強迫 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 強迫 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 強迫 ใน ญี่ปุ่น

คำว่า 強迫 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง การครอบงําจิตใจ, การบังคับ, การใช้กําลัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 強迫

การครอบงําจิตใจ

noun

การบังคับ

noun

การใช้กําลัง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

アメリカ精神医学会によると,次の5ページにある指標で,自分が病的賭博者(強迫的賭博者と言われることもある)かどうかを診断できます。
สมาคม จิตเวชศาสตร์ แห่ง อเมริกา ชี้ แจง ว่า หลัก เกณฑ์ ต่อ ไป นี้ ซึ่ง อยู่ ใน หน้า 5 อาจ นํา ไป สู่ การ วินิจฉัย ว่า เป็น โรค ติด การ พนัน (บาง ครั้ง ก็ เรียก กัน ว่า ทาส การ พนัน).
大食,飢え,食物を吐いたり下したりして体外に出すこと,強迫観念に取りつかれたように食物について考えることといったパターンの代わりに,道理にかなった食事療法を取り入れることができます。
รูป แบบ ของ การ กิน มาก เกิน ไป, การ อด อาหาร, การ ถ่าย ท้อง, และ การ คิด หมกมุ่น ใน เรื่อง อาหาร ย่อม ทดแทน ได้ โดย การ กิน อาหาร อย่าง ที่ เหมาะ ที่ ควร.
全く反対の症状ですが,どちらの障害も食べ物についての強迫観念が原因です。
ขณะ ที่ มี อาการ ต่าง กัน ความ ผิด ปกติ ทั้ง สอง อย่าง ถูก กระตุ้น จาก การ หมกมุ่น ใน เรื่อง อาหาร เหมือน กัน.
とはいえ,強迫的衝動によって髪の毛を引き抜こうとする人が皆,記事で述べられている自傷癖を持つ人である,というわけではありません。
อย่าง ไร ก็ ตาม นี่ ไม่ หมาย ความ ว่า ทุก คน ที่ ถอน ผม ตัว เอง อย่าง ที่ ไม่ อาจ บังคับ ตัว ได้ นั้น เป็น คน ประเภท ชอบ ทํา ร้าย ตัว เอง ตาม คํา ชี้ แจง ใน บทความ ของ เรา.
ご指摘のとおり,この習慣は,強迫性障害との関連のほうが強い場合があります。
ดัง ที่ ผู้ อ่าน ข้าง ต้น ชี้ ให้ เห็น บาง ครั้ง นิสัย ดัง กล่าว เกี่ยว ข้อง ใกล้ ชิด กับ อาการ ย้ํา คิด ย้ํา ทํา.
* 異端審問の方法は最初,告発と強迫によるものでしたが,後にはその方法に組織的な拷問が加えられました。
* ใน ตอน แรก นั้น ระบบ ศาล ศาสนา อาศัย การ กล่าวหา และ การ ข่มขู่ และ ต่อ มา ก็ อาศัย วิธี การ ทรมาน.
多くの仕事中毒の人に強迫観念が深く染み込んでいることからすると,それは恐らく幼年期のしつけに端を発し,長い時間をかけて培われたものと考えられます。
การ จํา ต้อง ทํา ที่ ฝัง อยู่ ภาย ใน ของ คน บ้า งาน หลาย คน ชี้ แนะ ว่า นั่น คือ อุปนิสัย ที่ มี มา นาน อาจ เป็น ได้ ว่า ฝัง ราก ระหว่าง ที่ ผู้ นั้น ได้ รับ การ เลี้ยง ดู.
* もちろん,そのような平衡の欠けた見方が強迫性精神疾患とは全く次元の異なる問題という場合もあります。
* แน่นอน ทัศนะ ที่ ไม่ สมดุล อาจ ต่าง กัน มาก กับ ความ ผิด ปกติ ทาง จิต แบบ ย้ํา คิด.
摂食障害の人は,体重についての強迫観念から解放されるためにどのような助けを得られるでしょうか。
แต่ คน ที่ มี ความ ผิด ปกติ ด้าน การ กิน จะ ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ ให้ หลุด พ้น จาก การ หมกมุ่น อยู่ กับ เรื่อง น้ําหนัก ตัว ได้ อย่าง ไร?
現在メアリーは定期的に精神衛生ソーシャルワーカーの訪問を受けています。 危うく命を奪うところであった悲観的強迫観念については,説明できないし思い出すことすらできない,と言っています。
ปัจจุบัน แมรี ได้ รับ การ เยี่ยม ติด ตาม อาการ อย่าง สม่ําเสมอ จาก นัก สังคม สงเคราะห์ ที่ เชี่ยวชาญ ด้าน สุขภาพ จิต และ เธอ บอก ว่า เธอ ไม่ สามารถ อธิบาย หรือ แม้ แต่ จํา ความ รู้สึก หม่น หมอง ซึ่ง รุม เร้า เธอ จน เกือบ ทําลาย ชีวิต ตน เอง.
......不特定な相手とセックスをしたいという欲求は時として,非常に強迫的なものとなることがある。
ความ กระสัน ที่ จะ มี เพศ สัมพันธ์ โดย ไม่ เลือก หน้า บาง ครั้ง มี พลัง อย่าง มหาศาล.
ガラテア 6:5)精神分裂病,双極性障害,重度の臨床的うつ病,強迫性障害,自傷行為や他のつらい障害にひどく悩まされている人の中には,専門家の正しい援助を受けて,かなり正常な生活を送ることができるようになった人もいます。
ม.) บาง คน ที่ ทน ทุกข์ สาหัส จาก โรค จิต เภท, โรค ซึมเศร้า สลับ กับ อาการ คลั่ง, โรค ซึมเศร้า รุนแรง, อาการ ย้ํา คิด ย้ํา ทํา, การ ทํา ร้าย ตน เอง, และ อาการ ผิด ปกติ อื่น ๆ ที่ ทํา ให้ ทุกข์ ใจ สามารถ ดําเนิน ชีวิต ค่อนข้าง ปกติ ได้ ต่อ ไป หลัง จาก ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ ที่ ถูก ต้อง จาก ผู้ เชี่ยวชาญ เฉพาะ ทาง.
英国ユニセフ協会は児童福祉に関する報告の中で,英国の親と子どもたちが「強迫的消費のサイクルから抜け出せなくなっているようだ」と述べています。
องค์การ ยูนิเซฟ รายงาน เกี่ยว กับ สวัสดิภาพ ของ เด็ก ๆ ใน บริเตน ว่า พ่อ แม่ และ เด็ก ๆ “ดู เหมือน จะ ต้อง ซื้อ สิ่ง ของ ต่าง ๆ อยู่ เสมอ.”
カイという名の若者も同様の強迫観念について,「こんなにテレビは見たくないのですが,どうにもなりません。
เด็ก หนุ่ม ชื่อ ไก่ พรรณนา ถึง แรง เร้า ให้ ต้อง ทํา ใน ลักษณะ คล้ายคลึง กัน ดัง นี้: “ผม ไม่ ต้องการ ดู โทรทัศน์ มาก อย่าง ที่ ผม ทํา อยู่ แต่ ผม อด ไม่ ได้.
エホバがダビデを将来の王として選んだ時から,サウルは強迫観念に取り付かれ,ダビデを亡き者にしようとする思いに駆り立てられました。
ตั้ง แต่ ตอน ที่ พระ ยะโฮวา ทรง เลือก ดาวิด เป็น กษัตริย์ ใน อนาคต ซาอูล ถูก ครอบ งํา—ถูก กระตุ้น ด้วย ความ คิด ที่ จะ สังหาร ดาวิด.
自傷行為が,うつ病,双極性障害,強迫性障害,摂食障害などの症状である場合もあります。「
บาง ครั้ง การ ทํา ร้าย ตัว เอง เป็น ผล ข้าง เคียง ของ อาการ อีก อย่าง หนึ่ง เช่น อาการ ซึมเศร้า, อาการ ผิด ปกติ ทาง อารมณ์ [โรค ไบโพลาร์], อาการ ย้ํา คิด ย้ํา ทํา, หรือ ความ ผิด ปกติ ใน การ กิน.
そのような論理が真実であるとしたら,わたしたちは強迫的衝動のために取った行動に対して全く責任がないことになります。
หาก การ หา เหตุ ผล เช่น นั้น เป็น ความ จริง เรา ก็ แทบ จะ ไม่ ต้อง รับผิดชอบ ต่อ การ กระทํา ใด ๆ ซึ่ง เป็น ไป เพราะ แรง กดดัน ใน ตัว เรา.
強迫観念のように 限られた時間で詰め込む 風潮があります
โลกที่หมกมุ่นอยู่กับความเร็ว ทําทุกอย่างให้เร็วขึ้น อัดเข้าไปให้มากขึ้นๆ ในช่วงเวลาที่น้อยลงๆ
詩編 104:24。 ヨハネ 5:17)しかしエホバが強迫観念をお持ちになることは決してありません。
(บทเพลง สรรเสริญ 104:24; โยฮัน 5:17) แต่ พระองค์ ไม่ เคย อยู่ ใน สภาพ ที่ จํา ต้อง ทํา.
強迫観念に駆られて仕事をしていた,先に登場したメアリーはその点をよく説明しています。「
แมรี่ คน บ้า งาน ที่ เอ่ย ถึง ตอน ต้น พรรณนา ได้ อย่าง เหมาะเจาะ.
* その類の人たちは乱用を中止しても,前の状態に戻りたいという強迫観念にとらわれることはありません。
* คน เหล่า นี้ ยุติ การ ใช้ ใน ทาง ผิด ได้ และ ไม่ รู้สึก ถูก กระตุ้น ให้ หัน กลับ ไป ทํา อีก.
■ 精神的原因: うつ病,不安,パニック,強迫性障害,心的外傷後ストレス障害。
▪ สภาพ ทาง จิต: โรค ซึมเศร้า, ความ กังวล, ความ ตื่น กลัว, โรค ย้ํา คิด ย้ํา ทํา, ความ เครียด หลัง เหตุ สะเทือน ขวัญ
身体醜形障害の人は通常では考えられないほど外見にとらわれているため,大抵の場合,強迫感にかられて鏡を何度も確認するようになり,社会的に孤立することさえあります。
การ วิตก กังวล จน เกิน เหตุ เกี่ยว กับ รูป ร่าง หน้า ตา ซึ่ง เป็น ลักษณะ ทั่ว ไป ของ คน ที่ เป็น โรค บี ดี ดี มัก จะ ทํา ให้ คน นั้น คอย ส่อง กระจก อยู่ บ่อย ๆ และ ใน บาง กรณี ถึง กับ แยก ตัว ออก จาก สังคม ด้วย ซ้ํา.
うつ病と共に(時にはうつ病のために),拒食症,過食症,強迫性過食など,摂食障害に陥ることが少なくない,と多くの専門家は考えている。
ผู้ เชี่ยวชาญ หลาย คน รู้สึก ว่า ความ ผิด ปกติ เช่น อะโนเรกเซีย, บูลิเมีย, และ การ กิน อย่าง ควบคุม ไม่ ได้ มัก เกิด ขึ้น พร้อม ๆ กับ (และ บาง ครั้ง อาจ เกิด จาก) โรค ซึมเศร้า.
拒食症,過食症,強迫性過食などに陥っている人は,概して幸福ではありません。
ผู้ ที่ เป็น โรค อะโนเรกเซีย, บูลิเมีย, และ การ กิน อย่าง ควบคุม ไม่ ได้ โดย ทั่ว ไป ไม่ มี ความ สุข.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 強迫 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ