bestellt ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bestellt ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bestellt ใน เยอรมัน
คำว่า bestellt ใน เยอรมัน หมายถึง อยู่ระหว่างการสั่ง, ที่ได้รับแต่งตั้ง, ที่มีวัฒนธรรม, มีวัฒนธรรม, ถูกแต่งตั้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bestellt
อยู่ระหว่างการสั่ง(on order) |
ที่ได้รับแต่งตั้ง(appointed) |
ที่มีวัฒนธรรม(cultivated) |
มีวัฒนธรรม(cultivated) |
ถูกแต่งตั้ง(appointed) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Bitte geh zu unsrem Online Shop unter wherethebearsare.tv und bestellt die DVD noch heute. ไปที่ร้านค้าออนไลน์ของพวกเราที่ wherethebearsare.tv และสั่งดีวีดีในวันนี้ |
„Sie waren einverstanden, und die Schule bestellte 56 Bücher, die ich bereits abgeliefert habe.“ ครู ทุก คน เห็น ด้วย และ ทาง โรง เรียน ให้ ใบ สั่ง ซื้อ กับ ผม สําหรับ หนังสือ 56 เล่ม ซึ่ง ผม ได้ นํา ส่ง ให้ โรง เรียน ไป แล้ว.” |
In der Ukraine ist es um die wirtschaftliche Situation nicht zum besten bestellt. ใน ด้าน ค่า ครอง ชีพ ใน ยูเครน นั้น สิ่ง ต่าง ๆ ไม่ ง่าย นัก. |
Denn bestellte Paulus nicht im letzten Kapitel seines Briefes an die Römer herzliche Grüße an neun Christinnen? เปาโล มิ ใช่ หรือ ที่ ได้ ปิด ท้าย จดหมาย ของ ท่าน ถึง พี่ น้อง ที่ กรุง โรม ด้วย การ ฝาก ความ รัก อัน อบอุ่น ไป ถึง สตรี คริสเตียน เก้า คน? |
Später kehrte ich nach Volos, in meine Heimatstadt, zurück, und zu der Zeit war es um meinen Glauben besser bestellt als um meine Gesundheit. ต่อ มา ผม กลับ ไป บ้าน เกิด ที่ โวโลส ด้วย ความ เชื่อ ที่ เข้มแข็ง ยิ่ง กว่า สุขภาพ ร่าง กาย เสีย อีก. |
Trotz der Anfeindungen wurden etwa 4 000 Exemplare der Encyclopédie bestellt — angesichts des unglaublich hohen Preises eine erstaunliche Zahl. แม้ มี ศัตรู สารานุกรม ของ ดีเดอโร ก็ มี ผู้ แจ้ง ความ ประสงค์ อยาก ได้ ประมาณ 4,000 คน นับ เป็น จํานวน มาก อย่าง น่า ประหลาด ใจ เมื่อ นึก ถึง ราคา ที่ แพง ลิ่ว. |
13 Wie war es denn um die Rolle der Frauen unter Gottes Dienern in vorchristlicher Zeit bestellt? 13 แล้ว บทบาท ของ สตรี ท่ามกลาง ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ยุค ก่อน คริสเตียน เป็น เช่น ไร? |
Fremdsprachige und Großdruck-Ausgaben sollten ebenfalls auf diesem Formular bestellt werden. วารสาร ภาษา ต่าง ประเทศ และ ฉบับ ตัว พิมพ์ ใหญ่ ต้อง ขอ โดย ใช้ แบบ ฟอร์ม นี้ เช่น กัน. |
Seine Mutter hat ihn nicht per Katalog bestellt! แม่ของเขาก็ไม่ได้สั่งเขาจากแคตตาล็อก |
Bestellt unbedingt rechtzeitig eine ausreichende Menge Zeitschriften, um von Anfang des Wachtturm-Feldzugs an einen angemessenen Vorrat zu haben. จง ทํา ให้ แน่ ใจ ที่ จะ ขอ สั่ง วารสาร เพิ่ม ไว้ ล่วง หน้า นาน พอ เพื่อ จะ มี วารสาร ไว้ มาก พอ ตั้ง แต่ ตอน เริ่ม ต้น การ รณรงค์ สําหรับ วารสาร หอสังเกตการณ์. |
Dieser aus dem Leben gegriffene Vorfall macht deutlich, dass es heute in vielen Familien um die Kindererziehung nicht gut bestellt ist. ดัง ที่ คุณ คง จะ ทราบ สภาพการณ์ ใน ชีวิต จริง เช่น นี้ เป็น ตัว อย่าง แสดง ว่า ใน หลาย ครอบครัว การ อบรม เด็ก ไม่ ได้ เป็น ไป อย่าง ประสบ ผล สําเร็จ. |
Wie wäre es mit dem Eistee, den ich vor fünf Minuten bestellt habe? งั้นชาเย็นที่ฉันสั่งไปเมื่อห้านาทีก่อนล่ะ? |
Dann habe ich nochmal angerufen und für mich selbst auch eine bestellt. แล้วฉันก็โทรกลับไปอีก และจองเพิ่มอีกหนึ่งที่สําหรับฉันเอง |
" Ich war nie so etwa in meinem ganzen Leben bestellt, niemals! " ไม่เคยได้รับคําสั่งดังนั้นเกี่ยวกับในทุกชีวิตของฉันไม่เคย!' |
Im Mai 1956 war ich eines Morgens zu Bruder Nathan Knorr ins Büro im 10. Geschoß in Brooklyn (New York) bestellt worden. เช้า วัน หนึ่ง ใน เดือน พฤษภาคม 1956 ผม ถูก เรียก ตัว มา ที่ ห้อง ทํา งาน ของ บราเดอร์ นาธาน นอรร์ ณ ชั้น ที่ สิบ 124 โคลัมเบีย ไฮตส์ บรุกลิน นิวยอร์ก. |
Wie wäre es um uns bestellt, wenn wir uns einer Versuchung zu sexueller Unmoral oder einer anderen Gefahr gegenübersehen würden? คุณ ควร ทํา เช่น ไร หาก ต้อง เผชิญ การ ล่อ ใจ ให้ ทํา ผิด ศีลธรรม ทาง เพศ หรือ เผชิญ สถานการณ์ อื่น ที่ อาจ เป็น อันตราย? |
Ich habe nur eines bestellt. โอ้ว, ผมพึ่งสั่งไปนะ |
Er hat bewiesen, wie es wirklich um sein Herz bestellt ist. เขาได้พิสูจน์สิ่งที่อยู่ในใจของเขาแล้ว |
Wie ist es in vielen Familien um die Einheit bestellt? สภาพการณ์ ใน หลาย ๆ ครอบครัว เกี่ยว กับ เอกภาพ นั้น เป็น อย่าง ไร? |
Sein Vater ging häufig in den Keller und klopfte an die Weinfässer um zu bestimmen, wie viel noch vorhanden war, oder ob neuer bestellt werden musste. พ่อของเขาคุ้นกับการลงไปยังห้องใต้ดิน เพื่อเคาะข้างๆถังเหล้าไวน์ เพื่อดูว่ามีไวน์เหลืออยู่มากน้อยเท่าใด และควรจะสั่งซื้ออีกหรือไม่ |
Es war Blair, die das Auto bestellt hat. แบลร์คือคนที่เรียกใช้บริการรถนั้น |
Bitte geh zu unsrem Online Shop unter wherethebearsare. tv und bestellt die DVD noch heute. ไปที่ร้านค้าออนไลน์ของพวกเราที่ wherethebearsare. tv และสั่งดีวีดีในวันนี้ |
Wenn sie jedoch in das Hotel kamen, bestellten sie ungeniert Wein. แต่ เมื่อ เขา มา ที่ โรงแรม เขา สั่ง เหล้า มา ดื่ม ไม่ อั้น. |
Dabei stellte sich heraus, daß die Frau eine traurige Kindheit gehabt hatte und daß es um ihre Ehe nicht zum besten bestellt war. ดู เหมือน ว่า ผู้ หญิง คน นั้น มี ปัญหา หลาย อย่าง ระหว่าง วัย เด็ก และ ตอน นี้ ชีวิต สมรส ของ เธอ จวน จะ พัง ทลาย. |
Der Redner ermunterte alle, aufmerksam zuzuhören, da „der Bezirkskongreß ‚Glauben an Gottes Wort‘ vorbereitet wurde, um jedem einzelnen zu helfen, sich zu überprüfen und herauszufinden, wie es um das Maß und die Qualität seines Glaubens bestellt ist“. ผู้ บรรยาย สนับสนุน ทุก คน ให้ ตั้งใจ ฟัง กล่าว ว่า “การ ประชุม ภาค ‘ความ เชื่อ ใน พระ คํา ของ พระเจ้า’ นี้ ได้ รับ การ เตรียม ขึ้น เพื่อ ช่วย เรา วิเคราะห์ ตัว เอง และ ตรวจ สอบ ขนาด และ คุณภาพ แห่ง ความ เชื่อ ที่ เรา แต่ ละ คน มี.” |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bestellt ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก