Что означает millet в Турецкий?
Что означает слово millet в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию millet в Турецкий.
Слово millet в Турецкий означает нация, народ, племя. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова millet
нацияnounfeminine (общность (сообщество) людей, объединённых языком, культурой, происхождением и/или историей) Bütün millet seçimlerde oy kullandı. Вся нация проголосовала на выборах. |
народnounmasculine Millet varlığı sona erdi. Этот народ прекратил своё существование. |
племяnoun Yunanlı tarihçi Herodotos, MÖ beşinci yüzyılda şöyle yazdı: “Kafkasya’da çok sayıda ve her türden millet var.” Еще в V веке до н. э. дневнегреческий историк Геродот отметил, что «много разных племен обитает на Кавказе». |
Посмотреть больше примеров
Bunun tersine McClintock ve Strong’un yazdığı Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature’a göre “Eski Mısırlılar, doğu milletleri arasında sakal uzatmaya karşı çıkan tek ulustu.” Согласно библейской энциклопедии Макклинтока и Стронга, «древние египтяне были единственным восточным народом, в котором для мужчин было неприемлемо носить бороду» (McClintock and Strong’s Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature). |
Millet, kek yaptım! Эй, народ, я приготовила шоколадные печеньки! |
“O zamana dek hiçbir milletin görmediği bir sıkıntı dönemi olacak. «Настанет тяжкое время, какого не бывало с тех пор, как появился народ, и не будет до того времени. |
Bu olay yeni ahdin yürürlüğe girdiğinin kanıtıydı ve İsa’nın takipçilerinden oluşan cemaatin ve yeni, ruhi İsrail milletinin, yani “Tanrı’nın İsraili”nin doğuşu anlamına geliyordu (Galatyalılar 6:16; İbraniler 9:15; 12:23, 24). Это доказывало, что вступил в силу новый завет и родилось христианское собрание и новый народ — духовный Израиль, «Израиль Божий» (Галатам 6:16; Евреям 9:15; 12:23, 24). |
Hızlı olun, millet! Быстро, все! |
Hadi başlayalım millet. Давайте приступим, народ. |
Millet, hastalarınızın hayati organlarını kontrol edin vücutlarına keçeli kalem ile yazılmış. Проверьте, нет ли у ваших пациентов жизненно важных показателей, написанных маркером на их телах. |
7, 8. (a) Milletler ne bakımdan sarsılacak ve üzerlerine karanlık çökecek? 7, 8. (а) Каким образом нации будут потрясены, и как тьма опустится на них? |
8 “Milletlerin Zamanları”nın sonu olan 1914 yılında Mesihi Krallık gökte doğduğu zaman, Yehova Tanrı’ya ait olan gökler ülkesinde bir savaş yapıldı. 8 В 1914 году, во время рождения мессианского Царства, в конце «времен язычников» в небесной области разразилась война (Луки 21:24). |
Milletler, BM’in barış prosedürlerini gözardı etmekle kalmamış, fakat BM’in uyuşmazlığın çözümü ile ilgili aldığı kararlara da aldırış etmemiş ve açıkça karşı koymuşlardır. Государства не только игнорировали мероприятия ООН для сохранения мира, но они даже насмехались и открыто выступали против ее решений для улаживания конфликтов. |
3 İsrailoğulları’nın Mısır’ı terk etmelerinden Davud’un oğlu Süleyman’ın ölümüne dek geçen 500 yılı aşkın bir dönem boyunca, İsrail 12 sıpt ya da boydan oluşan birleşmiş tek bir milletti. 3 С того времени, как Израиль вышел из Египта, до смерти Соломона, сына Давида, то есть на протяжении чуть более 500 лет, 12 колен Израиля были объединенным народом. |
Samuel 1:9-19; Mezmur 65:2). Fakat Tanrı İsrail toplumuyla bir ahit ilişkisine girdiğinde dualarının işitilmesini isteyen insanlar İsrail’i Tanrı’nın seçilmiş milleti olarak tanımak zorundaydılar. Конечно, Бог всегда слушал молитвы своих верных служителей (1 Самуила 1:9—19; Псалом 65:2). |
(İbraniler 2:11, 12) Mezmur 22:27 “milletlerin bütün soyları”nın Yehova’ya hamt etmek için O’nun kavmine katılacağı zamana işaret eder. Псалом 21:28 указывает на время, когда «все племена язычников» присоединятся в восхвалении к народу Иеговы. |
6 Burada milletlerin kan dökme suçuna dikkat çekiliyor. 6 Внимание обращается на вину народов в пролитии крови. |
(Matta 28:19, 20) Söz konusu iş, bu ortamın sonuna kadar sürecek; çünkü İsa şöyle demişti: “Melekûtun bu incili, milletlerin hepsine şehadet olmak üzre, bütün dünyada vâzedilecektir; ve son o zaman gelecektir.” Это обучение будет проводиться до конца этой системы вещей, так как Иисус также сказал: «Проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец» (Матфея 24:3, 14). |
Özür dilerim, millet. Простите, ребята. |
Hep milletiyle sevinsinler artsın hamtleri. С его народом и в единстве дружно воспевать. |
Millet, millet, millet! Народ, народ! |
Bu nedenle her şeyden önce, burada, huzurunuzda yüce Türk milletine en derin şükranlarımı sunuyorum. За всё это следует вам, верховный вождь, глубокая благодарность от всех нас. |
Sırf San Junipero'yu tercih ettikleri için milletin çok çabuk öbür tarafa geçmesini engellemek için. Это сделано для тех, кто просто предпочитает потусоваться в Сан Джунипьеро. |
Bütün millet taşlarla camları kırıyordu. А люди бросали камни в окна и витрины. |
New York'ta neredeyse 400.000 insan Birleşmiş Milletler'in bu konudaki Почти 400 000 человек собрались в Нью-Йорке перед пленарным заседанием ООН. |
Çocuklar, milletin gıcıklığını çekmek istesem kendi salonuma giderdim. Ребята, если бы мне захотелось послушать злобных людей, то я бы пошла в реальный салон. |
Yehova, İbrahim’e “senin zürriyetin vasıtasıyla yerin bütün milletleri mutlaka kendilerini mübarekleyeceklerdir” vaadinde bulundu. Иегова пообещал Аврааму: «Благословятся в семени твоем все народы земли» (Бытие 22:18). |
Aramaya son verme zamanı, millet! Отбой, народ. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении millet в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.