rõ ràng là ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า rõ ràng là ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rõ ràng là ใน เวียดนาม
คำว่า rõ ràng là ใน เวียดนาม หมายถึง อย่างชัดเจน, อย่างไม่ต้องสงสัย, อย่างหนักแน่น, อย่างกระจ่าง, อย่างเด่นชัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า rõ ràng là
อย่างชัดเจน(emphatically) |
อย่างไม่ต้องสงสัย(emphatically) |
อย่างหนักแน่น(emphatically) |
อย่างกระจ่าง(evidently) |
อย่างเด่นชัด(evidently) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Kinh Thánh đã báo trước rõ ràng là thời chúng ta sẽ có nhiều bất ổn. คัมภีร์ ไบเบิล บอก ล่วง หน้า อย่าง แม่นยํา ว่า สมัย ของ เรา จะ มี ความ ยาก ลําบาก. |
Không nộp thuế thập phân rõ ràng là một sự vi phạm điều răn Đức Chúa Trời. การ ไม่ ถวาย ส่วน สิบ ชัก หนึ่ง เป็น การ ละเมิด พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า อย่าง ชัด แจ้ง. |
Ngài tạo ra trái đất với một ý định rõ ràng là “để dân ở”. พระองค์ ทรง สร้าง แผ่นดิน โลก โดย มี พระ ประสงค์ ที่ แน่นอน ไว้ แล้ว ใน พระทัย ซึ่ง ก็ คือ “ให้ เป็น ที่ อาศัย.” |
Thiếu niên đặc biệt này rõ ràng là người có tinh thần trách nhiệm (II Sử-ký 34:1-3). เด็ก วัยรุ่น ที่ โดด เด่น ผู้ นี้ เป็น บุคคล ที่ รู้ จัก รับผิดชอบ อย่าง เห็น ได้ ชัด.—2 โครนิกา 34:1-3. |
Rõ ràng là cô ta đang ở cùng phe với Jason Bourne! เธอร่วมมือกับเจสันบอร์นนะให้ตายเถอะ |
Rõ ràng là vậy! ชัดเลย |
Rõ ràng là ông đã từ chối ông ta. เห็นได้ชัดว่าคุณเอาเขาขึ้นไปบนมัน |
Rõ ràng là có, vì sau đó các sứ đồ và trưởng lão đã chấp thuận. เห็น ได้ ชัด ว่า ดี จริง ๆ เพราะ พวก อัครสาวก กับ ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ ได้ ยอม รับ ข้อ เสนอ แนะ นั้น ใน ภาย หลัง. |
Rõ ràng là họ không cần sự an ủi. เห็น ได้ ชัด ว่า พวก เขา คง จะ ไม่ จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ ปลอบโยน. |
Rõ ràng là chuyện này con người không làm được. แน่นอนว่ามนุษย์ไม่สามารถทําได้ทัน |
Đây rõ ràng là cái đồng hồ Don Norman เจ้านาฬิกาเรือนนี้มันมีชื่อผมเขียนอยู่ขัดเจน |
Rõ ràng là Muirfield đã trở lại nhưng... แน่นอนตอนนี้มัวร์ฟิวส์กลับมาแล้ว และอเล็กรู้แล้ว ฉันจะช่วย แต่... . |
Nhưng rõ ràng là có các trường hợp ngoại lệ. แต่มันก็มีข้อยกเว้น |
ở dưới mặt đất thì rõ ràng là cơ hội để hành động tự nhiên khá hạn chế. โอกาสที่มันจะเกิดขึ้นเอง มันยากนะ |
Qua sự kiện ngài rõ ràng là một nhà tiên tri thật. โดย ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า พระองค์ ทรง เป็น ผู้ พยากรณ์ แท้ อย่าง ชัด แจ้ง. |
Vậy rõ ràng là ông biết cha tôi nhiều hơn cả tôi. แปลว่าคุณไม่ได้รู้จักพ่อดีเท่าผม |
Rõ ràng là thế. เห็นได้ชัดเลยว่าไม่ |
7 Rõ ràng là câu châm ngôn trích ra ở trên không đưa ra một luật lệ cứng rắn. 7 เป็น ที่ ประจักษ์ ชัด ว่า สุภาษิต ที่ ยก มา ข้าง ต้น ไม่ ได้ เป็น กฎ ที่ เคร่งครัด ตาย ตัว. |
Đi học thêm với mục đích rõ ràng là phụng sự trọn thời gian. ทั้ง นี้ คง เป็น ไป เพื่อ เป้าหมาย เฉพาะ ด้าน การ รับใช้ เต็ม เวลา. |
Các câu truyện mà ông đang sáng tác rõ ràng là một nỗ lực rất lớn. เส้นเรื่องที่คุณกําลังทําอยู่ มันเป็นเรื่องใหญ่มาก |
* Chẳng phải rõ ràng là Chúa Giê-su ám chỉ câu này trong chương 66 của sách Ê-sai? * เห็น ได้ ชัดเจน ไม่ ใช่ หรือ ที่ พระ เยซู ตรัส พาด พิง ถึง ข้อ ความ ใน ยะซายา บท 66? |
Rõ ràng là ngài không xem trẻ con như là một gánh nặng làm mất thì giờ. ปรากฏ ชัด พระองค์ มิ ได้ ถือ ว่า เด็ก ๆ เป็น ภาระ ที่ ทํา ให้ เสีย เวลา. |
Vậy thì việc hiểu biết thêm về Giê-su Christ rõ ràng là tối quan trọng. (โยฮัน 8:28; 14:8-10) ดัง นั้น แล้ว ปรากฏ ชัด ว่า เป็น สิ่ง สําคัญ ที่ จะ เรียน รู้ มาก ขึ้น เกี่ยว กับ พระ เยซู คริสต์. |
Rõ ràng là hình thức thờ phượng của chúng ta không gây mệt nhọc và nản lòng. เป็น ที่ ชัดเจน ว่า แบบ แห่ง การ นมัสการ ของ เรา ไม่ ทํา ให้ อ่อน ล้า และ ท้อ ใจ. |
Đây rõ ràng là một trò đùa. นี่มันเป็นเรื่องตลกชัดๆ |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rõ ràng là ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก