hăng hái ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hăng hái ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hăng hái ใน เวียดนาม

คำว่า hăng hái ใน เวียดนาม หมายถึง มีชีวิตชีวา, กระตือรือร้น, ขยัน, ร้อนแรง, รุนแรง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hăng hái

มีชีวิตชีวา

(high-spirited)

กระตือรือร้น

(zealous)

ขยัน

(zealous)

ร้อนแรง

(racy)

รุนแรง

(strong)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

SỨ ĐỒ Phao-lô đã hăng hái công bố về Nước Đức Chúa Trời.
อัครสาวก เปาโล เป็น ผู้ ประกาศ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ด้วย ความ กระตือรือร้น.
Thấy họ hạnh phúc và hăng hái, tôi ước đời sống mình cũng có ý nghĩa như thế”.
เมื่อ ผม เห็น ว่า พวก เขา มี ความ สุข และ ตื่นเต้น ยินดี ผม ก็ อยาก จะ มี ชีวิต ที่ มี ความ หมาย เหมือน กับ พวก เขา.”
9 Một điều khác nữa đã thúc đẩy Giê-su có sự hăng hái trong thánh chức của ngài.
9 มี มูล เหตุ อีก อย่าง หนึ่ง ที่ ได้ กระตุ้น พระ เยซู ให้ ปฏิบัติ งาน รับใช้ ด้วย ความ ร้อน รน.
Thật sự, thưa cô, hôm nay cô thật hăng hái.
มาดาม วันนี้พูดเป็นไฟเลยนะครับ
b) Tại sao chúng ta nên hăng hái làm theo lời ghi nơi A-ghê 2:4?
(ข) ทําไม เรา ควร เอา ใจ ใส่ อย่าง กระตือรือร้น ต่อ ถ้อย คํา ใน ฮาฆี 2:4?
Những từ ngữ biểu đạt sự hăng hái, cảm xúc, màu sắc.
ถ้อย คํา ที่ ถ่ายทอด พลัง, ความ รู้สึก, สี สัน.
Hiện nay anh vui vẻ và hăng hái phụng sự Đức Giê-hô-va.
ขณะ นี้ เขา กําลัง รับใช้ พระ ยะโฮวา ด้วย ความ ยินดี และ ความ ร้อน รน.
Mong rằng chúng ta tiếp tục hăng hái rao giảng tin mừng cho những ai chịu nghe.
ขอ ให้ เรา ประกาศ ข่าว ดี ด้วย ใจ แรง กล้า ต่อ ๆ ไป แก่ ผู้ ที่ เต็ม ใจ รับ ฟัง.
Những người rao giảng và dạy dỗ hăng hái
ผู้ ประกาศ และ ผู้ สอน ที่ มี ใจ แรง กล้า
19 Nhân-chứng Giê-hô-va có sự hăng hái đó.
19 พยาน พระ ยะโฮวา มี ความ กระตือรือร้น ดัง กล่าว.
Chúng ta sốt sắng nhờ thánh linh và dùng các sự ban cho với tinh thần hăng hái.
เรา รุ่ง โรจน์ ด้วย พระ วิญญาณ และ ใช้ ของ ประทาน ต่าง ๆ ที่ เรา ได้ รับ อย่าง กระตือรือร้น.
Hiện thời tại đây có 2.000 tuyên bố hăng hái kết hợp với 21 hội-thánh.
(มัดธาย 9:37, 38) ขณะ นี้ มี ผู้ ประกาศ ข่าว ดี ที่ แข็งขัน ราว 2,000 คน ใน 21 ประชาคม.
Điều này có thể giúp anh chị hăng hái hơn đối với công việc tiên phong.
นี่ อาจ ทํา ให้ เกิด ความ กระตือรือร้น มาก ขึ้น ใน การ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ.
Những kinh nghiệm này không làm giảm đi sự hăng hái của anh em chúng ta.
ประสบการณ์ ที่ เล่า มา นี้ ไม่ ได้ ทํา ให้ ความ กระตือรือร้น ของ พี่ น้อง ของ เรา ลด น้อย ไป เลย.
Hãy ghi chú, lễ phép hỏi để hiểu bài hơn, và hăng hái trong giờ học.
ให้ จด ตาม ถาม เพิ่ม เติม ด้วย ความ อ่อนน้อม และ สนใจ ใน เรื่อง ที่ เรียน.
Jan Seklucjan rất hăng hái về việc xuất bản một bản dịch Kinh Thánh tiếng Ba Lan.
ยาน เซกลุตซ์ยาน กระตือรือร้น ที่ จะ ผลิต พระ คัมภีร์ ฉบับ แปล ภาษา โปแลนด์.
Người ta có biết bạn là người hăng hái rao giảng Lời Đức Chúa Trời không?
คุณ มี ชื่อเสียง ว่า เป็น ผู้ ประกาศ พระ คํา ของ พระเจ้า ด้วย ใจ แรง กล้า ไหม?
Giờ đây bà hăng hái làm chứng cho người khác.
เดี๋ยว นี้เธอ ให้ คํา พยาน แก่ คน อื่น ๆ ด้วย ความ กระตือรือร้น.
Tôi hăng hái đáp: “Thật tuyệt đó, Sarah!”
ข้าพเจ้าตอบอย่างกระตือรือร้นว่า “เยี่ยมมาก ซาราห์!”
Antônio bắt đầu học Kinh Thánh với tinh thần hăng hái được làm mới lại.
อันโตนยู เริ่ม ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ด้วย ความ กระตือรือร้น ที่ กลับ คืน มา ใหม่.
10 Giúp đỡ lẫn nhau: Lòng hăng hái dễ lan truyền sang người khác.
10 ช่วย กัน และ กัน: ความ กระตือรือร้น มี อิทธิพล ต่อ คน อื่น ๆ.
Các trưởng lão được bổ nhiệm có thể bày tỏ lòng hăng hái thế nào?
ผู้ ปกครอง ที่ รับ การ แต่ง ตั้ง จะ แสดง การ เอา ใจ ใส่ โดย วิธี ใด?
Chi nhánh kể lại: “Đợt rao giảng đã mang lại một tinh thần hăng hái và nhiệt thành”.
สาขา ที่ นั่น แจ้ง ว่า “การ รณรงค์ ก่อ น้ําใจ อัน แรง กล้า และ ความ กระตือรือร้น.”
(Rô-ma 1:15, 16) Ông có thái độ đúng và ông hăng hái thực hiện thánh chức mình.
(โรม 1:15, 16, ล. ม.) ท่าน มี เจตคติ ที่ ถูก ต้อง และ กระตือรือร้น ที่ จะ ทํา งาน รับใช้ ให้ สําเร็จ.
Phải chăng bởi vì lòng hăng hái?
เพราะ ท่าน มี ความ ร้อน รน หรือ?

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hăng hái ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก