Что означает outsourcing в французский?

Что означает слово outsourcing в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию outsourcing в французский.

Слово outsourcing в французский означает подряд, субподряд, аутсорсинг, сдача в субподряд. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова outsourcing

подряд

nounmasculine

субподряд

nounmasculine

аутсорсинг

nounmasculine

сдача в субподряд

nounfeminine

Посмотреть больше примеров

Conseil: a cause du grand nombre de "...educational outsourcing..." pages liees avec des mots-cles cites dans cette page, utiliser "Trouver sur la page" la fonction en bas .
Совет: Ввиду огромного списка связанных со "...educational outsourcing..." страницами ключевыми словами, перечисленными на этой странице, советуем использовать "Найти на странице" функцию ниже.
Depuis 2007, Abiyev M.Z. a commencé à travailler comme entrepreneur privé, il a créé les sociétés « W » et « IT - outsourcing ».
С 2007 года начал работать как индивидуальный предприниматель, тогда же создал веб-студию «W» и компанию «IT-outsourcing».
Arieli Shimon et Soli Peleg − «Offshore outsourcing of the production − the problem of “fabless” enterprises» (externalisation à l’étranger de la production − le problème des entreprises sans usine) − Communication présentée à la sixième réunion d’experts de l’OCDE sur les statistiques du commerce international et à la réunion OCDE‐Eurostat d’experts sur les statistiques du commerce des services, 12‐15 septembre 2005, Paris.
Arieli Shimon, and Soli Peleg – "Offshore outsourcing of the production – the problem of "fables" enterprises" – документ, представленный на шестом Совещании экспертов по статистике международной торговли (СМТ) ОЭСР и Совещании экспертов по статистике торговли услугами ОЭСР‐Евростата, 12‐15 сентября 2005 года, Париж.
L’extension de nos activités a fait que nos prestations se sont développeés de manière considérable pour devenir un outsourcing comptable par excellence.
Растущий масштаб деятельности был основой того, что услуги приобрели в полной мере форму аутсорсинга бухгалтерских услуг.
Conseil: a cause du grand nombre de "...it outsourcing company..." pages liees avec des mots-cles cites dans cette page, utiliser "Trouver sur la page" la fonction en bas .
Совет: Ввиду огромного списка связанных со "...it outsourcing company..." страницами ключевыми словами, перечисленными на этой странице, советуем использовать "Найти на странице" функцию ниже.
Notre priorité est de soutenir l’activité des sociétés sous forme d’outsourcing complet de comptabilité, de la gestion du personnel et de l’administration.
Наш главный принцип – поддержание деятельности фирм в виде полного аутсорсинга услуг, как бухгалтерских, услуг по кадрам, так и административных.
Le présent document fournit des renseignements sur Global Outsourcing and Linkages (GOAL), organisation non gouvernementale qui a demandé à bénéficier du statut consultatif auprès de l’ONUDI
В настоящем документе содержится информация о неправительственной организации Глобальный субподряд и деловые связи (Global Outsourcing and Linkages (GOAL)), подавшей заявление о предоставлении ей консультативного статуса при ЮНИДО.
Conseil: a cause du grand nombre de "...knowledge process outsourcing..." pages liees avec des mots-cles cites dans cette page, utiliser "Trouver sur la page" la fonction en bas .
Совет: Ввиду огромного списка связанных со "...knowledge process outsourcing..." страницами ключевыми словами, перечисленными на этой странице, советуем использовать "Найти на странице" функцию ниже.
Les travailleurs continuent d'affirmer leurs droits en fournissant des informations et un soutien pour l'organisation du travail précaire et l'accès aux ressources éducatives, comme par exemple le manuel récemment publié par l'UITA, Outsourcing and Casualization in the Food and Beverage Industry: Threat to Workers and Unions (Sous-traitance et précarité dans l'industrie de l'alimentation et des boissons: une menace pour les travailleurs et les syndicats
Трудящие продолжают заявлять о своих правах, пользуясь информацией и поддержкой в связи с ненадежной занятостью, а также образовательными ресурсами, такими, как недавно выпущенное руководство МОРП «Внешний подряд и распространение нерегулярной занятости на предприятиях по производству продуктов питания и напитков: угроза трудящимся и их объединениям»
D'autant plus qu'il y a de nouveaux défis pour la spiritualité comme la solitude et l'isolement des gens, "l'outsourcing" de la mémoire humaine à travers l'utilisation des technologies informatiques, le culte de "l'immédiateté", la dégradation de l'environnement, le nihilisme social.
Тем более, что появляются новые вызовы для духовности – такие, как одиночество и разобщенность людей, «аутсорсинг» человеческой памяти за счет использования компьютерных технологий, культ «сиюминутности», деградация окружающей среды, социальный нигилизм.
Dans les ouvrages spécialisés, on parle de offshoring ou de outsourcing offshore (quand il est fait appel à des prestataires indépendants) pour qualifier ce type de délocalisation internationale
В литературе по бизнесу такое перемещение называют офшорным перебазированием или (когда это делается на классической коммерческой основе) передачей за рубеж на внешний подряд (или аутсорсингом
Ainsi, un projet de type externalisation ouverte (ou «outsourcing») tente de créer une version luminescente de la plante Arabidopsis.
Например, имеется любительский проект, преследующий цель создания варианта растения Arabidopsis, светящегося в темноте.
Les échanges de services intermédiaires/de production, notamment l’externalisation (outsourcing) et l’offshoring sont également en train de connaître une croissance rapide.
Также быстрыми темпами развивается торговля промежуточными/производственными услугами, включая внешний подряд и офшорные услуги.
Maintiendra un réseau mondial de sous-traitants et de fournisseurs et améliorera son efficacité grâce à l’utilisation du nouveau logiciel “Outsourcing 2000”.
обеспечение глобальной сети внешних подрядчиков и поставщиков и повышение ее эффективности за счет применения нового программного обеспечения "Внешние подрядчики 2000".
À sa trente-troisième session, le Conseil, dans sa décision # ec # a décidé d'accorder le statut consultatif à une organisation non gouvernementale (ONG) (Global Outsourcing and Linkages (GOAL
На своей тридцать третьей сессии Совет в решении # ec # постановил предоставить консультативный статус одной неправительственной организации (НПО) (Глобальный субподряд и деловые связи
� Dans les ouvrages spécialisés, on parle de offshoring ou de outsourcing offshore (quand il est fait appel à des prestataires indépendants) pour qualifier ce type de délocalisation internationale.
� В литературе по бизнесу такое перемещение называют офшорным перебазированием или (когда это делается на классической коммерческой основе) передачей за рубеж на внешний подряд (или аутсорсингом).
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d’Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l’ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l’Agence de coopération et d’information pour le commerce international.
Г-жа Синегиоргис (Эфиопия), выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что Группа поддерживает усилия ЮНИДО по восстановлению рабочих отношений с такими учреждениями, как Международная ассоциация "Глобальный подряд и деловые связи" и Агентство по международной торговой информации и со-трудничеству.
f) Maintenir un réseau mondial de sous-traitants et de fournisseurs et améliorer son efficacité grâce à l'utilisation du nouveau logiciel “Outsourcing # ”
f) обеспечение глобальной сети внешних подрядчиков и поставщиков и повышение ее эффективности за счет применения нового программного обеспечения "Внешние подряд- чики # "
Mme Sinegiorgis (Éthiopie), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, indique que ce groupe soutient les efforts de l'ONUDI visant à établir des relations de travail avec des organisations comme Global Outsourcing and Linkages et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international
Г-жа Синегиоргис (Эфиопия), выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что Группа поддерживает усилия ЮНИДО по восстановлению рабочих отношений с такими учреждениями, как Международная ассоциация "Глобальный подряд и деловые связи" и Агентство по международной торговой информации и со-трудничеству
Conformément à l’alinéa b) du paragraphe 1 de l’article 19 de l’Acte constitutif de l’ONUDI et aux Directives concernant les relations de l’ONUDI avec les organisations intergouvernementales, non gouvernementales, gouvernementales et autres (décision GC.1/Dec.41), et notamment au paragraphe 17 de l’annexe à ces directives, des renseignements sur Global Outsourcing and Linkages (GOAL), organisation non gouvernementale (ONG) souhaitant bénéficier du statut consultatif auprès de l’ONUDI, sont communiqués ci-joint aux membres du Conseil (voir l’annexe).
В соответствии со статьей 19.1 (b) Устава ЮНИДО и Руководящими принципами взаимоотношений ЮНИДО с межправительственными, правительственными, неправительственными и другими организациями (решение GC.1/Dec.41), в частности с пунктом 17 приложения к ним, членам Совета в приложении к настоящему документу представляется информация о неправительственной организации (НПО) "Глобальный субподряд и деловые связи", желающей получить консультативный статус при ЮНИДО.
Le tourisme et l’externalisation (outsourcing) sont d’autres domaines dans lesquels l’exportation présente un intérêt pour les pays en développement.
Развивающиеся страны интересуют и другие области экспорта, в частности туризм и внешние подряды.
En mars # on dénombrait plus de # agents privés étrangers menant des activités militaires en Iraq, P. W. Singer, «Outsourcing War», Foreign Affairs, mars
По состоянию на март # года, в Ираке насчитывалось более # иностранных частных военных контрактников, P.W. Singer, "Outsourcing War", Foreign Affairs, March
i) Arieli Shimon et Soli Peleg − «Offshore outsourcing of the production − the problem of “fabless” enterprises» (externalisation à l'étranger de la production − le problème des entreprises sans usine) − Communication présentée à la sixième réunion d'experts de l'OCDE sur les statistiques du commerce international et à la réunion OCDE-Eurostat d'experts sur les statistiques du commerce des services # septembre # aris
i) Arieli Shimon, and Soli Peleg- "Offshore outsourcing of the production- the problem of "fables" enterprises"- документ, представленный на шестом Совещании экспертов по статистике международной торговли (СМТ) ОЭСР и Совещании экспертов по статистике торговли услугами ОЭСР-Евростата # сентября # года, Париж
Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées: Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement, Centre autrichien d'experts confirmés, Chambre de commerce austro-égyptienne, Comité international des plastiques en agriculture (CIPA), Congrès international des industriels et des entrepreneurs (ICIE), Conseil international des femmes (CIF), Fédération internationale des producteurs agricoles (FIPA), Forum francophone des affaires (FFA), Global Outsourcing and Linkages (GOAL), Institut supérieur de gestion (ISG), Mountain Unlimited, Organisation des Capitales et Villes Islamiques (OCVI) et Soroptimist International
Были представлены следующие неправительственные организации: Австрийское объединение старших экспертов (АОСЭ), Австро-египетская торговая палата, Ассоциация бывших экспертов Организации Объединенных Наций по промышленности и развитию (АФИДЕ), Высший институт управления (ВИУ), Глобальный подряд и деловые связи (ГПДС), "Маунтин анлимитед", Международная ассоциация сороптимисток (МАС), Международная федерация сельскохозяйственного производства (МФСП), Международный комитет по применению пластмасс в сельском хозяйстве (СИПА), Международный конгресс промышленников и предпринимателей (МКПП), Международный совет женщин (МСЖ), Организация столиц и городов исламских государств (ОСГИГ), Форум предпринимателей франкоязычных стран (ФПФ
Conformément à l'alinéa b) du paragraphe # de l'article # de l'Acte constitutif de l'ONUDI et aux Directives concernant les relations de l'ONUDI avec les organisations intergouvernementales, non gouvernementales, gouvernementales et autres (décision # ec # ), et notamment au paragraphe # de l'annexe à ces directives, des renseignements sur Global Outsourcing and Linkages (GOAL), organisation non gouvernementale (ONG) souhaitant bénéficier du statut consultatif auprès de l'ONUDI, sont communiqués ci-joint aux membres du Conseil (voir l'annexe
В соответствии со статьей # (b) Устава ЮНИДО и Руководящими принципами взаимоотношений ЮНИДО с межправительственными, правительственными, неправительственными и другими организациями (решение # ec # ), в частности с пунктом # приложения к ним, членам Совета в приложении к настоящему документу представляется информация о неправительственной организации (НПО) "Глобальный субподряд и деловые связи", желающей получить консультативный статус при ЮНИДО

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении outsourcing в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.