Что означает söyleşi в Турецкий?
Что означает слово söyleşi в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию söyleşi в Турецкий.
Слово söyleşi в Турецкий означает беседа, разговор, собеседование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова söyleşi
беседаnoun |
разговорnoun söyleşi sürecinin işte bu kadar içindeydim. но я был действительно включен в процесс разговора. |
собеседованиеnoun |
Посмотреть больше примеров
Söyleşi: “Bir Biyokimyacı Yaratıcıya Nasıl İman Ettiğini Anlatıyor” «Интервью»: «Биохимик рассказывает о своей вере»; |
Yoğun programı ya da fiziksel engeli olmasına rağmen, geçen yıl öncü yardımcılığı yapmış bir ya da iki müjdeciyle söyleşi yapın. Возьми интервью у одного или двух возвещателей, которые служили подсобными пионерами в прошлом году, несмотря на плотный график или слабое здоровье. |
12 Söyleşi 12 Интервью |
Başkan Thomas Jefferson'ın 5 ciltlik biyografisini yazmıştır ve bunun için bütün hayatını resmen Jefferson'un yanında geçirmiştir. Söyleşinin bir yerinde ona "Onu tanıdığınıza memnun musunuz?" diye sordum. Он написал биографию Томаса Джефферсона в пяти томах, провел практически всю жизнь с Томасом Джефферсоном, и, кстати, в какой-то момент я его спросил, "Вы бы хотели встретиться с ним в жизни?", |
Yaptığım en kötü söyleşi WIlliam L. Самое провальное интервью у меня было с Уильямом Л. |
Bir müjdeciyle kısa bir söyleşi yapın: Ona, ciddi sağlık sorunlarına rağmen hizmetini gayretle sürdürmesine neyin yardım ettiğini sorun. Возьми короткое интервью у возвещателя: что помогло ему оставаться ревностным в служении, несмотря на серьезные проблемы со здоровьем. |
Andropov’un W o lfla yapugı pek çok söyleşi, Sovyetlerin Batı karşısındaki geriliğinin farkında olduğunu gösterir. Из многочисленных разговоров Андропова и Вольфа ясно, что он сознавал отставание Советского Союза от Запада. |
Böylece söyleşi dizisine onu katmaya karar verdim. Я подумал, вот кого во что бы то ни стало нужно уговорить принять участие в передаче. |
27:11). Uzun yıllardır Yehova’ya sadakatle hizmet eden bir ya da iki kişiyle söyleşi yapılsın. 27:11). Возьми интервью у двух-трех возвещателей, которые уже долгое время служат Иегове. |
Programda yer alan dokuz konuşmayı, pek çok söyleşi ve tecrübeyi ruhen yararlı bulacaksın. Твою духовность укрепят девять речей, а также ряд интервью и случаев из служения. |
Bir müjdeciyle söyleşi yapın: Kendisine hakikati öğreten kişinin bunu yapmasından nasıl yarar gördüğünü anlatsın. Пусть возвещатель расскажет, как проводивший с ним изучение Библии побуждал его присоединиться к организации. |
İlk gençlik döneminden itibaren tamgün hizmet eden biriyle kısa bir söyleşi yapın. Возьми короткое интервью у того, кто с юных лет служит полновременно. |
10 dk: İki veya üç ihtiyar ya da hizmet görevlisiyle söyleşi yapın. 10 мин. Возьми интервью у двух-трех старейшин или служебных помощников. |
Haftada iki kez söyleşi önerisi alırım. Дважды в неделю меня просят об интервью. |
Lois Lane ile söyleşi yapmayı istediğini biliyorum ama... О, я знаю, вы надеетесь на интервью у Лоис Лейн, но... |
Bu konuşmanın ana noktaları, yaşamlarını basitleştirmiş olanlarla yapılan söyleşilerle geliştirildi. Главные пункты речи сопровождались интервью с теми, кто упростил свою жизнь. |
Almanya’da yayımlanan bir gazetede bu konuda yapılmış bir araştırma yer aldı; araştırmada söyleşi yapılan çoğu baba çocuklarını kariyerlerinin önüne koymayı reddetti.—Gießener Allgemeine. По данным одного исследования, опубликованным в немецкой газете «Gießener Allgemeine», большинство отцов во время интервью признались, что не стали бы жертвовать карьерой ради своих детей. |
Söyleşi yapılan kişiler, saygıdan kaynaklanan Tanrı korkusunun, isteksizliğe, ilgisizliğe veya ezaya rağmen hizmete devam etmeleri yönünde kendilerini nasıl etkilediğini, hatta zor kişisel denemeler karşısında dayanmalarına nasıl yardım ettiğini anlattılar. Те, у кого взяли интервью, рассказывали, что несмотря на равнодушие, безразличие и гонения, а также личные трудности, благоговейный страх пред Богом помог им продолжать служение. |
Aile tetkikini düzenli şekilde yapan bir anne veya babayla söyleşi yaparak 5. paragraftaki düşünceleri ortaya koyun. Разбери 5-й абзац, побеседовав с одним из родителей, у которого в семье регулярно проводится семейное изучение. |
Mesela Barbara Walters ve benzerleri ki, bu tip söyleşi hoşumuza gider. Это Барбара Уолтерс и прочие, мы любим этот формат. |
Evden eve ya da rastlantıda şahitlikte bulunurken kolaylıkla sohbet edebilen biri olarak tanınan bir müjdeciyle kısa bir söyleşi yapın. Возьми короткое интервью у возвещателя, который умело начинает разговор с людьми в служении от двери к двери или когда проповедует неформально. |
Söyleşimiz sırasında özellikle sonsuzluk düşüncesini dile getirdiği için kendisine derin bir minnettarlık duyuyordum. За то, что она высказала мысль о вечности, я был ей особенно благодарен в тот час. |
3. paragrafın müzakeresinden sonra ilerleyen bir Kutsal Kitap tetkiki idare eden bir müjdeciyle söyleşi yapın. После обсуждения абзаца 3, возьми интервью у возвещателя, который проводил успешное библейское изучение. |
Göreviniz bir gösteri ya da bir söyleşi yapmayı mı gerektiriyor? Иногда выступление должно включать демонстрацию или интервью. |
Benle de söyleşi mi yapıyorsun? Хочешь взять у меня интервью? |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении söyleşi в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.