Ausschluss ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Ausschluss ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Ausschluss ใน เยอรมัน
คำว่า Ausschluss ใน เยอรมัน หมายถึง การกันออก, การยกเว้น, การไล่ออก, การเนรเทศ, ข้อยกเว้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Ausschluss
การกันออก(expulsion) |
การยกเว้น(exclusion) |
การไล่ออก(removal) |
การเนรเทศ(banishment) |
ข้อยกเว้น
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Der Ausschluss eines solchen Menschen bewirkt, dass sein verderblicher fleischlicher Einfluss auf die Versammlung „vernichtet“ oder ausgeschaltet wird und der Geist, das heißt die gute Grundhaltung der Versammlung, bewahrt bleibt (2. Tim. การ ขับ ไล่ คน นั้น ออก ไป ยัง ผล เป็น การ ทําลาย หรือ ขจัด อิทธิพล ที่ เสื่อม เสีย ให้ หมด ไป จาก ประชาคม และ รักษา น้ําใจ หรือ เจตคติ ของ ประชาคม.—2 ติโม. |
Wir müssen einen weiblichen Diskurs entwickeln, der die folgenden Werte nicht nur würdigt, sondern auch umsetzt: Gnade anstatt Rache, Zusammenarbeit anstatt Konkurrenz, Einschluss anstatt Ausschluss. เราต้องการเสียงของผู้หญิง ที่ไม่เพียงให้เกียรติ แต่ยังเลือก ความเมตตาแทนการแก้แค้น และการร่วมมือกันแทนการแข่งขัน ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันแทนการกีดกัน |
GADS erlaubt nun den Ausschluss von Nutzern basierend auf Google-Organisationseinheiten, ohne dass die Synchronisation von Organisationseinheiten aktiviert werden muss. ขณะนี้ GADS อนุญาตให้ยกเว้นผู้ใช้ตามองค์กรของ Google โดยไม่ต้องเปิดใช้การซิงค์องค์กร |
Durch Ausschluss kannst du dir herleiten dass der Brite Pall Mall raucht und der Schwede im fünften Haus lebt, während Hinweis 6 und 2 dir verrät, dass diese zwei einen Vogel und einen Hund besitzen. จากการคัดออก คุณสามารถสรุปได้ว่า คนอังกฤษนั้นสูบ Pall Mall และคนสวีเดนนั้นอยู่ในบ้านหลังที่ 5 โดยที่คําใบ้ที่ 6 และ 2 บอกคุณว่า ทั้ง 2 คนนี้มีนกและสุนัข ตามลําดับ |
Sie ahndeten das Bibelstudium mit Ausschluss. หัวหน้า โบสถ์ ไล่ พวก เขา ออก จาก ชุมชน เนื่อง จาก การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล! |
Intoleranz, Ausschluss und Rache wurden zu den Ikonen der [Folgezeit] der Revolution. ทิฐิ การกีดกัน และการแก้แค้น ได้กลายเป็นสัญลักษณ์ของสภาวะหลังการปฏิวัติ |
Die Gerichtsverhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt; nur ausgewählte Personen durften anwesend sein. การ พิจารณา คดี ของ ผม ไม่ เป็น ที่ เปิด เผย แก่ สาธารณชน ผู้ ร่วม ฟัง การ พิจารณา คดี เป็น ผู้ ที่ ได้ รับ เชิญ เท่า นั้น. |
Die Liste wurde unter Ausschluss der Öffentlichkeit erstellt, der Inhalt der Dokumente bisher aus Gründen der „staatlichen und öffentlichen Sicherheit“ geheim gehalten. บัญชี ดัง กล่าว ถูก ทํา ขึ้น ระหว่าง การ พิจารณา คดี ที่ ไม่ อนุญาต ให้ สาธารณชน ร่วม ฟัง และ เนื้อหา ของ เอกสาร ต่าง ๆ ก็ ได้ ถูก เก็บ เป็น ความ ลับ ด้วย เหตุ ผล ที่ ว่า เพื่อ ‘ความ ปลอด ภัย ของ รัฐ และ ประชาชน ทั่ว ไป.’ |
Im Fall eines Ausschlusses sollte folgende kurze Bekanntmachung gegeben werden: „. . . wurde die Gemeinschaft entzogen.“ ถ้า ถึง ขั้น ขับ ออก ก็ จะ มี คํา ประกาศ สั้น ๆ ว่า “ . . . ถูก ตัด สัมพันธ์ แล้ว.” |
Die Exkommunikation ist eine Disziplinarmaßnahme, die den Ausschluß aus einer Religionsgemeinschaft zur Folge hat. บัพพาชนียกรรม เป็น การ ลง โทษ ทาง วินัย ซึ่ง ยัง ผล ให้ สมาชิก ภาพ ถูก ตัด ขาด จาก ศาสนา. |
Nach ihrer Auffassung sollten die Regierungen die Produktionsziele festsetzen, die Preise regulieren und die Geschäfte unter weitgehendem Ausschluß der einzelnen führen. พวก เขา สนับสนุน ให้ รัฐบาล เป็น ผู้ ตั้ง เป้า การ ผลิต, กําหนด ราคา, และ จัดการ ดําเนิน ธุรกิจ ส่วน ใหญ่ โดย กีด กัน ปัจเจกบุคคล. |
So blieb es bis in die 1980er Jahre, als die medizinische Gemeinschaft und gesundheitspolitische Entscheidungsträger das Konzept infrage stellten, nachdem sie festgestellt hatten, dass den Frauen durch ihren Ausschluss aus der medizinischen Forschung ein Bärendienst erwiesen worden war: Bis auf den Fortpflanzungsaspekt war praktisch nichts über die individuellen Bedürfnisse weiblicher Patienten bekannt. และมันก็เป็นอย่างนั้นมา ตั้งแต่ประมาณยุค 1980 เมื่อแนวคิดนี้ถูกท้าทาย โดยวงการแพทย์ และโดยนักนโยบายสาธารณสุข เมื่อพวกเขาตระหนักว่า เมื่อรวมเอาผู้หญิง จากทุกการวิจัยทางการแพทย์ เราจะไม่ได้ทํางานเพื่อพวกเขาเลย นอกเหนือจากเรื่อง ปัญหาเกี่ยวกับระบบสืบพันธุ์ ไม่มีอะไรเลย ที่เรารู้เกี่ยวกับความต้องการจําเพาะ ของผู้ป่วยหญิง |
Durch meinen Ausschluss aus der Kirche und den damit einhergehenden Verlust meiner Bündnisse habe ich diese wirklich schätzen gelernt. ดิฉันเรียนรู้ว่าต้องหวงแหนพันธสัญญาของดิฉันหลังจากประสบกับการสูญเสียพันธสัญญาเหล่านั้นผ่านการปัพพาชนียกรรม |
Algorithmische Vorurteile können auch zu Erfahrungen des Ausschlusses und diskriminierendem Verhalten führen. อคติในชุดคําสั่งขั้นตอนวิธี ยังสามารถนําไปสู่ประสบการณ์ที่กันออกไป และการกระทําที่แบ่งแยกเลือกปฏิบัติ |
Deshalb sorgte er weiterhin dafür, daß der gesamten Versammlung durch den Ausschluß von Übeltätern Gottesfurcht eingeflößt wurde. (เฮ็บราย 12:29; ลูกา 18:7, 8) เหตุ ฉะนั้น พระองค์ จึง ยัง คง การ จัด เตรียม เพื่อ ก่อ ให้ มี ความ เกรง กลัว พระเจ้า ไว้ ต่อ ไป ภาย ใน ประชาคม โดย การ ขับ ไล่ ผู้ ทํา ผิด ออก ไป. |
Außerdem kann der Ausschluß einem Missetäter helfen, die Tragweite seines verkehrten Laufs zu erkennen, zu bereuen und die nötigen Änderungen vorzunehmen, so daß er wieder in die Versammlung aufgenommen werden kann. นอก จาก นี้ การ ขับ ไล่ ผู้ กระทํา ผิด อาจ ช่วย เขา ให้ เห็น ความ ร้ายแรง ของ แนว ทาง ดื้อ รั้น ของ เขา, ความ สําคัญ ของ การ กลับ ใจ, และ ทํา การ เปลี่ยน แปลง ที่ จําเป็น และ โดย วิธี นี้ จึง ถูก รับ กลับ คืน สู่ ประชาคม. |
Kann Unreinheit genauso wie Hurerei oder zügelloser Wandel einen Ausschluss aus der Christenversammlung zur Folge haben? บุคคล หนึ่ง จะ ถูก ตัด สัมพันธ์ จาก ประชาคม คริสเตียน ได้ ไหม เนื่อง ด้วย ความ ไม่ สะอาด เช่น เดียว กับ ที่ เขา อาจ ถูก ตัด สัมพันธ์ เนื่อง ด้วย การ ผิด ประเวณี หรือ การ ประพฤติ หละหลวม? |
Da zügelloser Wandel in Galater 5:19-21 zusammen mit anderen sündigen Handlungen erwähnt wird, die jemanden für das Königreich Gottes untauglich machen, kann ein solcher Wandel zu einer Zurechtweisung oder zu einem Ausschluss aus der Christenversammlung führen. ม.) เนื่อง จาก ฆะลาเตีย 5:19-21 จัด ความ ประพฤติ หละหลวม อยู่ ใน ราย ชื่อ การ ประพฤติ ผิด หลาย ๆ อย่าง ซึ่ง อาจ ทํา ให้ คน เรา ไม่ มี คุณสมบัติ ที่ จะ ได้ เข้า ใน ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า การ ประพฤติ หละหลวม จึง เป็น เหตุ ให้ ถูก ว่า กล่าว และ อาจ ถูก ตัด สัมพันธ์ จาก ประชาคม คริสเตียน ได้. |
Wieso wird unsere Gesellschaft weiterhin polarisiert und dominiert von selbstsüchtiger Politik der Dominanz und des Ausschlusses, sowohl von Männern als auch Frauen? ทําไมสังคมของเรายังคงถูกแบ่งขั้ว และถูกครอบงํา โดยนักการเมืองทั้งชายหญิงที่เห็นแก่ตัว ที่ครอบงําและกีดกันอยู่อีกล่ะ? |
Ihre standhafte Weigerung, sich an irgendwelchen subversiven, regierungsfeindlichen Umtrieben zu beteiligen, wird allgemein anerkannt. Solche Aktivitäten gelten als unchristlich und können zum Ausschluß aus ihrer Gemeinschaft führen, zur Exkommunikation. พวก เขา เป็น ที่ รับ รู้ กัน ว่า ยืนหยัด ไม่ ยอม เข้า ส่วน ใน กิจกรรม ใด ๆ ที่ บ่อน ทําลาย, ต่อ ต้าน รัฐบาล—การ กระทํา ที่ ไม่ ใช่ แบบ คริสเตียน ซึ่ง อาจ ยัง ผล ให้ ถูก ตัด สัมพันธ์ หรือ ขับ ออก จาก ศาสนา. |
Auch heute kann es vorkommen, dass ein christliches Familienhaupt und andere in der Familie in eine Missetat verwickelt sind, die zum Ausschluss aus der Christenversammlung führen kann. (ยะโฮซูอะ บท 7) ปัจจุบัน นี้ หัวหน้า ครอบครัว คริสเตียน รวม ทั้ง คน ใน ครัว เรือน อาจ พัวพัน กับ การ กระทํา ผิด ซึ่ง ยัง ผล ให้ พวก เขา ต้อง ถูก ตัด สัมพันธ์ จาก ประชาคม คริสเตียน. |
Wir sollten allerdings bedenken, daß die meisten in der Versammlung nicht mit den jeweiligen Umständen vertraut sind, die zum Ausschluß einer Person oder zu ihrer Wiederaufnahme geführt haben. อย่าง ไร ก็ ตาม เรา ต้อง จํา ไว้ ว่า พี่ น้อง ส่วน ใหญ่ ใน ประชาคม ไม่ ทราบ สภาพ เหตุ การณ์ ที่ ทํา ให้ ใคร คน หนึ่ง ถูก ตัด สัมพันธ์ หรือ ถูก รับ กลับ สู่ ฐานะ เดิม. |
Im Wachtturm vom 1. Oktober 1998 wurde auf Seite 17 dazu folgendes gesagt: „Wir sollten allerdings bedenken, daß die meisten in der Versammlung nicht mit den jeweiligen Umständen vertraut sind, die zum Ausschluß einer Person oder zu ihrer Wiederaufnahme geführt haben. หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 ตุลาคม 1998 หน้า 17 อธิบาย เรื่อง นี้ ดัง นี้: “อย่าง ไร ก็ ตาม เรา ต้อง จํา ไว้ ว่า พี่ น้อง ส่วน ใหญ่ ใน ประชาคม ไม่ ทราบ สภาพ เหตุ การณ์ ที่ ทํา ให้ ใคร คน หนึ่ง ถูก ตัด สัมพันธ์ หรือ ถูก รับ กลับ สู่ ฐานะ เดิม. |
Die Vergnügungen mehr lieben als Gott: Die kommerzielle Unterhaltung betont das Vergnügen unter Ausschluß der Religiosität und hat eine Generation von hedonistischen Vergnügungssüchtigen hervorgebracht. เป็น คน รัก การ สนุกสนาน แทน ที่ จะ รัก พระเจ้า : การ บันเทิง เชิง พาณิชย์ เน้น ความ สนุกสนาน จน กีดกัน เรื่อง ฝ่าย วิญญาณ ออกไป และ ก่อ ให้ เกิด คน รุ่น หนึ่ง ที่ เสพ ติด ความ เพลิดเพลิน |
Könnte die Beschäftigung mit Pornografie Formen annehmen, die einen Ausschluss aus der Christenversammlung rechtfertigen? การ ที่ คริสเตียน คน หนึ่ง ดู สื่อ ลามก เป็น เรื่อง ร้ายแรง ถึง ขั้น ที่ ทํา ให้ เขา ถูก ขับ ออก จาก ประชาคม คริสเตียน ได้ ไหม? |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Ausschluss ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก