ngạc nhiên ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ngạc nhiên ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ngạc nhiên ใน เวียดนาม

คำว่า ngạc nhiên ใน เวียดนาม หมายถึง ประหลาดใจ, แปลกใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ngạc nhiên

ประหลาดใจ

verb

Chắc hẳn họ đã ngạc nhiên biết bao cũng như thật lòng biết ơn biết bao!
คนเหล่านี้ต้องประหลาดใจเพียงใดและสํานึกคุณมากเพียงใด!

แปลกใจ

verb

Tôi rất ngạc nhiên khi Linderman mới đây đầu tư cho chiến dịch của anh.
ผมแปลกใจที่ได้รู้ว่าลินเดอร์แมนยอมทุ่มทุนให้กับคุณ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Chúng ta thường hay ngạc nhiên bởi những sự phát triển này.
พวกเราต่างประหลาดใจอยู่บ่อยครั้ง ต่อการพัฒนาเหล่านี้
Thật là ngạc nhiên, chúng tôi được mời tham dự khóa kế tiếp, bắt đầu vào tháng 2 năm 1954.
โดย ไม่ คาด คิด เรา ได้ รับ เชิญ ให้ เข้า เรียน ใน รุ่น ถัด ไป ซึ่ง เริ่ม ใน เดือน กุมภาพันธ์ 1954.
" Ngạc nhiên chưa, tìm người 40 tuổi. "
" พระเจ้า ดูสิว่าใครอายุขึ้นเลข 4 แล้ว "
Bác sĩ khám bệnh cho tôi tỏ vẻ ngạc nhiên.
หมอ ที่ ตรวจ ผม รู้สึก ประหลาด ใจ.
Anh chị sẽ ngạc nhiên về cách Đức Giê-hô-va trợ giúp anh chị”.
คุณ จะ แปลก ใจ เมื่อ เห็น ว่า พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย คุณ อย่าง ไร.”
14 Nhưng ngài chẳng đáp một lời, khiến quan tổng đốc rất ngạc nhiên.
14 แต่ พระ เยซู ก็ ไม่ ตอบ ผู้ ว่า ราชการ เลย สัก คํา ทํา ให้ เขา แปลก ใจ มาก
Họ nói rằng chị ấy trông rất ngạc nhiên và nói: “Ông ta là giám trợ à?”
พวกเขาบอกว่าเธอทําหน้าประหลาดใจมากและพูดว่า “เขาน่ะหรือเป็น อธิการ”
Ngạc nhiên chưa?
เซฮร์ไพรส์!
Thật đáng ngạc nhiên.
มันมหัศจรรย์มาก
Do đó, không có gì ngạc nhiên khi một nhà ngôn ngữ học nổi tiếng là Albert J.
ฉะนั้น ไม่ น่า แปลก ใจ ที่ อัลเบิร์ต เจ.
Vì thế, việc Ngài liên lạc với họ không có gì phải ngạc nhiên.
ด้วย เหตุ นั้น จึง ไม่ แปลก ที่ พระองค์ ทรง สื่อ ความ กับ พวก เขา.
Sẽ có một ngạc nhiên cho sinh nhật của anh.
มีเซอร์ไพรส์สําหรับวันเกิดเธอน่ะ
Một số người ngạc nhiên khi biết ý nghĩa của “nước trời” ghi nơi Ma-thi-ơ 6:10.
บาง คน แปลก ใจ เมื่อ ได้ เรียน รู้ ความ หมาย ของ คํา “ราชอาณาจักร” ที่ กล่าว ใน มัดธาย 6:10.
Ông ta là một người đàn ông đáng ngạc nhiên.
เขาเป็นคนที่เจ๋งมาก
Chúa Giê-su làm gì trong đền thờ, và tại sao người ta ngạc nhiên?
พระ เยซู ทรง ทํา อะไร ใน พระ วิหาร และ เหตุ ใด คน ที่ อยู่ ที่ นั่น รู้สึก ทึ่ง?
Thật là ngạc nhiên.
ช่างเป็นอะไรที่เซอร์ไพรส์จังเลยนะ
Tôi cũng rất ngạc nhiên.
ฉันก็แปลกใจเหมือนกัน
Nhưng ta sẽ cho hắn sự ngạc nhiên.
แล้วมันจะประหลาดใจเป็นแน่
Tôi thực sự ngạc nhiên.
ผมประหลาดใจสุดๆ
Bây giờ, nó rõ ràng một cách đáng ngạc nhiên phải không?
เห็นได้ชัดว่ามันเหลือเชื่อใช่ไหม?
Họ tự chuốc lấy sự đoán xét không có gì đáng ngạc nhiên cả!—1 Cô-rinh-tô 11:27-34.
จึง ไม่ แปลก ที่ พวก เขา ได้ รับ คํา ตําหนิ!—1 โกรินโธ 11:27-34.
Người ăn xin ngạc nhiên.
คน ขอ ทาน แปลก ใจ มาก.
Ngạc nhiên khi thấy tôi chứ Makunga?
แปลกใจที่เจอฉันรึไง มาคุงกา
Có lẽ anh ngạc nhiên khi biết chúng ta lại có dịp gặp gỡ nhau lần nữa.
เป็นไปได้ว่าคุณไม่ได้คิดว่า เราจะพบกันอีกครั้ง
Nó thật đáng ngạc nhiên, rằng hầu như mọi thứ bạn nghĩ đến mọi thứ bạn muốn làm
มันเป็นเรื่องวิเศษมากครับ แทบจะทุกสิ่งทุกอย่าง ที่คุณสามารถคิดได้

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ngạc nhiên ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก