Что означает kültürel miras в Турецкий?

Что означает слово kültürel miras в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kültürel miras в Турецкий.

Слово kültürel miras в Турецкий означает культурное наследие, национальный объект культурного наследия, культурное наследие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова kültürel miras

культурное наследие

kültürel miras için, özellikle sanat, mimari ve arkeoloji alanlarinda.
объектов культурного наследия, в частности, искусства, архитектуры и археологии.

национальный объект культурного наследия

(памятник, сохраняемый за историческую ценность)

культурное наследие

(культура, созданная прошлыми поколениями)

Kültürel miras olduğuna inandınız mı?
Ты купилась на эту чепуху о культурном наследии?

Посмотреть больше примеров

Kültürel miraslarıymış neymiş.
Они считают их частью своего культурного наследия.
Kültürel miras olduğuna inandınız mı?
Ты купилась на эту чепуху о культурном наследии?
Tabii ki, insan can kaybı en üzücü kayıp ... fakat kültürel miraslar, insanların hatıralarını gelecek nesiller için korumamızı sağlar.
Конечно, потеря человеческой жизни — самая тяжёлая потеря... но культурное наследие предлагает нам способ сохранить память людей для будущих поколений.
Baba, kültürel mirasımla gurur duyuyorum, fakat futbolu da seviyorum!
Отец, я горжусь своим культурным наследием, но кроме того, я люблю футбол!
Onların, kültürel miraslarına karşı takdir geliştirmelerine ve çok daha tatmin edici bir yaşam sürdürmelerine de yardım etmeli.”
Оно также должно научить их ценить свое культурное наследие и помочь вести более удовлетворяющую жизнь».
Maalesef, kültürel mirasları yalnızca çatışma alanlarında ve savaşlar yüzünden değil doğal afetler sebebiyle de kaybediyoruz.
К сожалению, мы теряем культурное наследие не только в зоне конфликтов и на войне — мы также теряем его из-за стихийных бедствий.
Dünya inanılmaz objeler ve zengin kültürel mirasla dolu.
Этот мир полон невероятных объектов и богатого культурного наследия.
Kültürel miras mı?
Многонациональные традиции?
22 ve 23. sayfalardaki harita dışındaki tüm resimler: Dúchas, Kültürel Miras Hizmetleri, İrlanda
Кроме карты, все фотографии на страницах 22 и 23: Dúchas, The Heritage Service, Ireland
Bugün Nambas halkı olağanüstü dost canlısıdır ve kültürel miraslarını ziyaretçilere tanıtmaktan hoşlanırlar.
Сегодня намбы исключительно дружелюбны: они охотно рассказывают об истории своего народа.
Kültürel miraslarımız hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi?
Ты ничего не знаешь об американском культурном наследии, а?
Kimse bu meşakkatli kültürel miras konusunu nasıl çözeceğini tam olarak bilemiyor.
Никто толком не знает, как решать запутанный вопрос о культурном наследии.
Bu, kadınların kültürel miraslarına sahip çıkma ve korumaları konusunda teşvik ediyor.
Благодаря этому, женщины бережно хранят своё культурное наследие, беря инициативу в свои руки.
Bu bizim kültürel mirasımız.
Это наше культурное наследие.
California Üniversitesi, San Diego'da kültürel miras için mühendislik bilimleri üzerine bir araştırma merkezi açılmasını önerdim.
Сан Диего, я предложил создать исследовательский центр инженерных наук для культурного наследия.
Çünkü kültürel mirasları sadece doğal afet ve savaşlara değil, başka bir şeyle daha kaybediyoruz.
Мы теряем культурное наследие не только из-за стихийных бедствий и войн, но и по какой-то другой причине.
İnsanlar neden kasıtlı olarak kültürel mirasları yok eder?
Почему люди сознательно разрушают культурное наследие?
Yunan yoğurdunu anlarım bir kültürel miras söz konusu ama İzlanda?
Я беру греческий йогурт, потому что в нем древние традиции. Но Исландия?
Kültürel mirasları, erozyon ve doğal afetler sebebiyle kaybettiğimiz doğru, fakat bu kaçınılması zor bir durum.
Да, мы теряем наше культурное наследие в результате эрозии и стихийных бедствий, но это то, чего сложно избежать.
Kültürel miras yıkımının yeni bir fenomen olmadığını unutmamalıyız.
Мы должны помнить, что разрушение культурного наследия — не недавний феномен.
Ya sosyo-kültürel mirastaki çatışmalar?
А конфликтность социо-культурного наследия?
Görüyorsunuz ya, kültürel miraslar bizim ortak küresel tarihimize ilişkindir.
Видите ли, культурное наследие — это часть нашей глобальной истории.
Hani kültürel mirasınızdı?
А как же ваше культурное наследие?
Ve 2007 ́de CISA3 ́ü bir araştırma merkezi olarak kurduk kültürel miras için, özellikle sanat, mimari ve arkeoloji alanlarinda.
В 2007 мы создали CISA3 — научный центр исследования объектов культурного наследия, в частности, искусства, архитектуры и археологии.
Bu topraklar sonradan Vizigotlar ve Magripliler tarafından da işgal edildi. Tüm bu toplumlar geride kültürel miraslarından bir parça bıraktılar.
Позднее здесь поселились вестготы и мавры, которые внесли заметный вклад в культуру страны.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении kültürel miras в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.