Что означает kuşak в Турецкий?

Что означает слово kuşak в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kuşak в Турецкий.

Слово kuşak в Турецкий означает пояс, поколение, кушак. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова kuşak

пояс

noun (предмет одежды)

Ben karatede siyah kuşağım.
У меня чёрный пояс по карате.

поколение

noun

Biz kendimiz ve gelecek kuşaklar için güvenli bir gelecek talep etme hakkına sahibiz.
У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.

кушак

noun

Посмотреть больше примеров

Bu asteroitlerin araştırılmasını büyük bir kamu çalışması olarak düşünüyorum, fakat karayolu inşa etmek yerine, uzayın haritasını çiziyoruz, kuşaklar boyu sürecek arşiv inşa ediyoruz.
Поиск астероидов мне представляется возведением объектов инфраструктуры, только вместо строительства автострад, мы рисуем карты открытого космоса, создавая архив для будущих поколений.
Onlardan kara kuşak sahibi olan başka biri, şimdi İsa’nın vaftizli bir takipçisidir.
Один из них, тоже обладатель черного пояса, является сегодня крещеным христианином.
Kuşak çürümüştü
Пояс истлел.
İçgüdünün nasıl ortaya çıktığı ve kuşaktan kuşağa nasıl aktarıldığı sorusuna “hiçbir yanıt veremiyoruz”
На вопрос, как возник инстинкт и как он стал наследственным, «мы не получаем ответа».
Kendimizi değerlendirmenin ve bizden önceki kuşaklarla karşılaştırmanın bir yolu da insanlar tarafından bilinen en eski standartlardan biri olan On Emir’dir.
Один способ оценить и сравнить себя с прошлыми поколениями связан с одним из старейших стандартов, известных человеку, – Десятью заповедями.
Bazı tercümanlar bu ayetin şöyle olması gerektiğini savunur: “Belinizi sıkı bir kuşak gibi olan hakikatle kuşatmış olarak.”
По мнению некоторых переводчиков, слова Павла могут гласить: «С истиной, подобной туго затянутому ремню на пояснице».
Birinci kuşak.
Первое поколение.
Avustralya’dan başlayıp Asya ve Afrika’nın tropik bölgelerini de içine alarak, Arap yarımadası ve ılıman iklim kuşağına kadar uzayan bir bölgeye yayılmış yaklaşık 12 kobra cinsi vardır.
Существует около 12 видов кобр, обитающих от Австралии, тропиков Азии и Африки, до Аравийского полуострова и умеренных широт.
Kierkegaard, aynı kuşaktan olan Marx ile huzursuz bir modernliğin kriz bilincini paylaşır.
Со своим товарищем по поколению — Марксом — Кьеркегор разделяет кризисное осознание тревожного модерна.
NBC kanalına gidip bizi hava durumundan sonraki kuşağa sokabileceklerini mi görelim.
Ты хочешь, чтобы мы вдвоем отправились на NВС и попробовали пробиться в эфир сразу после метеосводки.
Tüm dalga kuşağı boyunca armoni yükseliyor.
Восходящая гармоника по всему спектру.
O bu gezegeni kuşaklarca onarabilirdi.
Он мог бы все исправить на этой планете для следующих поколений.
Pekala bizim gibi bir çoğu, Hayatımda bir kaç defa böyle içimdekiler ile yaşadım ve evet çok sık, benim duvarlarım gök kuşağı olurdu.
Как многие из нас, я успела пожить в нескольких шкафах, и чаще всего выход оттуда встречал меня радугой.
İşaya’nın sözleri sonraki kuşaklar üzerinde ne zaman ve nasıl gerçekleşti?
Когда слова Исаии имели важное значение для последующих поколений и почему?
9 Peygamber Elişa, peygamber oğullarından+ birini çağırıp “Beline kuşağını sar,+ bu yağ kabını+ al, Ramot-gilead’a git”+ dedi; 2 “Oraya varınca Nimşi oğlu Yehoşafat oğlu Yehu’yu+ bul.
9 Пророк Елисе́й позвал одного из сыновей+ пророков и сказал ему: «Подоткни под пояс свою одежду+, возьми сосуд+ с маслом и пойди в Рамо́ф-Галаа́д+.
Taylor genetik mekanizma hakkında şunları söylüyor: “[Genetik mekanizmanın], bir kuş yuvası yapılırken atılan adımların sırası gibi, özel bir tür davranış programını kuşaktan kuşağa aktarabileceğine ilişkin en ufak bir kanıt bile yoktur.”a Bununla birlikte, yuva yapımıyla ilgili içgüdüsel hikmet kuşaktan kuşağa aktarılır, öğretilmez.
Тайлор говорит: «Нет ни малейшего указания на то, что он может передавать программу поведения определенного вида, например последовательность действий, соблюдаемую при постройке гнезда»а. Тем не менее, инстинктивная мудрость, очевидная при постройке гнезда, передается по наследству, а не благодаря обучению.
Bu kutsal örnek şimdi üçüncü kuşağa geçiyor.
Сейчас этому благословенному примеру следует уже третье поколение.
Alacakaranlık kuşağındayım.
Я в " Сумеречной Зоне ".
Ailesini iki kuşak o büyüttü.
Она вырастила два поколения этой семейки.
17 Sana gelince, kuşağını beline dolayıp+ ayağa kalk; emrettiğim her şeyi onlara söylemeye hazırlan.
17 Ты же подоткни под пояс свою одежду+, встань и говори им всё, что я повелю тебе.
Burada bu kuşağın en yetenekli müzisyen erkekleriyle birlikteyim.
Я сижу здесь с самыми талантливыми музыкальными мужчинами своего поколения.
Ondan sonra gelen Amerikan kuşakları, liderlerinin dürüstlük ve açık kalpliliğine daha çok değer verdiler.
Последующие поколения американцев гораздо выше оценили полнейшую откровенность своего главы исполнительной власти.
Bizimkisi mahvolmuş bir kuşaktır belki, ama o vakitki kuşaktan daha masumdur.
Наше поколение, может быть, и потерянное, но оно невиннее тогдашнего.
Bilirsiniz, büyükbabam yıllar önce ben küçükken vefat etti ama onun Mae'ye olan aşkı takip eden kuşakların DNA'sında yanlış telaffuz olarak yaşamaya devam ediyor.
Мой дедушка умер много лет назад, когда я был маленьким, но его любовь к Маэй Уэст живёт в качестве неправильного написания в ДНК его потомства.
Dostlarım, kuşaklar geçtikten sonra ilk defa olarak... Endülüs derebeylerimiz bizlere haraç ödemeyi reddettiler.
Подданные! Впервые за годы моего правления мавританские вассалы отказались платить дань.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении kuşak в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.