淡水産の巻貝 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 淡水産の巻貝 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 淡水産の巻貝 ใน ญี่ปุ่น

คำว่า 淡水産の巻貝 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง หอยน้ําจืดประเภทฝาเดียว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 淡水産の巻貝

หอยน้ําจืดประเภทฝาเดียว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

川にある水の量は,川の数や大きさの割に少なく,世界の淡水のわずかな部分を占めるにすぎません。
ถึง แม่น้ํา จะ มี ขนาด และ จํานวน แค่ ไหน ก็ ตาม น้ํา จืด ของ โลก ซึ่ง มี อยู่ ใน แม่น้ํา เหล่า นั้น นับ ว่า น้อย ที เดียว.
さらに,鳥類は声帯を持たず,代わりに鳴管と呼ばれるものを持っていて,その部分からナイチンゲール(欧州の夜鳴き鳥)やマネシツグミ(北米の物まね鳥)の調子の良い鳴き声が出てきます。
อีก อย่าง หนึ่ง นก ไม่ มี เส้น เสียง แต่ มี หลอด เสียง ซึ่ง ให้ เสียง เพลง ไพเราะ.
国立公園になっているのは 水系の南の端ですが この場所を独特にしているのは 流れ込む 150キロ北に始まる淡水です
แน่นอนว่า อุทยานแห่งชาติ เป็นปลายสุดทางใต้ของระบบนี้ แต่ทุกอย่างที่ทําให้มันมีเอกลักษณ์ คือปัจจัยที่เข้ามารวมกันเหล่านี้ น้ําจืดที่เริ่มที่ 100 ไมล์ ไปทางเหนือ
1 主 しゅ が 任 にん 命 めい された 主 しゅ の 書 しょ 記 き の 義 ぎ 務 む は、 歴 れき 史 し を 記 き 録 ろく し、シオン で 起 お こる すべて の こと に ついて、また 財 ざい さん を 1 奉 ほう 献 けん して ビショップ から 律 りっ 法 ぽう に かなって 受 う け 継 つ ぎ を 得 え る すべて の 人 ひと に ついて、 一般 いっぱん 教 きょう 会 かい 2 記 き 録 ろく を 書 か き 残 のこ す こと で ある。
๑ เป็นหน้าที่ของพนักงานของพระเจ้า, ผู้ที่พระองค์ทรงกําหนดไว้, ที่จะเขียนประวัติ, และบันทึกกทั่วไปของศาสนจักรเกี่ยวกับสิ่งทั้งปวงที่เกิดขึ้นในไซอัน, และเกี่ยวกับคนทั้งหลายทั้งปวงเหล่านั้นผู้ที่อุทิศถวายขทรัพย์สิน, และได้รับมรดกจากอธิการตามกฎ;
1610年ごろ,ヨーロッパ人はイエメンの高地でする外来豆に良い味と香りがすることを発見しました。
ประมาณ ปี 1610 ชาว ยุโรป ได้ ค้น พบ กลิ่น หอม และ รสชาติ ที่ เย้า ยวน ใจ ของ เมล็ด กาแฟ จาก ที่ ราบ สูง แห่ง เยเมน.
箴言 7:16,17)彼女は自分の寝床を,エジプトの色とりどりの亜麻布で美しく整え,よりぬきの没薬,じん香,肉桂の香りで満たしました。
(สุภาษิต 7:16, 17, ฉบับ แปล ใหม่) นาง ได้ จัด เตียง นอน อย่าง สวย งาม ด้วย ผ้า ลินิน สี สดใส จาก อียิปต์ และ ใส่ กลิ่น ที่ หอม ละมุน ของ มดยอบ, กฤษณา, และ อบเชย.
実のなる[なつめやしの]木はそれぞれ一生の間に,所有者への返礼として2トンないし3トンの実をする」と,ある文献は述べています。
นัก เขียน คน หนึ่ง ประมาณ ว่า “ต้น [อินทผลัม] ที่ ออก ผล แต่ ละ ต้น จะ ให้ ผล แก่ เจ้าของ ตลอด ช่วง ชีวิต ของ มัน รวม แล้ว หนัก สอง ถึง สาม ตัน.”
各種の新しい染料や素材が現われたため,裕福なローマ人女性は,インドの青い木綿や中国のおそらく黄色い絹のストラ,つまり長くてゆったりした外衣を着用できるようになりました。
สี ย้อม และ ผ้า ชนิด ใหม่ ๆ ทํา ให้ สตรี ชาว โรมัน ที่ ร่ํารวย สามารถ สวม ใส่ เสื้อ คลุม ตัว ยาว ซึ่ง ทํา ด้วย ผ้า ฝ้าย สี น้ําเงิน จาก อินเดีย หรือ อาจ เป็น ผ้า ไหม สี เหลือง จาก จีน.
ガヤルという,半ば家畜化したインドの大型牛も,草原で穏やかに草をはんでいます。
วัว กายัล วัว อินเดีย ที่ มี ขนาด ใหญ่ มาก ซึ่ง เป็น กึ่ง สัตว์ เลี้ยง ก็ เห็น ได้ ใน ที่ ราบ อัน กว้าง ใหญ่ ขณะ ที่ มัน และ เล็ม หญ้า อยู่ อย่าง สงบ.
17 彼女 かのじょ は また 身 み ごもり、 弟 おとうと 1アベル を う んだ。
๑๗ และนางตั้งครรภ์อีกและคลอดอาแบลกน้องชายของเขา.
しかし,モルドバだということを知っている人はほとんどいませんでした。
มี ไม่ กี่ คน ที่ รู้ ว่า แชมเปญ เหล่า นี้ มา จาก มอลโดวา.
スリナムでは,依然としてオランダ人がアムステルダムのコーヒーの木を所有し,厳重に管理していました。
ที่ ซูรินาเม พวก ดัตช์ ยัง คง มี ต้น กาแฟ ที่ สืบ สาย พันธุ์ มา จาก ต้น กาแฟ แห่ง กรุง อัมสเตอร์ดัม แต่ พวก เขา เฝ้า รักษา ต้น กาแฟ เหล่า นั้น อย่าง แน่น หนา.
幼い子どもの場合,ヨードが不足してホルモンの生が妨げられると,身体的・知的・性的な発育障害(クレチン症)の生じる危険があります。
สําหรับ ผู้ ที่ อยู่ ใน วัย เยาว์ การ ขาด ไอโอดีน อาจ ยับยั้ง ร่าง กาย ไม่ ให้ ผลิต ฮอร์โมน เป็น เหตุ ให้ พัฒนาการ ทาง ร่าง กาย, จิตใจ, และ ทาง เพศ ล่า ช้า ซึ่ง อาการ ดัง กล่าว เรียก ว่า สภาพ แคระ โง่ (cretinism).
中世にはこの技法は各地に広まっていましたが,16世紀以降,トスカーナ地方のフィレンツェのものが名を馳せるようになります。
แม้ ว่า จะ มี การ ทํา โมเสก โดย ใช้ เทคนิค แบบ ฟลอเรนซ์ กัน อย่าง กว้างขวาง ใน ยุค กลาง และ ยุค ไบแซนไทน์ แต่ เมือง ฟลอเรนซ์ แห่ง แคว้น ทัสคานี ทํา ให้ โมเสก แบบ นี้ มี ชื่อเสียง เลื่อง ลือ ไป ทั่ว ตั้ง แต่ ศตวรรษ ที่ 16 เป็น ต้น มา.
それほどの塩分はいったいどこから来たのでしょうか。 海には淡水の河川が無数に注ぎ込んでいることを考えると,これはもっともな疑問です。
เกลือ ทั้ง หมด นี้ มา จาก ไหน โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ คํานึง ถึง น้ํา จืด ปริมาณ มหาศาล จาก แม่น้ํา ลําธาร ไหล ลง สู่ มหาสมุทร?
17世紀の末には,ペルーの銀がマニラで,中国の絹がメキシコ・シティーで,アフリカの金がリスボンで,北米の毛皮がロンドンで出回っていました。
ใน ช่วง ปลาย ศตวรรษ ที่ 17 ผู้ คน สามารถ พบ เงิน จาก เป รู ใน มะนิลา, ไหม จีน ใน เม็กซิโกซิตี, ทองคํา แอฟริกา ใน กรุง ลิสบอน, และ หนังสัตว์ จาก อเมริกา เหนือ ใน กรุง ลอนดอน.
そしてすべての余剰淡水や排水は 有機的に濾過して周辺地形へと流し 徐々に砂漠の島を 緑の 青々とした景色へと変貌させます
และน้ําเสียทุกประเภท น้ําจืดที่ล้นออกมา จะถูกกรองอินทรีย์ ให้เป็นภูมิทัศน์ ค่อยๆเปลี่ยนเกาะทะเลทราย เป็นรูปแบบของความเขียว, เป็นภูมิทัศน์ที่เขียวชอุ่ม
四つのラッパが,地,海,淡水の源,太陽と月と星に対する災厄を告げます。 第五のラッパが吹かれると,いなごが現われます。
แตร สี่ อัน ประกอบ ภัย พิบัติ เหนือ แผ่นดิน โลก ทะเล แหล่ง น้ํา จืด และ ดวง อาทิตย์ ดวง จันทร์ และ ดาว.
千八百三十八 年 ねん 七 月 がつ 八 よう 日 か 、ミズーリ 州 しゅう ファーウェスト に おいて、 預 よ 言 げん 者 しゃ ジョセフ・ スミス を 通 とお して 与 あた えられた 啓 けい 示 じ (『 教 きょう 会 かい 歴 れき 史 し 』 第 だい 三 巻 かん 、四十四 ページ)。 これ は、 前 まえ の 第 だい 百十九 章 しょう の 啓 けい 示 じ の 中 なか で 述 の べられた 什 じゅう 分 ぶん の 一 いち として 納 おさ められた 財 ざい さん の 配分 はいぶん に ついて 知 し らせる もの で ある。
การเปิดเผยที่ประทานผ่านโจเซฟ สมิธ ศาสดาพยากรณ์, ที่ฟาร์เวสท์, รัฐมิสซูรี, วันที่ ๘ กรกฎาคม ค. ศ. ๑๘๓๘, ทรงทําให้เป็นที่รู้ถึงการจัดการกับทรัพย์สินที่จ่ายเป็นส่วนสิบดังที่เอ่ยถึงในการเปิดเผยก่อนหน้านี้, ภาค ๑๑๙ (History of the Church, 3:44).
17 そこで、 第 だい 七十六 年 ねん に、 主 しゅ は 民 たみ から 怒 いか り を 遠 とお ざけて 地 ち に 1 雨 あめ が 降 ふ る よう に された ので、 地 ち は 果 か 実 じつ の 実 みの る 季 き 節 せつ に 果 か 実 じつ を さん した。
๑๗ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือในปีที่เจ็ดสิบหกพระเจ้าทรงคลายพระพิโรธของพระองค์จากผู้คน, และทรงทําให้ฝนกตกบนแผ่นดินโลก, ถึงขนาดที่นางได้ผลิดอกออกผลในฤดูกาลแห่งผล.
海で生活するものもいれば,淡水の川や湖に生息しているものもいます。
บาง ชนิด อาศัย อยู่ ใน แม่น้ํา ลําธาร และ ทะเลสาบ น้ํา จืด.
裏板と横板の場合,職人さんが最も好むのは普通,ブラジルのローズウッドです。 美しい木目,多様な色,音色の特徴などがその理由になっています。
ช่าง มัก เลือก ใช้ ไม้ โรส วูด (ไม้ พะยูง) จาก บราซิล เป็น อันดับ แรก เพื่อ ใช้ ทํา ส่วน หลัง และ ส่วน ข้าง เนื่อง จาก รูป แบบ ลาย ไม้ อัน งดงาม, ความ หลาย หลาก สี, และ คุณสมบัติ ใน การ ให้ เสียง.
その生物の一つは人間などの哺乳類で,もう一つは淡水生の巻き貝です。
ชนิด หนึ่ง ก็ คือ สิ่ง มี ชีวิต ที่ เลี้ยง ลูก ด้วย นม เช่น มนุษย์; อีก ชนิด หนึ่ง คือ หอย น้ํา จืด ที่ เป็น พาหะ.
2 この 女 おんな は 子 こ を 宿 やど しており, う みの 苦 くる しみと 痛 いた みのために 泣 な き 叫 さけ んでいた。
๒ และหญิงนั้นโดยที่ตั้งครรภ์, ครวญคราง, เพราะเจ็บครรภ์, และเจ็บปวดขณะคลอด.
さらに他の多くの肝要な機能も果たしています。 例えば,ビタミンDを骨の適正な発達に必要な活性体に変換したり,骨の内部で赤血球の生を促進するエリスロポエチンというホルモンを生成したりします。
ไต ทํา หน้า ที่ สําคัญ อื่น ๆ อีก หลาย อย่าง ด้วย เช่น เปลี่ยน วิตามิน ดี ให้ อยู่ ใน รูป ที่ ใช้ งาน ได้ ซึ่ง จําเป็น สําหรับ พัฒนาการ ของ กระดูก อย่าง เหมาะ สม และ ผลิต ฮอร์โมน อิริโทรพอยเอติน ซึ่ง กระตุ้น การ สร้าง เซลล์ เม็ด เลือด แดง ใน กระดูก.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 淡水産の巻貝 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ