Что означает vị cay в вьетнамский?
Что означает слово vị cay в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vị cay в вьетнамский.
Слово vị cay в вьетнамский означает острота, едкость, острый, трогательность, подогревать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vị cay
острота(poignancy) |
едкость(poignancy) |
острый(pungency) |
трогательность(poignancy) |
подогревать(heat) |
Посмотреть больше примеров
Và loại gia vị cay nhất sẽ cay đến mức nào? И насколько острая самая острая специя? |
Thoạt tiên nó có vẻ ngọt ngào nhưng sau đó để lại dư vị cay đắng vô cùng. Вначале она может казаться сладкой, но горечь от нее остается надолго. |
Nhưng khi rời đi, tôi bỗng thấy vị cay và mặn nơi khoé mắt rồi nước mắt lưng tròng. Но когда я уезжал от Тони, я чувствовал жгучую боль, и солёные слёзы наворачивались у меня на глазах. |
Mặc dù ta thường nói: “Sao cái này có vị cay thế”, thực ra đó không phải là một vị , như ngọt, mặn hay chua. Несмотря на то, что мы часто говорим, что что-либо является острым на вкус, это на самом деле не вкус, наподобие сладкого или солёного или кислого. |
Điều này có thể nghiệm đúng đối với những món như trái ô-liu, pho mát có những sợi mốc xanh, củ cải, các loại gia vị cay và những vị đắng. Это верно, например, в отношении оливок, рокфора, репы, острых приправ и горьких блюд. |
Nếu muốn khám phá ẩm thực của đất nước này, dù ở quê nhà hay ở Thái Lan, hãy thử món đặc sản là Tom yam goong, canh chua tôm có vị cay. Если вы путешествуете по Таиланду или хотите попробовать тайскую еду в своей стране, выберите фирменное блюдо этой кухни — острый суп с креветками, который называется том ям гунг. |
Cũng có promenading, và cơ quan hơi nước gắn liền với một vòng xoay nhỏ chứa đầy không khí với một hương vị cay nồng của dầu và với âm nhạc như nhau hăng. Существовал также прогулки, и пара органа придается небольшая карусель заполненный воздух с резким ароматом масла и с не менее острым музыки. |
Nó chỉ giúp che giấu vị đắng cay. Он служит только чтобы скрыть горький вкус. |
Từ một phần cá rồ phi, khoảng 150 gam, chiên bột giòn với mù tạt Dijon đi kèm với cơm hồ đào thập cẩm và bông cải xanh chiên giòn thật mềm, ngọt, hơi cháy và có mùi khói cùng với một chút vị cay. Или представлены полуторосотграммовой порцией тилапии, панированной дижонской горчицей и сухариками, и дымящейся горкой плова с орешками и хрустящей жареной брокколи, такой мягкой и сладкой и румяной, сбрызнутой лишь капелькой чили. |
Khi có ảnh hưởng như vậy hiện diện, thì cũng giống như việc cố gắng thưởng thức hương vị thơm ngon của trái nho trong khi ăn một trái ớt cay. Когда действуют такие факторы, это подобно попытке наслаждаться нежным вкусом винограда и при этом есть острый перец халапеньо. |
Với nhiều người, ăn đồ cay hay đồ ăn chứa nhiều gia vị cũng giống như đi tàu lượn cảm giác mạnh, họ khoái cảm giác sởn gai óc, ngay cả khi trong tức thời, điều đó chả hề dễ chịu chút nào. Для некоторых людей потребление острой пищи — это как езда на американских горках; они наслаждаются последующими ощущениями, даже если первоначальное ощущение неприятно. |
Đến năm 1941 chúng tôi đã quen với thái độ cay đắng và thù ghét mà nhiều người bày tỏ trước cương vị trung lập của chúng tôi. К 1941 году мы начали привыкать к той злобе и враждебности, с которой многие относились к нашей позиции нейтралитета. |
Thực ra, việc xảy ra là có những hợp chất nhất định trong những đồ ăn cay chúng kích hoạt những nơ-ron thần kinh vị giác gọi là thụ quan đa thức (polymodal nociceptors). Вместо этого на самом деле происходит то, что некоторые соединения в острой пище активируют тип сенсорных нейронов по названием полимодальные ноцицепторы. |
“Thành của các dân-tộc đáng kinh-hãi” đó đã buộc lòng phải khen Đức Giê-hô-va qua việc y thị ở trong vị thế phải quan sát một cách cay đắng “những sự mới-lạ [kỳ diệu]” mà Ngài đã hoàn thành trong việc phục hưng hoạt động mạnh mẽ cho những người thờ phượng Ngài. Этот «город тиранических наций» был вынужден прославлять Иегову, ибо ему пришлось с горечью видеть, как Он совершил «дивное» или «чудесные дела», восстановив Своих поклонников и поощряя их к динамической деятельности. |
Không có khả năng ngửi thấy mùi, bạn cũng mất khả năng nếm bất cứ hương vị nào phức tạp hơn hơn năm vị cơ bản mà nụ vị giác có thể phát hiện: Ngọt mặn, chua, đắng, và cay. Без обоняния вы способны ощущать только пять определённых вкусов, знакомых вашим вкусовым рецепторам: сладкий, солёный, горький, кислый и пряный. |
Trước khi điều mặc khải đầy an ủi này ban cho Joseph và Oliver, Vị Tiên Tri chịu đựng một kinh nghiệm đắng cay, đau đớn mà đã dạy cho ông biết hướng về Đấng Cứu Rỗi và không sợ hãi những ý kiến, áp lực và đe dọa của con người. Перед тем, как Джозеф и Оливер получили это утешительное откровение, Пророк получил горький, мучительный опыт, научивший его уповать на Спасителя и не бояться мнения, давления и угроз людей. |
Vậy bạn sẽ tự hỏi là tại sao như vậy, mỗi lần chúng ta gặp phải giá dầu cao hoặc tràn dầu, chúng ta gọi ngay những vị CEO này ở Washington, và hỏi những câu rất cay cú với họ và làm họ thấy hổ thẹn trước thiên hạ. И, возможно, вы теперь зададитесь вопросом, почему каждый раз, когда повышаются цены на нефть, или происходит разлив нефти, мы вызываем этих парней в Вашингтон, чтобы публично закидать претензиями и пристыдить их. |
Những món khác không kém phần hấp dẫn là gỏi đu đủ cay, miến xào với gà nướng, vịt nướng, thịt heo thái nhỏ hoặc cá tẩm gia vị. Рекомендуем также салат из папайи с приправами, стеклянную лапшу с жареной курицей или уткой, мелко порезанной свининой или маринованной рыбой. |
Tạp chí Omni giải thích: “Điều mà người thường diễn tả là vị giác thật ra là một tổng hợp lộn xộn của một số cảm giác: khứu giác, vị giác, xúc giác, cảm về bề mặt, thị giác, cảm giác dị ứng hóa học (ớt cay, rau thơm tươi mát) và nhiệt độ”. В журнале «Омни» («Omni») объясняется: «То, что обыкновенный человек описывает как вкус, на самом деле представляет собой сочетание ряда ощущений: запаха, вкуса, осязания, плотности вещества, зрения, химического раздражения (жгучий вкус перца чили, ощущение прохлады от мяты) и температуры». |
Tôi đã biết được rằng nỗi đau cay đắng, hầu như không thể chịu nổi có thể trở nên tuyệt vời khi ta tìm tới Cha Thiên Thượng và khẩn nài niềm an ủi của Ngài, điều đó có được nhờ vào kế hoạch của Ngài; Vị Nam Tử của Ngài, Chúa Giê Su Ky Tô; và Đấng An Ủi của Ngài chính là Đức Thánh Linh. Я узнал, что горькая, почти невыносимая боль может стать сладкой, если обратиться к Отцу на Небесах и молить Его об утешении, которое сокрыто в Его плане, Его Сыне Иисусе Христе и Его Утешителе, Который есть Дух Святой. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vị cay в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.