Что означает neşeli в Турецкий?
Что означает слово neşeli в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию neşeli в Турецкий.
Слово neşeli в Турецкий означает весёлый, радостный, веселый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова neşeli
весёлыйadjective (настроенный радостно) Neşeli bir kırmızı rengi, sence de öyle değil mi? Знаешь, это.. это весёлый оттенок красного, тебе не кажется? |
радостныйadjective O her zaman çok neşeli bir insandı. Она всегда была очень радостной. |
веселыйadjective O her zaman neşeli ve güler yüzlüdür. Она всегда весела и улыбается. |
Посмотреть больше примеров
Neşeli ihtiyara herkes bayılır. Всем не хватит весёлого старичка. |
Neşeli Tanaka'yı görmek için etrafıma bakındım. Я оглядывалась в поисках веселого Танаки. |
Kalktığımda ne kadar neşeliydim. Я проснулся и так хорошо себя чувствовал. |
Bu “kötü” sözü ağzından çıkarken nasıl tatlı, neşeli olduğunu, üstelik nasıl öne eğilip beni öpüverdiğini hiç unutamam. Никогда не забуду, как кротко и весело произнес он это слово, а еще как он наклонился ближе и поцеловал меня. |
Kadın neşeli bir ses tonuyla cevap verdi: — Merhaba. Женщина приветливо отозвалась: — Здравствуйте. |
" Neşeli Günler " in nesi varmış? А что плохого в " Звуках Музыки "? |
Artık neşeli ve pembe yüzlü değildi, adımlan çevikliğini yitirmişti. Он уже не был жизнерадостным и розовощёким; шаг больше не пружинил. |
Ama Therese’nin odasında daha neşeli zamanlar da oluyordu. Впрочем, в комнате Терезы бывали и часы повеселее. |
Benim geldiğim yerde, kederli bir günü, çok neşeli bir güne çevirebilecek bir şey. В моей стране это превращает самый грустный день... в самый веселый. |
Evet, çok neşeli. Да, она забавная. |
Çok neşeli biridir. Она душа любой компании. |
(Yuhanna 19:25-27) Benzer şekilde Yehova’nın birçok şahidi de ana-babasını evine alarak neşeli vakit geçirmiş ve sonuç olarak, pek çok berekete kavuşmuşlardır. Также сегодня многие Свидетели приглашают своих родителей переехать к ним, и в результате это были для них времена радости и благословений. |
Neşeli bir sohbet içindeki çifte, sonra da Bobby’nin hüzünlü yüzüne baktım. Я посмотрела на весело переговаривающуюся пару, затем на мрачное лицо Бобби и кашлянула |
Video: ♪♫ Frosty, kömür adam, neşeli ve mutlu. Клип: Морозный угольный человек - веселый и счастливый. |
Kaybetmek üzere olan biri için çok neşelisin. Ты не в меру весел, смотри - проиграешь. |
Neşeliydi. Это было весело. |
Biraz daha neşeli olmaya çalış. Постарайся быть немного радостней. |
Bölünmüş bir ailenin içinde eza çeken bir hemşire, belki neşeli bir şekilde bizi selamlamayacak. Сестра, терпящая в разделенном доме преследование, может быть, приветствует нас не очень любезно. |
Çok neşeli. Тотальная распродажа. |
Hepinize iyi Noeller, mutlu bir Hanukkah ve neşeli bir Kwanza dileriz. Все мы желаем вам счастливого Рождества, весёлой Хануки и доброй Кванзы. |
Hinduların ölüm tanrısı Yama'nın iki yüzü vardır, biri çok korkunç ve dehşet verici, diğeri çok neşeli ve hayırhah. Индусы придавали богу смерти, Яма, два лица: одно — страшное, пугающее, другое — очень ласковое и доброе. |
Masada kırk yaşlarında neşeli, aydınlık yüzlü bir adam oturuyor ve dizlerinin üstünde küçük bir çocuğu hoplatıyordu. За столом сидел мужчина лет сорока с веселым, открытым лицом; он подбрасывал на коленях маленького ребенка. |
Neşeli bir aile olduklarını düşünüyorum. Очень милая семья. |
Fakat neşeli mizacı bu hastalıkla başa çıkmasına yardım etti. К счастью, ей очень помогало чувство юмора. |
Bakıyorum da çok neşelisin. Ты слишком радостный. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении neşeli в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.