Что означает sonunda в Турецкий?
Что означает слово sonunda в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sonunda в Турецкий.
Слово sonunda в Турецкий означает в конце концов, наконец, в заключение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sonunda
в конце концовnoun Askerler kahramanca savaştılar fakat sonunda teslim olmak zorunda kaldılar. Солдаты храбро сражались, но в конце концов были вынуждены сдаться. |
наконецnoun Tom her zaman Fransızca öğrenmek istemişti ve sonunda öğrenme fırsatını yakaladı. Том всегда хотел изучать французский, и наконец ему представился шанс. |
в заключениеadverb Ve son bir şey. Benim gibi insanlara şans dileyin, olur mu? И еще одна вещь в заключение. Пожелайте таким как я удачи, ладно? |
Посмотреть больше примеров
En son ne zaman Leydi Lunafreya'yı gördüğünü hatırlıyor musun? Ты помнишь, когда ты видел леди Лунафрею в последний раз? |
Hiç. Yoko, son zamanlarda yeni reklam çektin mi? Ёко, какую рекламу ты сделала за последнее время? Ну... |
Sana... son birkaç gündür neler yaptığım hakkında dürüst davranmadım. Я не говорил тебе правды последнюю пару дней. |
İsa Mesih’in Son Zaman Azizler Kilisesi’nin bir üyesi olarak değer verdiğiniz bu temel inançları basit, doğrudan ve derin bir yoldan beyan etmeniz mümkün olacaktır. Вы сможете просто, прямо и твердо излагать основные учения, которыми дорожите, будучи членом Церкви Иисуса Христа Святых последних дней. |
1913'te bir kadın Leeds polis makhemesine kendisinin kocası tarafından bir iş arkadaşına 1£'ya satıldığını gösteren bir delil teslim etmiştir, ki bu da İngiltere'de rapor edilmiş en son zevce satışıdır. Наиболее недавний случай продажи жены в Англии был зарегистрирован в 1913 году, когда женщина, дававшая показания в суде полиции Лидса, утверждала, что муж продал её одному из своих товарищей за один фунт стерлингов. |
18. yüzyılın sonlarında Rusya’daki Büyük Katerina, yabancı birkaç büyükelçiyle imparatorluğunun güney bölgesini gezeceğini duyurmuştu. В конце XVIII века российская императрица Екатерина II объявила о намерении отправиться в южную часть своей империи в сопровождении нескольких иностранных послов. |
Tom'u en son ne zaman gördün? Когда ты в последний раз видел Тома? |
Sonunda ölüyor Rita. В конце она умирает |
Sonunda güvende hissediyorum. Я, наконец, чувствую себя безопаснее. |
Bayan Winterbottom, son tanığınızı çağırıyor musunuz, yoksa karara mı bağlayalım? Мисс Уинтерботтом, вы тоже можете вызвать следующего свидетеля, или же я буду принимать решение. |
Ve ben kontrol, son kez biz, oh vardı iki saat uzaklıktalanet otelden. А мы, вроде как, в двух часах езды от проклятого отеля. |
(Alkışlar) bundan son derece memnunuz. (Аплодисменты) Мы тоже этим очень обрадованы. |
Bu bir son değil. Это не финал. |
Ne yani, son kez olduğu gibi mi? Ты о чем, как в прошлый раз? |
İhtiyacım olan son şey...... birilerinin benim için adam öldürmesi Последнее, чего бы я хотел, это чтобы люди начали убивать ради меня |
Size son göstermek istediğim proje de bu: Последний проект, о котором я расскажу, называется ArduSat. |
Hâlâ çok gençsin ve henüz anlamıyorsun ama domuz eti yersek Tanrı bizi cezalandırır ve sonumuz felaket olur. Ты еще мал и не поймешь этого, но, если бы мы ели свинину, Бог рассердился бы на нас, и нам бы не поздоровилось. |
Dünyanin sonunun bu kadar sikici olacagindan kimse bahsetmemisti. Никто никогда не говорил, насколько скучным будет конец света. |
Michael bana son kez günah çıkardı ve son ayinini yaptık. Да, я причащал Майкла Рида и читал над ним отходную молитву. |
Son Günler Sona Ermek Üzere! Последние дни скоро закончатся! |
David: Şimdi, her günün sonunda eve gittiğimde kendime bunu söy leseydim, gerçekten altüst olabil irdim. Что ж, конечно, если бы я говорил себе это каждый вечер, приходя домой, то действительно мог бы расстроиться. |
Ben de, en sonunda bana seni seviyorum dediği için, bu özgüvensizlik oyunu bitecek sanmıştım. Теперь я думаю, ах... что это бы прекратилось, если бы я сказал, что люблю ее. |
Ve en sonunda, Herman Miller için yaprak lamba. И наконец лепестковый светильник для Германа Миллера. |
Karisi hemen buraya gelmeli,...... eger kocasini son kez canli görmek istiyorsa Его жене лучше прийти как можно быстрее, если хочет увидеть своего мужа живым |
Peki görüntüleri sonunda kime sattın? Так кому вы, в конечном итоге, продали запись? |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении sonunda в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.