남편 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 남편 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 남편 ใน เกาหลี

คำว่า 남편 ใน เกาหลี หมายถึง สามี, ผัว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 남편

สามี

noun

남편은 아내를 소중히 여기고 있다는 것을 어떻게 나타낼 수 있습니까?
สามี จะ แสดง ให้ เห็น ได้ โดย วิธี ใด ว่า เขา ทะนุถนอม ภรรยา?

ผัว

noun

이제 예수께서는 여자에게 “가서 네 남편을 불러오라”고 말씀하십니다.
บัด นี้ พระ เยซู ตรัส แก่ เธอ ว่า “ไป เรียก ผัว ของ เจ้า มา นี่ เถิด.”

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

믿음을 가진 남편이 순조로운 때나 어려운 때나 아내를 계속 사랑하는 것은 회중을 사랑하고 돌보신 그리스도의 본을 밀접히 따르고 있음을 나타내는 것입니다.
สามี คริสเตียน ซึ่ง รัก ภรรยา ของ ตน เสมอ ไม่ ว่า อยู่ ใน ยาม ที่ เอื้ออํานวย หรือ ลําบาก ก็ ตาม แสดง ให้ เห็น ว่า พวก เขา ทํา ตาม แบบ อย่าง ของ พระ คริสต์ อย่าง ใกล้ ชิด ใน การ แสดง ความ รัก และ เอา พระทัย ใส่ ประชาคม.
1944년 1월 초에 남편은 갑자기 네덜란드 뷔흐트에 있는 한 강제 수용소로 이송되었습니다.
ช่วง ต้น เดือน มกราคม ปี 1944 จู่ ๆ ก็ มี การ พา ตัว เฟอร์ดินันด์ ไป ที่ ค่าย กัก กัน วึคท์ ใน ประเทศ เนเธอร์แลนด์.
처음에는 주도에서 순회 활동을 하도록 임명되었지만, 이 행복한 봉사를 오랫동안 하지는 못하였습니다. 남편이 다시 몹시 아프게 되었기 때문입니다.
เบื้อง ต้น เรา ได้ รับ มอบหมาย งาน หมวด ใน เมือง หลวง ทว่า ความ ชื่นชม ยินดี ใน งาน นี้ มี เพียง ระยะ สั้น เพราะ ฟลอริอานู ล้ม ป่วย อีก.
그러다가 우연찮게 보아스라는 사람의 밭에 가게 되는데, 그 사람은 부유한 지주이며 나오미의 죽은 남편 엘리멜렉의 친척입니다.
เธอ บังเอิญ เดิน เข้า ไป ใน นา ข้าวของ ชาย คน หนึ่ง ชื่อ โบอัศ เจ้าของ ที่ ดิน ผู้ มั่งคั่ง และ เป็น ญาติ กับ อะลีเมะเล็ค สามี ที่ เสีย ชีวิต ไป แล้ว ของ นาอะมี.
아프리카 가족 집단의 테라코타 도자기; 이보족의 남편과 아내들
เครื่อง ปั้น ดิน เผา แสดง กลุ่ม ครอบครัว สามี ชาว อิกบอ พร้อม กับ ภรรยา หลาย คน.
그렇다. 남편들이여, 감정 이입을 나타내라.
ถูก แล้ว สามี ทั้ง หลาย จง แสดง ความ ร่วม รู้สึก.
그러나 하나님께서는 가정 문제에 대해 남편에게 주로 책임을 부여하십니다.—골로새 3:18, 19.
กระนั้น พระเจ้า ทรง ถือ ว่า ใน อันดับ แรก สามี ต้อง รับผิดชอบ เพื่อ ครอบครัว.—โกโลซาย 3:18, 19.
어머니와 함께 성서 연구하러 가서 연구 도중에, 그 소녀는 관심자의 남편에게 전도지를 제공했다.
ขณะ ที่ ไป กับ คุณ แม่ ใน การ ศึกษา พระ คัมภีร์ เธอ ได้ เสนอ แผ่น พับ นี้ แก่ สามี ของ ผู้ สนใจ.
그 후 그 딸은 남편이 죽은 뒤 아버지에게 자기가 벧엘을 떠나서 아버지를 돌보아 드리기를 원하는지 물었습니다.
ต่อ มา หลัง จาก ที่ สามี เธอ เสีย ชีวิต เธอ ถาม พ่อ ว่า ต้องการ ให้ เธอ ลา ออก จาก เบเธล เพื่อ ดู แล ท่าน หรือ ไม่.
남편과 사별했지만 나는 혼자가 아닙니다.
ถึง แม้ สามี ล่วง ลับ ไป แล้ว แต่ ฉัน ไม่ อยู่ เดียว ดาย.
마리와 그의 남편 세라핀이 마침내 마리아의 부모를 만났을 때, 그들은 이미 「우리는 지상 낙원에서 영원히 살 수 있다」* 책과 성서를 가지고 있었고 연구를 시작하기를 열망하고 있었습니다.
เมื่อ แมรี กับ เซราฟีน สามี ของ เธอ พบ กับ พ่อ แม่ ของ มารีอา ใน ที่ สุด เขา ทั้ง สอง มี หนังสือ ท่าน จะ มี ชีวิต อยู่ ได้ ตลอด ไป ใน อุทยาน บน แผ่นดิน โลก* และ คัมภีร์ ไบเบิล อยู่ แล้ว และ เขา กระตือรือร้น ที่ จะ เริ่ม การ ศึกษา.
남편 주니어와 나는 은퇴하고 싶은 생각이 전혀 없습니다.
ตอน นี้ ฉัน กับ จูเนียร์ ไม่ คิด ที่ จะ ปลด เกษียณ.
그러므로 남편 여러분, 결혼의 기원에 대해 숙고해 보십시오.
ฉะนั้น สามี ทั้ง หลาย จง ใคร่ครวญ ถึง ต้น กําเนิด ของ การ สมรส.
이 예는 가정 교육의 미묘한 영향으로 인해 문제를 보는 남편과 아내의 견해가 판이하게 다를 수 있음을 잘 나타낸다.
ตัว อย่าง นี้ แสดง ให้ เห็น ว่า ผล กระทบ ที่ ละเอียดอ่อน จาก การ เลี้ยง ดู อาจ เป็น สาเหตุ ให้ สามี และ ภรรยา มอง ดู เรื่อง ราว ต่าง กัน ที เดียว.
남편은 어찌나 심하게 구타당했던지 입원하지 않으면 안 되었다.
เขา ถูก ทุบ ตี อย่าง หนัก กระทั่ง ต้อง ได้ รับ การ รักษา ที่ โรง พยาบาล.
그렇지만 여호와를 두려워하는 “유능한 아내”로서 그는 남편을 존경할 것이며 남편과 경쟁하는 것이 아니라 남편을 보완하는 데 자신의 재능을 사용할 것입니다.
อย่าง ไร ก็ ตาม ใน ฐานะ “ภรรยา ที่ มี ความ สามารถ” ซึ่ง เกรง กลัว พระ ยะโฮวา เธอ จะ นับถือ สามี และ ใช้ พรสวรรค์ ที่ เธอ มี สนับสนุน เขา ไม่ ใช่ แข่งขัน กับ เขา.
“아내 된 자들아 이와 같이 자기 남편에게 순복하라 이는 혹 도를 순종치 않는 자라도 말로 말미암지 않고 그 아내의 행위로 말미암아 구원을 얻게 하려 함이니 너희의 두려워하며 정결한 행위[그리고 너희의 “온유하고 안정한 심령”]를 봄이라.”—베드로 전 3:1-4.
“ท่าน ทั้ง หลาย ที่ เป็น ภรรยา จง ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ สามี ของ ท่าน เพื่อ ว่า ถ้า คน ใด ไม่ เชื่อ ฟัง พระ คํา แม้น ไม่ เอ่ย ปาก เขา ก็ อาจ ถูก โน้ม น้าว โดย การ ประพฤติ ของ ภรรยา เนื่อง จาก ได้ เห็น ประจักษ์ ถึง การ ประพฤติ อัน บริสุทธิ์ ของ ท่าน ทั้ง หลาย พร้อม กับ ความ นับถือ อัน สุด ซึ้ง.” —1 เปโตร 3:1-4, ล. ม.
(에베소 5:22, 33) 그러한 아내는 남편을 지원하고 그에게 복종하며, 불합리한 요구를 하기보다는 영적인 것들에 초점을 맞춰 생활해 나가는 면에서 남편과 협조합니다.—창세 2:18; 마태 6:33.
(เอเฟโซ 5:22, 33) เธอ เกื้อ หนุน สามี และ ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ เขา ไม่ เรียก ร้อง เอา อย่าง ไม่ มี เหตุ ผล แต่ ร่วม มือ กับ เขา ใน การ มุ่ง ความ สนใจ ไป สู่ เรื่อง ทาง ฝ่าย วิญญาณ เสมอ.—เยเนซิศ 2:18; มัดธาย 6:33.
한편, 전남편 라르스는 완전히 딴사람이 되어 있었습니다.
ขณะ เดียว กัน ลาร์ส อดีต สามี ของ ดิฉัน ก็ เปลี่ยน ไป โดย สิ้นเชิง.
17 첫 여인은 ‘남편을 돕는 배필’ 즉 보조자로서 지음을 받았읍니다.
17 ผู้ หญิง คน แรก ถูก สร้าง ให้ เป็น ‘คู่ เคียง ของ สามี.’
그는 자신의 양심이 허락하는 일과 자신이 할 수 없는 일을 남편에게 재치 있으면서도 분명히 설명합니다.
เธอ อธิบาย กับ สามี อย่าง ผ่อน หนัก ผ่อน เบา แต่ ชัดเจน ว่า สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ เธอ จะ ยอม ให้ เธอ ทํา อะไร และ ไม่ ทํา อะไร.
아내는 전혀 자신의 솔선력을 발휘할 수 없거나 남편과는 다른 견해를 가질 수도 없습니까?
ภรรยา จะ ไม่ มี โอกาส ใช้ ความ คิด ริเริ่ม ของ ตัว เอง หรือ มี ความ คิด เห็น ที่ แตกต่าง จาก สามี กระนั้น หรือ?
(솔로몬의 노래 8:6, 7) 청혼을 받아들이는 모든 여자들도 자신의 남편에게 계속 충성을 나타내고 남편을 깊이 존경하겠다고 굳게 결심하기 바랍니다.
(เพลง ไพเราะ ของ กษัตริย์ ซะโลโม 8:6, 7, ล. ม.) ขอ ให้ นี่ เป็น ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ของ สตรี ทุก คน ที่ ตอบ ตก ลง แต่งงาน ที่ จะ รักษา ตัว ภักดี ต่อ สามี และ นับถือ เขา อย่าง สุด ซึ้ง.
‘그 집을 세우는’ 일 한 가지는, 그 아내가 언제나 남편의 좋은 점을 말하는 것이며, 그렇게 하여 남편에 대한 다른 사람들의 존경심을 증가시키는 것입니다.
สิ่ง หนึ่ง ที่ จะ ช่วย เธอ ให้ “ก่อ สร้าง บ้าน เรือน ของ ตน ขึ้น” คือ เธอ พูด ถึง สามี ใน ทาง ดี เสมอ ซึ่ง ทํา ให้ คน อื่น นับถือ เขา มาก ขึ้น.
남편은 늘 건강이 좋은 편이었는데, 2002년 3월에 갑자기 앓아누웠습니다.
ใน เดือน มีนาคม 2002 ชาลส์ ซึ่ง เคย เป็น คน มี สุขภาพ ร่าง กาย แข็งแรง เสมอ แต่ ได้ ล้ม ป่วย กะทันหัน.

มาเรียนกันเถอะ เกาหลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 남편 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี

คุณรู้จัก เกาหลี ไหม

ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา