nunmehr ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า nunmehr ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ nunmehr ใน เยอรมัน
คำว่า nunmehr ใน เยอรมัน หมายถึง ตอนนี้, เดี๋ยวนี้, บัดนี้, ขณะนี้, แล้ว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า nunmehr
ตอนนี้(now) |
เดี๋ยวนี้(now) |
บัดนี้(now) |
ขณะนี้(now) |
แล้ว(by now) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
„Zum Abschluss möchte ich Zeugnis geben – und mit meinen nunmehr 90 Lebensjahren weiß ich, wovon ich spreche. Je älter man wird, desto mehr stellt man fest, dass die Familie den Mittelpunkt im Leben darstellt und der Schlüssel für unser ewiges Glück ist. “ข้าพเจ้าขอจบด้วยการกล่าวคําพยาน (เก้าทศวรรษของข้าพเจ้าบนโลกนี้ทําให้ข้าพเจ้ามีคุณสมบัติครบถ้วนที่จะกล่าวดังนี้) ว่ายิ่งข้าพเจ้าสูงวัยมากเท่าไร ก็ยิ่งตระหนักว่าครอบครัวเป็นศูนย์กลางของชีวิตและเป็นกุญแจสู่ความสุขนิรันดร์ |
Wir befinden uns im Krieg mit Iran seit nunmehr 10 Jahren und es gibt Menschen die Angst haben. เราได้ทําสงครามกับอิหร่านมานับ 10 ปีแล้ว และผู้คนก็ต่างหวาดกลัว |
Dank des großartigen Grundsatzes der Umkehr können Sie Ihr Leben ändern und die Rüstung Gottes nunmehr anlegen, und zwar dadurch, dass Sie in den heiligen Schriften lesen, beten und voller Entschlossenheit Gott dienen und seine Gebote halten.“ („Put on the Whole Armor of God“, Ensign, Mai 1979, Seite 46.) “โดยผ่านหลักธรรมอันยิ่งใหญ่ของการกลับใจท่านสามารถเปลี่ยนชีวิตท่านและเริ่มสวมใส่ยุทธภัณฑ์ของพระเจ้า ผ่านการศึกษา การสวดอ้อนวอน และการมุ่งมั่นรับใช้พระผู้เป็นเจ้าและรักษาพระบัญญัติของพระองค์” (“Put on the Whole Armor of God,” Ensign, May 1979, 46) |
Den Listers gehört es seit nunmehr zweihundert Jahren. ตระกูลลิสเตอร์ครอบครองมาได้ 2 ทศวรรษ |
Wir verkünden feierlich, daß der Herr nunmehr seinen Willen kundgetan hat, zum Segen all seiner Kinder überall auf der Erde, die auf die Stimme seiner bevollmächtigten Knechte hören und sich bereitmachen, jede Segnung des Evangeliums zu empfangen. เราประกาศด้วยสติสัมปชัญญะว่าบัดนี้พระเจ้าทรงทําให้พระประสงค์ของพระองค์เป็นที่รู้เพื่อพรของบุตรธิดาทั้งปวงของพระองค์ทั่วทั้งแผ่นดินโลกผู้จะสดับฟังเสียงผู้รับใช้ที่รับมอบสิทธิอํานาจจากพระองค์, และเตรียมตนเองให้พร้อมรับพรทุกประการของพระกิตติคุณ. |
Johannes 5:21). Seit nunmehr 10 Jahren lehrt sie freudig andere die biblische Wahrheit. (1 โยฮัน 5:21) เป็น เวลา สิบ ปี มา แล้ว เธอ ชื่น ชอบ การ สอน ความ จริง จาก พระ คัมภีร์ แก่ คน อื่น. |
Cordon nunmehr als Erste Ratgeberin in der Präsidentschaft der Primarvereinigung und Cristina B. คอร์ดอนเพื่อรับใช้เป็นที่ปรึกษาที่หนึ่งในฝ่ายประธานปฐมวัยสามัญและคริสตีนา บี. |
Seit nunmehr 90 Jahren haben Jehovas Zeugen in Paris ‘wie Lichtspender geleuchtet’ (Philipper 2:15). บัด นี้ เป็น เวลา ประมาณ 90 ปี แล้ว ที่ พยาน พระ ยะโฮวา “ปรากฏ ดุจ ดวง สว่าง” ใน นคร ปารีส. |
Um dem ein Ende zu bereiten und damit er mich nunmehr richtig verstehen möge – sollte dies seinerzeit nicht der Fall gewesen sein – und die Welt die Wahrheit erfahren möge, ist es nun mein Wunsch, mich gleichsam zu erheben, im vorgerückten Alter und in aller Gottesfurcht, und mich ein für allemal öffentlich hierzu zu äußern: “เพราะจุดประสงค์ดังกล่าว เขาอาจเข้าใจข้าพเจ้าตอนนี้ถ้าเวลานั้นเขายังไม่เข้าใจ และโลกอาจรับทราบความจริง ในตอนนี้ ข้าพเจ้าปรารถนาที่จะยืนหยัดดังที่เคยทํา ในบั้นปลายชีวิตที่เหลืออยู่ และในความเกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้า อีกครั้งหนึ่งเพื่อให้ทุกสิ่งได้เป็นที่รู้แก่สาธารณชน |
Aus dem Kontext heraus denken wir, es bedeutet " Kill mich nunmehr ". เราคิดว่ามันย่อมากจาก " ฆ่าฉันเดี๋ยวนี้ " |
Esplin als nunmehr Erste Ratgeberin in der Präsidentschaft der Primarvereinigung bestätigen und Mary R. เอสพลิน ให้รับใช้เป็นที่ปรึกษาที่หนึ่งในฝ่ายปฐมวัยสามัญและ แมรี อาร์. |
Es ist als ob es für immer zu spät sein wird, wenn wir nicht jetzt handeln, und das seit nunmehr 10 Jahren. มันเหมือนกับว่า ถ้าเราไม่ทําอะไรซักอย่างตอนนี้ มันก็จะสายเกินไป มาเป็นเวลา 10 ปีแล้ว |
Das Buch Mysterien des Vatikans (1865) erklärt, weshalb: „Nunmehr fingen selbst die Laien an, den römischen Katholicismus mit der Einfachheit des Urchristenthums zu vergleichen . . . หนังสือ ข้อ ลับ ลึก ของ วาติกัน อธิบาย เหตุ ผล ที่ คริสตจักร ต่อ ต้าน ไว้ ดัง นี้: “เมื่อ เป็น เช่น นี้ เหล่า ฆราวาส จึง สามารถ เปรียบ เทียบ ความ เรียบ ง่าย ของ ศาสนา คริสเตียน ดั้งเดิม กับ ศาสนา คาทอลิก ใน สมัย นั้น . . . |
Kein Mensch konnte nunmehr den Einsturz der Mauer aufhalten. กําแพง ที่ พัง ลง เป็น สิ่ง ที่ เกิน การ ควบคุม ของ มนุษย์. |
Nach dem mosaischen Gesetz zu leben, das Opfer und Priesterdienste im Tempel erforderlich machte, war nunmehr unmöglich. การ ดําเนิน ชีวิต ตาม พระ บัญญัติ ของ โมเซ ซึ่ง เรียก ร้อง การ ถวาย เครื่อง บูชา และ การ รับใช้ ของ ปุโรหิต ที่ พระ วิหาร ก็ ทํา ไม่ ได้ แล้ว. |
Nunmehr erscheint anstelle ihres Lichts das düstere Flackern von einer Milliarde Meteore, die den Boden unter sich mit ihrer sengenden Hitze verbrennen, während das emporgeschleuderte Material aus dem Weltraum in die Atmosphäre zurückfällt.“ ตอน นี้ แสง จ้า วูบ วาบ ของ ผี พุ่ง ไต้ นับ พัน ล้าน ดวง ซึ่ง ทํา ให้ พื้น ดิน เบื้อง ล่าง ร้อน จน ไหม้ เกรียม ด้วย ความ ร้อน ที่ แผด เผา ของ มัน ขณะ วัตถุ ซึ่ง กระเด็น ออก ไป พุ่ง กลับ ลง มา จาก อวกาศ เข้า สู่ บรรยากาศ ของ โลก.” |
Aber nunmehr sind viele nicht mehr davon überzeugt. แต่ ปัจจุบัน หลาย คน ไม่ เห็น ด้วย. |
Nachdem ich einige Jahre die Gabe des Ledigseins genutzt hatte, wurde ich mit der Gabe der Ehe gesegnet, die ich nach nunmehr 30 Jahren immer noch sehr schätze. ถูก แล้ว หลัง จาก เพลิดเพลิน กับ ของ ประทาน ใน การ เป็น โสด มา เป็น เวลา หลาย ปี ผม ได้ พระ พร ด้วย ของ ประทาน อีก แบบ หนึ่ง—การ สมรส—ซึ่ง ผม ยัง คง หยั่ง รู้ ค่า อย่าง สุด ซึ้ง หลัง จาก เวลา ผ่าน ไป 30 ปี แล้ว. |
Afghanistan und Irak belaufen sich nunmehr auf 3.000 Milliarden. แล้วก็ค่อย ๆ บานปลาย จนตอนนี้ อัฟกานิสถาน และอิรัก ใช้เงินไปแล้ว 3 ล้านล้าน |
Da sich die Fischereiflotten verschiedener Länder über Territorialgewässer und Fangrechte streiten, weist ein Bericht des Worldwatch Institute warnend darauf hin, daß der weltweite Fischfang sein oberstes Limit erreicht hat und nunmehr in den meisten Teilen der Welt abnimmt. ขณะ ที่ กอง เรือ จับ ปลา ของ ประเทศ ต่าง ๆ โต้ เถียง กัน เรื่อง น่าน น้ํา และ สิทธิ ใน การ จับ ปลา รายงาน ของ สถาบัน เวิลด์ ว็อช เตือน ว่า การ จับ ปลา ของ โลก ถึง ขีด สุด แล้ว และ ที่ จริง ขณะ นี้ กําลัง ลด ลง ใน ส่วน ใหญ่ ของ โลก. |
Was früher die Fertigkeiten von professionellen Graveuren und Druckern erforderte, kann nunmehr von Büroangestellten oder von Computerbesitzern vollbracht werden. สิ่ง ซึ่ง ครั้ง หนึ่ง ต้อง ใช้ ความ ชํานาญ ของ ช่าง แกะ แม่ พิมพ์ และ ช่าง พิมพ์ มือ อาชีพ บัด นี้ อาศัย แค่ ความ สามารถ ของ พนักงาน ประจํา สํานักงาน และ ผู้ มี คอมพิวเตอร์ ที่ บ้าน. |
Mann: Also, Shreddies stellen nunmehr ein neues Produkt her, was sehr aufregend für sie ist. คือเชร็ดดีส์กําลังจะออกผลิตภัณฑ์ใหม่ครับ ซึ่งเป็นอะไรที่น่าตื่นเต้นมาก |
Leid gehörte nunmehr zur Erlebniswelt der Menschheit (1. Mose 5:29). ความ ทุกข์ ได้ กลาย เป็น ส่วน หนึ่ง แห่ง ประสบการณ์ ของ มนุษย์.—เยเนซิศ 5:29. |
Deswegen verweigerten ihm nunmehr viele Juden die Gefolgschaft. ผล ก็ คือ ชาว ยิว จํานวน มาก เลิก ติด ตาม เขา. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ nunmehr ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก