Вы можете прийти к нам и поговорить со стрелком. |
Cleveland'da hep açık olan sınır karakolunu duymuşsundur. В Кливленде есть аванпост. |
Croatoan karakolda. Кроатон внутри периметра. |
Karakola gidelim. Поедем в центр. |
Karakol, kol böreği, adamın kol düğmeleri... КОЛ, кока-КОЛа, пина-КОЛада. |
Karakoldaki o noona Masan dedikoduyla çalkalanıyor dedi. что весь Масан это знает. |
Karakola gidip şartlı tahliye istedim. Я вернулась в участок и позвонила в отдел надзора за досрочно освобожденными. |
Yapabilsem bile karakolda, ekip arabamız yok. Даже если бы и мог, то патрульной машины нет в участке. |
Ben de karakolda zabit tutuyordum. работала, вела бухгалтерию. |
Bir başka müfreze de düzensiz bir yürüyüşle Trinity College'in parmaklıklarını dönerek karakola doğru yöneldiler. Еще один отряд, шагая вразброд, обогнул ограду колледжа Тринити, направляясь к полицейскому участку. |
Karakola döndüğünde orada gördükleri ve işittikleri, Pierre’in içini büyük bir dehşet ve öfkeyle doldurdu. Зрелище и шум, кои открылись Пьеру, когда он вернулся в караульный участок, наполнили его несказанным ужасом и яростью. |
Castle, benim karakola gitmem gerek. Касл, мне пора в участок. |
Hanna öldürüldükten sonraki sabah en az 20 çocuğun karakola getirildiğini biliyor muydun? Вы в курсе, что по меньшей мере 20 детей были доставлены в участок на утро после убийства Ханны Дин? |
Polis karakolunun her yerinde gözüm kulağım olduğunu sana daha kaç kere söylemem gerekiyor? я настоящая антенна в полиции. |
Polis karakolundaki dostum, torununuzun öldürüldüğünü söylemeden önceydi o. До того, как приятель в полицейском участке сказал, что ваш внук был убит. |
Bir ileri karakolla bile boy ölçüşecek durumda değiliz henüz. У нас даже недостаточно людей, чтобы отбить даже одну заставу. |
Hiç kanıt yok ama karakolun ortasında ona bağırıp çağırdım. Никаких доказательств нет, но я наорал на нее перед всем участком. |
Yanından yürüyerek geçtim karakoldan çıktım ve durdum. Я прошёл мимо него, к выходу, но затем остановился. |
İsterseniz size tahlisiye botunu gösterebilirim, karakolda duruyor."" Если желаете, я могу показать вам спасательный плот, он находится в полиции |
Hadi ama dostum, bak, beni karakola götürmene gerek yok. Да ладно, чувак, давай без участка. |
"""Atama süresi geciktirildi ve dedektiflik sınıfı içinde Hollywood Karakolu'na gönderildi.""" — Он был временно понижен в должности и переведен в полицейское отделение Голливуда. |
Bay Little, bir kereliğine karakoldan çıkma kartınız şiddetli saldırı dışında her şeyde geçer. Мистер Литтл, это разовый талон на освобождение от тюрьмы... за что угодно, вплоть до нападения при отягчающих |
Bir akşam önce, saat 18.00 civarında bir adam karakola telefon ederek nelerin olabileceğine ilişkin polisi uyarmıştı. Вчера в 18.00 в полицию позвонил какой-то мужчина и, не представившись, сообщил о том, что должно произойти. |
Henry karakolun önünden geçerken çok azıyor. Генри заводится, даже просто проезжая мимо полицейского участка. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении karakol в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.