馬屋、厩、馬小屋、厩舎 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 馬屋、厩、馬小屋、厩舎 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 馬屋、厩、馬小屋、厩舎 ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 馬屋、厩、馬小屋、厩舎 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง คอกเลี้ยงม้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 馬屋、厩、馬小屋、厩舎
คอกเลี้ยงม้า
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
見つけ て 厩舎 で 私 を 待て と หาพวกเขาแล้วไปพบข้า ที่คอกม้า |
* 二人は馬小屋で夜を過ごすしかありません。 * พวก เขา ไม่ มี ทาง เลือก อื่น นอก จาก ต้อง พัก ค้าง คืน ใน คอก สัตว์. |
最終的には,500人の出席者が自分のテントを持ち込み,150人がキャンプ場の近くの家を借り,15人が進んで馬小屋の干し草の上に寝床を設け,その他の人は兄弟たちの設営したテントに泊まりました。 เมื่อ ถึง วัน ประชุม ผู้ เข้า ร่วม 500 คน นํา เต็นท์ มา เอง, 150 คน เช่า บ้าน ที่ อยู่ ใกล้ ลาน ตั้ง แคมป์, 15 คน ยินดี นอน บน ฟาง ใน คอก สัตว์ แห่ง หนึ่ง, และ ที่ เหลือ ก็ นอน ใน เต็นท์ ที่ พี่ น้อง ได้ เตรียม ไว้. |
■ 「毎年クリスマスの時期になると,多くの方は馬小屋で生まれたイエスを連想し,それを祝います。 ▪ “หลาย คน เคย สงสัย ว่า พระ เยซู เป็น คน แบบ ไหน เมื่อ พระองค์ มี ชีวิต เป็น มนุษย์ บน แผ่นดิน โลก นี้. |
救い主がお生まれになったベツレヘムの馬小屋を思いえがくことができます。 เราสามารถนึกภาพคอกสัตว์ในเบธเลเฮมที่พระองค์ประสูติ |
馬小屋を思いえがく นึกภาพคอกสัตว์ |
乳搾りは姉のアルディスのほうが上手だったので,私の仕事は馬小屋の掃除と馬ふんの片づけでした。 อาร์ดิส รีด นม เก่ง กว่า ฉัน ฉะนั้น ฉัน มี หน้า ที่ ชําระ ล้าง คอก ม้า ตัก มูล สัตว์ ออก ไป ทิ้ง. |
二人がその家に近づいたとき,種馬を馬小屋に連れて行く中年の女性に出会いました。 เมื่อ ใกล้ จะ ถึง บ้าน ของ ผู้ หญิง คน นั้น พยาน ฯ สอง คน ที่ ไป นั้น ก็ เห็น ผู้ หญิง วัย กลาง คน กําลัง จูง ม้า เข้า คอก. |
警告 と し て 厩 の 外 に 首 を 刺 し て お い て ใส่ศีรษะของพวกเขาบนแหลมนอก คอกเป็นคําเตือน |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 馬屋、厩、馬小屋、厩舎 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ