Что означает sos в Турецкий?

Что означает слово sos в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sos в Турецкий.

Слово sos в Турецкий означает соус, приправа, подливка, заправка, соус. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sos

соус

noun

Ben domates sosunun nasıl yapılacağını Tom'a gösteren adamım.
Я - тот самый парень, который показал Тому, как приготовить томатный соус.

приправа

noun

Açlığın en iyi sos olduğunu söylemeye gerek yok.
Без сомнения, голод - лучшая приправа.

подливка

noun

Ondrej şaraplı tavuk yaptığında, Neredeyse bütün sosu yemiştin.
Недавно Андрей готовил петушатину в вине, а ты три раза подливку себе добавлял.

заправка

noun

Favori salata sosunuz nedir?
Какая у тебя любимая заправка для салата?

соус

noun (жидкая приправа к основному блюду и/или гарниру)

Sos yapmak tam olarak bir dakika sürer.
На приготовление соуса уходит буквально минута.

Посмотреть больше примеров

Şu sosu çok sevdim, itiraf edeyim.
Обожаю соус " Тысяча островов ", добавлю-ка ещё.
Sana her akşam acı sos yaparım.
Я буду готовить тебе чили каждый вечер.
Acı sos ne alaka?
А острый соус?
Fasülyene acı sos istermisin?
Хочешь горячий соус к фасоли?
Biraz daha naço ve salsa sosu, duydun mu?
Ещё начос и сальсы, капиш?
Bu kadar sos muhabbeti yeter.
Ладно, с соусом закончим.
Bu barbekü sosu harika.
Барбекю соус восхитителен.
1906 - SOS tehlike sinyali olarak, Berlin'deki Uluslararası Radyotelegraf Konvansiyonu tarafından kabul edildi.
1906 — по подписанной в Берлине Международной Радиотелеграфной Конвенции единым сигналом бедствия для радиосвязи на море был установлен сигнал SOS.
Yanında sos ister miydiniz?
Хотите попробовать " Соус-Улыбку "?
Bugünkü sos güzel.
Подлива хороша.
Sosa adındaki adam?
Парень по имени Соса?
Opie ve Thurston'nun Acı Sos'u bütün ülkede satılacak.
Острый соус Опи и Терстона будет продаваться по всей стране.
Ketçap, genel bir sos terimi olmasına, genellikle mantar veya salamura edilmiş bitkiler veya baharatlarla yapılarak ulaştı.
Кетчуп задумывался, как обычный соус, изготавливаемый из грибов или рыбного рассола с травами и специями.
Daha iyi, evet, ama bu senin SOS'in bu yüzden neden sen başlamıyorsun?
Лучше, но это ты просила помощи, так рассказывай первая.
Uzun lafın kısası, dökülüyorsa yaban mersini sosu olur.
Вкратце, если ты льешь его, то это клюквенный соус.
Büyük şok, spagetti sosu lenf nodunu boyamıyor.
Удивительно, но у соуса для спагетти не получается быть красителем ткани лимфы.
Üzüm köfteleri, konserve domates sosu nane sosu ve biraz da tat için patates cipsi.
Ну, у тебя изюмные шарики, консервированный томатный соус мятный чатни и затем картофельные чипсы для вкуса во рту.
Keşke ranch sosu da olsaydı.
Я бы не отказалась от соуса " Ранч "
Tabasco sosu alabilir miyim lütfen?
Вы не могли бы принести мне соус Табаско?
Yanında da patates ve sos olsun lütfen.
С картошкой и подливкой по бокам, пожалуйста.
Bunun sosu biraz susuz olmuş.
Клюквенный соус пересох.
Aküleri alıp, SOS sinyali göndereceğiz.
Мы должны отнести аккумуляторы и послать сигнал СОС.
Sos, kanka.
Соц, чувак.
Salsa sosu diyorlar.
Это называется соус Сальса.
Ve şunu diyorum, o binadaki ızgara sosu buradan geliyor, oldu mu?
И я говорю тебе, что это был соус барбекю... там, в том здании, и этот соус отсюда, ясно?

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении sos в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.