걸어가다 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 걸어가다 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 걸어가다 ใน เกาหลี
คำว่า 걸어가다 ใน เกาหลี หมายถึง เดิน, ไป, การเดิน, ดําเนิน, ท่าเดิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 걸어가다
เดิน(go on foot) |
ไป(walk) |
การเดิน(walk) |
ดําเนิน(walk) |
ท่าเดิน(walk) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
사실 그로 인해 이사야는 동족들에게 다음과 같이 강력히 권하게 되었습니다. “야곱의 집의 사람들아, 와서 여호와의 빛 가운데 걸어가자”!—이사야 2:5; 5:20. อย่าง ไร ก็ ตาม แม้ แต่ ก่อน หน้า นั้น แล้ว ใน สมัย ของ ยะซายา เอง ส่วน ใหญ่ ของ ชาติ นี้ ถูก ห่อ หุ้ม ด้วย ความ มืด ฝ่าย วิญญาณ ซึ่ง ข้อ เท็จ จริง นี้ เอง ทํา ให้ ท่าน กระตุ้น เพื่อน ร่วม ชาติ ของ ท่าน ว่า “ดูกร ตระกูล ยาโคบ, มา เถิด ท่าน ทั้ง หลาย, และ ให้ เรา ดําเนิน ใน แสง สว่าง ของ พระ ยะโฮวา”!—ยะซายา 2:5; 5:20. |
새들의 노랫소리와 원숭이의 울음소리가 어우러져 들려오는 숲 속을 걸어가면서 커다란 줄기가 60미터 높이까지 솟아 있는 고목들을 보니 외경심에 사로잡힙니다. ขณะ ที่ เรา เดิน เข้า ไป ใน ป่า ท่ามกลาง การ ประสาน เสียง ร้อง เพลง ของ นก และ เสียง ร้อง ของ ลิง เรา รู้สึก ทึ่ง เมื่อ มอง เห็น ต้น ไม้ โบราณ ซึ่ง มี ลํา ต้น ขนาด มหึมา สูง ถึง 60 เมตร. |
성서의 저자는 이렇게 말씀하십니다. “나 여호와는 너의 하느님, 너에게 유익하도록 너를 가르치고, 너를 걸어가야 할 길로 걷게 하는 이이다.” ผู้ ประพันธ์ คัมภีร์ ไบเบิล ตรัส ว่า “เรา คือ ยะโฮวา, พระเจ้า ของ เจ้า ผู้ สั่ง สอน เจ้า, เพื่อ ประโยชน์ แก่ ตัว ของ เจ้า เอง, และ ผู้ นํา เจ้า ให้ ดําเนิน ใน ทาง ที่ เจ้า ควร ดําเนิน.” |
이 희망은 우리가 합당한 행로를 계속 걸어가게 해주며, 희망이 성취될 때까지 환난중에 있는 우리를 격려합니다.—고린도 후 4:16-18. ความ หวัง อย่าง นี้ ทํา ให้ เรา ยืนหยัด ใน ทาง ที่ เหมาะ สม และ มี กําลังใจ เข้มแข็ง ยาม ผจญ ความ ทุกข์ ลําบาก จน กระทั่ง ได้ รับ สม หวัง.—2 โกรินโธ 4:16-18. |
사촌과 나는 고생 끝에 외진 곳에 있는 어느 산의 중턱까지 걸어갔는데 그곳에는 이미 많은 티모르인이 도망 와 있었지요. ผม กับ ลูก พี่ ลูก น้อง เดิน ขึ้น ไป บน ภูเขา ที่ ห่าง ไกล ซึ่ง มี ชาว ติมอร์ หลาย พัน คน หลบ ภัย อยู่. |
프라사티라덴테스 광장의 위쪽 끝으로 걸어가다 보면 또 다른 역사의 보고, 즉 총독 관저에 이르게 됩니다. 총독 관저는 총독과 주 지사들의 숙소로 사용되던 곳입니다. เมื่อ เดิน ไป สุด ทาง ด้าน เหนือ ของ ปราซา ตีราเดนเตส เรา ก็ จะ ไป ถึง ขุม ทรัพย์ อีก แห่ง หนึ่ง นั่น คือ บ้าน ของ ผู้ ว่า ราชการ ซึ่ง เคย ใช้ เป็น ที่ พัก ของ ผู้ ว่า ราชการ และ ผู้ ว่า การ รัฐ. |
5 바나바와 사울은 안티오크 인근에 있는 항구인 셀레우키아까지 걸어간 다음 그곳에서 배를 타고 200킬로미터가량 떨어져 있는 키프로스 섬으로 갔습니다. 5 หลัง จาก เดิน ไป ถึง เมือง เซลูเกีย ท่า เรือ ที่ อยู่ ใกล้ อันทิโอก บาร์นาบัส กับ เซาโล แล่น เรือ ไป ถึง เกาะ ไซปรัส ซึ่ง เป็น การ เดิน ทาง ราว ๆ 200 กิโลเมตร. |
“그 길을 따라 두 시간을 걸어가자 집이 몇 채 보이더군요. “สอง ชั่วโมง ที่ เดิน ไป ตาม ถนน มี บ้าน อยู่ ไม่ กี่ หลัง. |
어느 날 직장으로 걸어가는 도중에, 한 젊은 가정부가 자신이 일하는 집 앞에 서 있는 모습을 보게 되었습니다. วัน หนึ่ง ระหว่าง เดิน ไป ทํา งาน ผม สังเกต เห็น สาว ใช้ คน หนึ่ง ยืน อยู่ หน้า บ้าน ที่ เธอ ทํา งาน. |
차에서 내려, 개울들을 건너기도 하면서 작은 길을 따라 걸어가서 결국 집 한 채를 발견하였습니다. โดย ละ รถยนต์ ไว้ พวก เขา ดั้น ด้น ไป ตาม เส้น ทาง นั้น ลุย ตาม ธาร น้ํา จน กระทั่ง พบ บ้าน หลัง หนึ่ง ใน ที่ สุด. |
26 이에 가인이 분하여 하며 다시는 주의 음성을 듣지 아니하였고 주 앞에서 거룩하게 걸어가는 자기 동생 아벨의 말도 듣지 아니하더라. ๒๖ และคาอินโมโห, และหาฟังสุรเสียงของพระเจ้าต่อไปอีกไม่, ทั้งไม่ฟังอาแบล, น้องชายเขา, ผู้ดําเนินชีวิตในความบริสุทธิ์ต่อพระพักตร์พระเจ้า. |
(시 19:7, 8) 여호와는 ‘우리에게 유익하도록 우리를 가르치고, 우리를 걸어가야 할 길로 걷게 하는’ 분이십니다. (บทเพลง สรรเสริญ 19:7, 8) พระ ยะโฮวา เป็น “ผู้ สั่ง สอน เจ้า, เพื่อ ประโยชน์ แก่ ตัว ของ เจ้า เอง, และ ผู้ นํา เจ้า ให้ ดําเนิน ใน ทาง ที่ เจ้า ควร ดําเนิน.” |
형제는 불평하는 무리에게서 조금 떨어진 곳으로 걸어가 무릎을 꿇고 여호와께 기도하였습니다. ไพโอเนียร์ จึง เดิน ออก ไป ไม่ ไกล นัก จาก กลุ่ม ผู้ โดยสาร ที่ บ่น งึมงํา อยู่ นั้น แล้ว คุกเข่า ทูล อธิษฐาน ต่อ พระ ยะโฮวา. |
그들은 현재 성서에 들어 있는 하느님의 “말씀”을 지침으로 삼아 걸어가고 있습니다.—베드로 둘째 1:19. พวก เขา ให้ “คํา กล่าว” หรือ ข่าวสาร ของ พระเจ้า ซึ่ง บัด นี้ พบ ได้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ส่อง สว่าง ทาง เดิน แก่ พวก เขา.—2 เปโตร 1:19, ล. ม. |
사랑의 빛 안에 걸어가고 สอนฉันเดินในแสงความรักของพระองค์ |
그러고는 돈 바꿔 주는 사람들에게로 성큼성큼 걸어가셔서 그들의 상을 뒤엎으셨습니다. แล้ว พระองค์ ทรง ก้าว ไป หา คน รับ แลก เงิน และ คว่ํา โต๊ะ ของ พวก เขา. |
그들은 우리에게 채찍질을 하더니 옷을 입고 숲 속으로 나 있는 길을 따라 걸어가되, 뒤를 돌아보지 말라고 하였습니다. หลัง จาก เฆี่ยน เรา แล้ว เขา สั่ง เรา สวม เสื้อ ผ้า และ ให้ เดิน ไป ตาม ทาง เดิน ใน ป่า และ กําชับ ไม่ ให้ เหลียว หลัง. |
빌이 집에서 왕국회관까지 절뚝거리며 걸어가는 데는 한 시간이 걸렸지만, 그는 집회에 빠지지 않았습니다. เขา ต้อง ใช้ เวลา ถึง หนึ่ง ชั่วโมง ที่ จะ เดิน กะโผลกกะเผลก ไป ถึง หอ ประชุม แต่ เขา ไม่ ขาด ประชุม. |
어릴 적에는, 대문으로 재빨리 걸어가서 초인종을 누르는 척한 다음 아무도 인기척을 느끼거나 나를 보지 않기를 바라면서 살그머니 걸어 나오곤 하였습니다. ตอน ที่ ผม เป็น หนุ่ม ผม จะ เดิน อย่าง รวด เร็ว ไป ที่ ประตู บ้าน ทําที กด กริ่ง แล้ว เดิน หนี ไป เงียบ ๆ นึก หวัง ว่า อย่า มี ใคร ได้ ยิน หรือ มอง เห็น ผม เลย. |
구원으로 인도하는 인생행로를 계속 걸어가는 데 무엇이 도움이 됩니까? อะไร จะ ช่วย คุณ ให้ ยัง คง อยู่ บน เส้น ทาง ที่ นํา ไป สู่ ชีวิต ตลอด ไป? |
사실상 불완전한 사람은 누구나 같은 목적지를 향해 걸어가고 있다고 할 수 있습니다. ใน แง่ หนึ่ง มนุษย์ ที่ ไม่ สมบูรณ์ ทุก คน ต่าง ก็ กําลัง ดําเนิน ไป สู่ จุด หมาย ปลาย ทาง เดียว กัน. |
(ᄀ) 우리는 어떻게 구원받을 전망을 갖게 됩니까? (ᄂ) 구원으로 인도하는 인생행로를 계속 걸어가는 데 무엇이 도움이 됩니까? (ข) อะไร จะ ช่วย เรา ให้ ยัง คง จดจ่อ อยู่ กับ การ เดิน ทาง ของ เรา? |
자신이 선택한 길을 꿋꿋이 걸어간다. 사도 바울은 디모데에게 이렇게 말했습니다. มั่น ใจ ใน แนว ทาง ที่ คุณ เลือก แล้ว. |
19 “여호와의 빛 가운데 걸어가”기를 원하지만 아직 헌신하고 침례 받은 그리스도인이 되는 단계를 밟지 않은 분들은 미루지 마십시오. 19 ถ้า คุณ ต้องการ จะ “ดําเนิน ใน แสง สว่าง ของ พระ ยะโฮวา” แต่ ว่า ยัง ไม่ ได้ เป็น คริสเตียน ที่ อุทิศ ตัว และ รับ บัพติสมา ก็ อย่า ได้ ลังเล. |
“높은 산”을 향해 걸어가시다가, 예수께서는 제자들에게 “사람들이 나를 누구라고 하느냐”고 물으셨다. ขณะ ที่ ทรง ดําเนิน สู่ “ภูเขา สูง” นั้น พระ เยซู ทรง ตรัส ถาม สาวก ของ พระองค์ ดัง นี้: “คน ทั้ง หลาย พูด กัน ว่า เรา เป็น ผู้ ใด?” |
มาเรียนกันเถอะ เกาหลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 걸어가다 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี
อัปเดตคำของ เกาหลี
คุณรู้จัก เกาหลี ไหม
ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา