коза ใน รัสเซีย หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า коза ใน รัสเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ коза ใน รัสเซีย
คำว่า коза ใน รัสเซีย หมายถึง แพะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า коза
แพะnoun Я бы растил коз, разводил корицу и путешествовал бы только по ночам. ฉันจะเลี้ยงแพะ ตุนอบเชย และออกไปไหน เฉพาะกลางคืน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Кроме того, необходимо залечивать раны и выводить личинок слепня, образующих на козьей коже маленькие дырочки, из-за которых снижается товарная стоимость шкур. พวก เขา ยัง ต้อง คอย ระวัง รักษา บาดแผล และ กําจัด แมลงวัน บอต ซึ่ง จะ ทํา ให้ หนัง แพะ มี รู เล็ก ๆ และ ทํา ให้ หนัง ผืน นั้น ราคา ตก. |
Например, в медицинской энциклопедии, которую составил в первом веке н. э. Диоскорид, в качестве средства против желтухи предлагалась смесь вина и козьего помета! ตัว อย่าง เช่น สารานุกรม ทาง การ แพทย์ ของ ดิออสคอริเดส ใน ศตวรรษ แรก อ้าง ว่า โรค ดี ซ่าน รักษา หาย ได้ โดย การ ดื่ม ยา ซึ่ง มี ส่วน ผสม ของ เหล้า องุ่น และ มูล แพะ! |
Говорят, что в Уауа, небольшом городке, расположенном в 800 километрах от столицы штата, на каждого жителя приходится пять коз. ใน อูอาอูอา ซึ่ง เป็น เมือง เล็ก ๆ ที่ อยู่ ห่าง เมือง หลวง ของ รัฐ มา ประมาณ 800 กิโลเมตร จาก ชายฝั่ง มี การ พูด กัน ว่า แพะ ที่ นั่น มี จํานวน มาก กว่า ชาว บ้าน ใน อัตรา 5 ต่อ 1. |
29 И ныне народ, услышав великий шум, сбежался толпами узнать причину его; и когда они увидели Алму и Амулека, выходящих из темницы, и что стены её пали наземь, они были поражены великим страхом и бежали от лица Алмы и Амулека, да, как бежит коза с козлёнком от двух львов; так и они бежали от лица Алмы и Амулека. ๒๙ บัดนี้ผู้คนโดยที่ได้ยินเสียงอึกทึกกึกก้องจึงวิ่งมารวมกันเป็นกลุ่มใหญ่เพื่อทราบต้นสายปลายเหตุ; และเมื่อพวกเขาเห็นแอลมากับอมิวเล็คออกมาจากเรือนจํา, และกําแพงเรือนจําทลายลงสู่พื้นดิน, พวกเขาเกิดความประหวั่นพรั่นพรึงยิ่งนัก, และหลบหนีไปจากแอลมากับอมิวเล็คแม้ดังแม่แพะกับลูกอ่อนหลบหนีราชสีห์สองตัว; และดังนี้พวกเขาได้หลบหนีไปให้พ้นแอลมากับอมิวเล็ค. |
Я бы растил коз, разводил корицу и путешествовал бы только по ночам. ฉันจะเลี้ยงแพะ ตุนอบเชย และออกไปไหน เฉพาะกลางคืน |
Кочевники Сахары, например туареги, по сей день пользуются мехами, или бурдюками, сделанными из цельной козьей или овечьей шкуры. ทุก วัน นี้ ชน เผ่า เร่ร่อน ใน ทะเล ทราย สะฮารา เช่น ชาว ตวาเร็ค ก็ ยัง คง ใช้ ถุง หนัง ซึ่ง ทํา จาก หนัง แพะ หรือ หนัง แกะ ทั้ง ตัว. |
Он говорит: «Их побивали камнями, испытывали, перепиливали, они умирали, зарубленные мечом, скитались в овечьих и козьих шкурах, были в нужде, в бедах, терпели жестокое обращение». “บาง คน ถูก หิน ขว้าง, บาง คน ถูก เลื่อย เป็น ท่อน ๆ, บาง คน ถูก ทดลอง ต่าง ๆ, บาง คน ถูก ฆ่า ด้วย คม ดาบ บาง คน เที่ยว สัญจร ไป นุ่ง ห่ม หนัง แกะ หนัง แพะ อดอยาก, ทน ทุกขเวทนา และ ทน การ เคี่ยวเข็ญ.” |
Нам нужно отдать эти очистки козам. นี่ เราต้องเอาเปลือกไปให้แพะกิน |
И наконец, на уровне экосистемы, смотрим ли мы на предотвращение наводнения или засухи, обеспечиваемое лесами, или на возможность для бедных фермеров собирать опавшие листья для своих коров и коз, или на возможность для их жён собирать дрова для топки в лесу, - именно бедные зависят больше всего от этих услуг экосистемы. สุดท้าย ในระดับระบบนิเวศ ไม่ว่าจะเป็นบทบาทการป้องกันน้ําท่วม หรือควบคุมภัยแล้งของป่า หรือความสามารถของชาวนายากจน ในการออกไปเก็บใบไม้ มาป้อนวัวควายและแพะ หรือความสามารถของภรรยาพวกเขา ในการออกไปเก็บฟืนในป่า คนจนคือกลุ่มคน ที่พึ่งพาบริการของระบบนิเวศมากที่สุด |
Мой папа драл меня как сидорову козу, потому что других методов не знал. พ่อผมทิ้งไปโดยไม่เหลียวหลังเพราะเขาไม่รู้จะเลี้ยงผมได้ยังไง |
В городе было хорошо развито ткацкое производство, именно там из козьей шерсти делали сукно для изготовления палаток. อุตสาหกรรม สิ่ง ทอ ที่ เจริญ เป็น ที่ มา ของ ผ้า ขน แพะ ซึ่ง นํา ไป ใช้ ทํา กระโจม. |
А вот местным козам такие суровые условия, казалось бы, нипочем. อย่าง ไร ก็ ตาม แพะ พันธุ์ พื้นเมือง ของ บราซิล ดู เหมือน ไม่ เป็น ทุกข์ เป็น ร้อน กับ ความ แห้ง แล้ง นี้. |
Тогда ветки стали расти ниже, на доступной козам высоте. นี่ บังคับ ให้ ต้น ไม้ งอก กิ่ง ใหม่ ต่ํา ลง ซึ่ง อยู่ ใน ระดับ ที่ แพะ เล็ม ถึง. |
По Моисееву закону, если израильтянин был слишком беден, чтобы принести в жертву молодую овцу или козу, то ему разрешалось принести двух горлиц или двух голубей. ตัว อย่าง เช่น ถ้า ชาว อิสราเอล คน ใด ยาก จน เกิน กว่า จะ ถวาย แกะ หรือ แพะ เป็น เครื่อง บูชา เขา สามารถ ถวาย นก เขา สอง ตัว หรือ นก พิราบ สอง ตัว ได้. |
С самого утра они принимаются за домашние дела. Сперва нужно заправить маслом светильники (1), подмести полы (2) и подоить козу (3). แม่ กับ ลูก สาว จะ ทํา งาน ด้วย กัน โดย เริ่ม จาก งาน ประจํา วัน เช่น เติม น้ํามัน ตะเกียง (1), กวาด บ้าน (2), และ รีด นม แพะ ที่ ครอบครัว เลี้ยง ไว้ (3). |
НЕМНОГИЕ, наверное, описывая козу, назвали бы ее прелестной. งดงาม เป็น คํา ที่ พวก เรา ส่วน ใหญ่ คง ไม่ ใช้ เมื่อ พรรณนา ถึง แพะ. |
В Обетованной земле израильтяне разводили скот: коров, овец и коз, поэтому у них всегда было много молока. เมื่อ ชาว อิสราเอล ตั้ง รกราก ใน แผ่นดิน ตาม คํา สัญญา แล้ว พวก เขา ได้ เลี้ยง วัว แกะ และ แพะ ซึ่ง ให้ น้ํา นม มาก มาย. |
‘Знаете ли вы, когда рождают горные козы?’ ‘เจ้า รู้ เวลา กําหนด ที่ เลียงผา ตก ลูก หรือ?’ |
Не подскажешь, она больше любят чеддер или козий сыр? นายว่าพวกเขาชอบเนยแข็ง หรือว่าเนยจากนมแพะ? |
А в случае крайней нужды козу всегда можно продать и купить на эти деньги лекарство и другие предметы первой необходимости. ดัง นั้น ใน ยาม ฉุกเฉิน แพะ จึง สามารถ นํา ไป เปลี่ยน เป็น เงิน สด ได้ ง่าย ๆ เพื่อ ซื้อ ยา หรือ สิ่ง ของ จําเป็น อย่าง อื่น. |
«Прелестная горная коза» “แพะ ภูเขา ที่ งดงาม” |
Подобного удалось добиться за счёт увеличения поголовья коров и коз на 400%, — путём планирования выпаса и подражая природе, а также ассимилируя их со слонами, бизонами, жирафами и др. животными. เราทําได้โดยการเพิ่มจํานวนวัวและแพะ ขึ้นไป 400 เปอร์เซ็นต์ วางแผนการกินหญ้าให้สอดคล้องกับธรรมชาติ และผสมผสานกับช้าง ควาย ยีราฟ และสัตว์อื่นๆ ที่เรามี |
Например, однажды моя старенькая машина, взбунтовавшись, начала скрипеть и кряхтеть, когда я влетела в яму, пытаясь объехать стадо коз и свиней. ตัว อย่าง เช่น วัน หนึ่ง รถ คัน เก่า ของ ฉัน ส่ง เสียง ดัง ลั่น เพราะ ตก หลุม ตอน ที่ ฉัน พยายาม หัก หลบ พวก แพะ และ หมู ที่ พลัด หลง มา. |
На треть - лев, на треть - змея, на треть - коза. ส่วนหนึ่งเป็นมังกร ส่วนหนึ่งเป็นงู อีกส่วนหนึ่งเป็นแพะ |
Однако, говоря о жене, Библия называет ее «любезною ланью и прекрасною серною [«прелестной горной козой», НМ]» (Притчи 5:18, 19). ถึง กระนั้น คัมภีร์ ไบเบิล พรรณนา ถึง ผู้ ที่ เป็น ภรรยา ว่า เปรียบ ดัง “นาง กวาง ที่ น่า รัก และ แพะ ภูเขา ที่ งดงาม.” |
มาเรียนกันเถอะ รัสเซีย
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ коза ใน รัสเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน รัสเซีย
อัปเดตคำของ รัสเซีย
คุณรู้จัก รัสเซีย ไหม
รัสเซียเป็นภาษาสลาฟตะวันออกซึ่งมีถิ่นกำเนิดในชาวรัสเซียในยุโรปตะวันออก เป็นภาษาราชการในรัสเซีย เบลารุส คาซัคสถาน คีร์กีซสถาน และเป็นภาษาพูดกันอย่างแพร่หลายทั่วทั้งรัฐบอลติก คอเคซัส และเอเชียกลาง ภาษารัสเซียมีคำที่คล้ายกับภาษาเซอร์เบีย บัลแกเรีย เบลารุส สโลวัก โปแลนด์ และภาษาอื่นๆ ที่มาจากสาขาภาษาสลาฟของตระกูลภาษาอินโด-ยูโรเปียน รัสเซียเป็นภาษาแม่ที่ใหญ่ที่สุดในยุโรปและเป็นภาษาทางภูมิศาสตร์ที่พบมากที่สุดในยูเรเซีย เป็นภาษาสลาฟที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุด โดยมีผู้พูดมากกว่า 258 ล้านคนทั่วโลก ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับที่ 7 ของโลกโดยจำนวนเจ้าของภาษาและภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกเป็นอันดับที่แปดของโลกโดยจำนวนผู้พูดทั้งหมด ภาษานี้เป็นหนึ่งในหกภาษาราชการของสหประชาชาติ ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่ได้รับความนิยมสูงสุดเป็นอันดับสองบนอินเทอร์เน็ต รองจากภาษาอังกฤษ