貫穿 ใน จีน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 貫穿 ใน จีน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 貫穿 ใน จีน
คำว่า 貫穿 ใน จีน หมายถึง ทะลุ, ซึม, เข้าไปสืบข่าว, ตามทัน, ทําให้สําเร็จ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 貫穿
ทะลุ(pierce through) |
ซึม(penetrate) |
เข้าไปสืบข่าว(penetrate) |
ตามทัน(penetrate) |
ทําให้สําเร็จ(run through) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
90凡给你们吃、或给你们穿或给你们钱的,绝不会a失去他的酬赏。 ๙๐ และคนที่เลี้ยงอาหารเจ้า, หรือห่อหุ้มเจ้า, หรือให้เงินตราเจ้า, จะไม่มีทางสูญเสียกรางวัลของเขาเลย. |
你 打算 穿着 光鲜 的 白大褂 吃 东西 吗 คุณจะทานข้าวทั้งชุดกราวด์อย่างนี้เหรอครับ |
穿 上 衣服 不 就 好 了 ก็ใส่เสื้อผ้าสิ |
耶稣对齐集起来听他讲道的群众说:“不要再为生命忧虑吃什么、喝什么,为身体忧虑穿什么。 พระ เยซู ตรัส แก่ ฝูง ชน ที่ ชุมนุม กัน เพื่อ ฟัง พระองค์ ว่า “อย่า กระวนกระวาย ถึง การ เลี้ยง ชีพ ของ ตน ว่า, จะ เอา อะไร กิน หรือ จะ เอา อะไร ดื่ม และ อย่า กระวนกระวาย ถึง ร่าง กาย ของ ตน ว่า, จะ เอา อะไร นุ่ง ห่ม. |
她穿着漂亮的晚礼服, 采访当天她马上就要80岁了。 เธออายุ80 เกือบจะในวันที่มีการสัมภาษณ์ เธอนั่งอยู่ที่นั่น และตอบคถถามต่างๆ |
老虎机 旁 穿 红色 毛衣 的 คนใส่เสื้อสีแดงอยู่ตรงตู้สล็อต |
我们的脚必须穿上和平的好消息的鞋子。 ต้อง เอา ข่าว ดี เกี่ยว ด้วย สันติ สุข นั้น มา สวม เป็น รอง เท้า. |
看到 那個 穿 紅色 外套 的 傢 伙 了 嗎 ? นายมองเห็นผู้ชายใส่แจ็คเก็ตสีแดงรึเปล่า? |
她 给 我 吃 的 给 我 穿 的 ให้ข้าวน้ํากิน ให้เสื้อผ้าใส่ |
当我考虑这个问题时 我想起了欧内斯特·海明威的传奇故事 据说他说过一个仅仅六个词的小说 “出售:小孩的鞋,永远不会穿破。” 这是他写的最好的小说。 ระหว่างที่ผมนั่งครุ่นคิดอยู่ ผมไปพบคําพูดของ Ernest Hemingway ที่กล่าวว่าคํา 6 คํานี้: "ต้องการขาย: รองเท้าเด็ก, ใหม่เอี่ยม" เป็นนิยายที่ดีที่สุดที่เขาเคยเขียนมา |
讓 痛苦 貫穿 演奏... ผมเล่นเพื่อบรรเทาความเจ็บปวด |
在全球的贸易竞争中,只有少数人是赢家,他们锦衣玉食,生活奢华。 另一方面,绝大多数人都是输家,他们惨遭剥削,缺吃少穿。 这样的竞争还讲什么道德呢?” มี ความ เป็น ธรรม ไหม ที่ คน จํานวน น้อย เหล่า นั้น ซึ่ง เป็น ผู้ ชนะ จะ ชื่นชม กับ การ มี โภคทรัพย์ มาก เกิน ควร ขณะ ที่ ฝ่าย สูญ เสีย ซึ่ง มี จํานวน มาก กว่า ต้อง ตก เข้า สู่ ความ ขัดสน อย่าง น่า ละอาย?’ |
大卫立时跑向歌利亚,从袋里拿出一块石子来,用投石带甩去,石子击中歌利亚,更穿进他的前额。 แล้ว ดาวิด ก็ วิ่ง เข้า ไป หา ฆาละยัธ หยิบ หิน ก้อน หนึ่ง จาก ย่าม ใส่ ใน สลิง แล้ว เหวี่ยง ไป ถูก หน้าผาก ของ ฆาละยัธ. |
我 从没 见 过 你 不 穿 制服 ฉันไม่เคยเห็นเธอ นอกเครื่องแบบมาก่อนเลย |
在挖穿墙壁进入室内后,以西结看见70个长者正在崇拜墙上刻满的各种可憎的走兽和如粪的偶像。 เมื่อ เจาะ ทะลุ ผนัง ยะเอศเคล พบ ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ 70 คน กําลัง นมัสการ ตรง หน้า รูป สัตว์ น่า ขยะแขยง และ รูป เคารพ ที่ โสโครก ซึ่ง แกะ สลัก ไว้ บน กําแพง. |
這是 那件 Freebo 掛了 時 我 穿著 的 襯衫 นี่คือเสื้อที่เปื้อนเลือดของ ฟรีโบ |
11位使徒继续注视着天空之际,有两位身穿白袍的男子在他们旁边出现。 ขณะ ที่ 11 คน จ้อง มอง ไป ใน ท้องฟ้า นั้น บุรุษ สอง คน สวม เสื้อ ขาว ปรากฏ ข้าง ๆ พวก เขา. |
但 吃饭 时 穿 确实 不太好 แต่คงไม่ฉลาดนักถ้าจะใส่ทานอาหารนะครับ |
保罗劝勉罗马的信徒同工要睡醒之后,接着嘱咐他们“脱下黑暗的作为”,并“穿上主耶稣基督”。( หลัง จาก การ ปลุก เร้า เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ของ ท่าน ใน โรม ให้ ตื่น จาก หลับ เปาโล ได้ กระตุ้น เตือน พวก เขา ให้ “ปลด เปลื้อง การ ของ ความ มืด” และ “ประดับ ตัว ด้วย พระ เยซู คริสต์ เจ้า.” |
出席大会的日本代表大都是海外传道员,他们打算在大会第五天穿和服。 พอ ถึง วัน ที่ ห้า ของ การ ประชุม ใหญ่ บรรดา ตัว แทน ชาว ญี่ปุ่น ที่ เข้า ร่วม การ ประชุม ซึ่ง ส่วน ใหญ่ เป็น มิชชันนารี จะ นุ่ง กิโมโน. |
拿 我 的 裙子 來, 這件 我 穿不下 ไปเอากระโปรงมาสิ / ฉันใส่อย่างนี้ไม่ได้หรอก |
这位先生穿着笔挺的西服,挽着盛满书的手提袋,他是谁? ฉัน สงสัย ใคร่ รู้ ว่า ชาย แปลก หน้า ใส่ สูท ผู้ นี้ เป็น ใคร แถม หิ้ว กระเป๋า มี หนังสือ อยู่ เต็ม. |
“我爸爸和继母只许我穿‘超大号’的T恤,我爸爸还说短裤的长度不到膝盖就太短了!”——塞蕾娜 และ พ่อ ยืนกราน ว่า กางเกง ขา สั้น ที่ สั้น เกิน เข่า นั้น สั้น เกิน ไป!”—เซเรนา |
之前,使徒行传1:10用“穿白衣的人”间接提到天使。 ก่อน หน้า นั้น ที่ กิจการ 1:10 มี การ พูด ถึง ทูตสวรรค์ ทาง อ้อม ว่า เป็น ‘ชาย สวม เสื้อ ขาว.’ |
基督说受膏基督徒配跟他同行,并且会成为他的新娘,身穿明亮、洁净的上等细麻衣。 这细麻衣象征圣民的正义行为。( เนื่อง จาก ได้ รับ การ ประกาศ ว่า คู่ ควร ที่ จะ เดิน ไป กับ พระ คริสต์ ชน ชั้น เจ้าสาว ของ พระองค์ ซึ่ง ประกอบ ด้วย พวก ผู้ ถูก เจิม จะ ได้ แต่ง ตัว ด้วย ผ้า ลินิน เนื้อ ละเอียด สะอาด สดใส ซึ่ง เป็น สัญลักษณ์ ถึง การ กระทํา อัน ชอบธรรม ของ เหล่า ผู้ บริสุทธิ์ ของ พระเจ้า. |
มาเรียนกันเถอะ จีน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 貫穿 ใน จีน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน จีน
อัปเดตคำของ จีน
คุณรู้จัก จีน ไหม
ภาษาจีนเป็นกลุ่มภาษาที่สร้างตระกูลภาษาในตระกูลภาษาชิโน-ทิเบต ภาษาจีนเป็นภาษาแม่ของชาวฮั่นซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในประเทศจีนและเป็นภาษาหลักหรือภาษารองของชนกลุ่มน้อยที่นี่ เกือบ 1.2 พันล้านคน (ประมาณ 16% ของประชากรโลก) มีภาษาจีนเป็นภาษาแม่ต่างกัน ด้วยความสำคัญและอิทธิพลที่เพิ่มขึ้นของเศรษฐกิจจีนทั่วโลก การสอนภาษาจีนจึงเป็นที่นิยมมากขึ้นในโรงเรียนในอเมริกา และกลายเป็นหัวข้อที่รู้จักกันดีในหมู่คนหนุ่มสาวทั่วโลก โลกตะวันตกเช่นเดียวกับในบริเตนใหญ่