스승 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 스승 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 스승 ใน เกาหลี
คำว่า 스승 ใน เกาหลี หมายถึง ครู, อาจารย์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 스승
ครู
|
อาจารย์
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
4 지금 절실한 이유: 우리의 위대한 스승께서는 우리에게 우리가 살고 있는 시대의 의미를 일깨워 주십니다. 4 เหตุ ใด จึง เป็น เรื่อง เร่ง ด่วน ใน ทุก วัน นี้?: องค์ บรม ครู ของ เรา ทรง กระตุ้น เรา ให้ ตื่น ตัว ต่อ ความ หมาย ของ ยุค สมัย ที่ เรา มี ชีวิต อยู่. |
여호와는 전지하신 스승이시므로, 교훈과 지침을 얻기 위해 우리는 그분을 바라보아야 한다.—이사야 30:20; 48:17. พระองค์ ทรง เป็น พระ ครู ผู้ รอบรู้ ทุก สิ่ง เป็น ผู้ ซึ่ง เรา ควร แสวง หา เพื่อ ได้ รับ คํา สั่ง สอน และ การ ชี้ นํา.—ยะซายา 30:20; 48:17. |
여호와 하느님은 자신의 백성의 위대한 스승이십니다. พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง เป็น พระ บรม ครู แห่ง ไพร่พล ของ พระองค์. |
우리는 하느님을 위대한 스승으로 여기고 있으므로, 하느님에 대한 지식을 열렬히 구한다 เรา แสวง หา ความ รู้ เกี่ยว กับ พระเจ้า อย่าง จริงจัง เพราะ เรา มอง พระองค์ ใน ฐานะ พระ บรม ครู ของ เรา |
● 여호와를 우리의 위대한 스승으로 여긴다는 것은 무엇을 의미합니까? • การ มอง พระ ยะโฮวา ใน ฐานะ พระ บรม ครู ของ เรา หมายความ เช่น ไร? |
디모데 당시의 에베소에서와 마찬가지로 현대에도 “어리석고 무식한 변론”을 취미삼아 하고, “항상 배우나 마침내 진리의 지식[“정확한 지식”, 「신세」]에 이를 수 없”으며, “건전한 교훈”을 배척하고, 이기적으로 원하는 대로 자기들의 귀만 즐겁게 해주는 스승들을 좋아하는 자들이 있다. เช่น เดียว กับ ที่ เมือง เอเฟโซ ใน สมัย ของ ติโมเธียว สมัย ปัจจุบัน ก็ เช่น กัน มี คน ที่ วุ่นวาย กับ “การ ซัก ถาม โง่ ๆ และ ขาด ความ รู้” ผู้ ซึ่ง “เรียน อยู่ เสมอ และ ถึง กระนั้น ก็ ไม่ สามารถ บรรลุ ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ ความ จริง ได้ เลย” และ ผู้ ที่ ปฏิเสธ “คํา สอน ที่ มี ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ” เพื่อ เอา ใจ ครู ที่ ยอน หู พวก เขา อย่าง ที่ พวก เขา ต้องการ ด้วย ความ เห็น แก่ ตัว. |
성서는 하느님을 그분의 백성의 “위대한 스승”으로 묘사하며, 전 지면에 걸쳐서 하느님의 종들에게 그분을 더 깊이 알도록 권한다.—이사야 30:20, 「신세」. คัมภีร์ ไบเบิล พรรณนา ถึง พระเจ้า ว่า ทรง เป็น “พระ ครู” แห่ง ไพร่พล ของ พระองค์ และ ตลอด ทั้ง เล่ม คัมภีร์ ไบเบิล เชิญ ชวน เหล่า ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ ทํา ให้ ความ รู้ ของ ตน เกี่ยว กับ พระองค์ ลึกซึ้ง ยิ่ง ขึ้น. —ยะซายา 30:20. |
탁월한 스승이신 예수께서는 “네 생각은 어떠하뇨”와 같은 견해 질문을 하셨습니다. พระ เยซู ครู ผู้ ใหญ่ ยิ่ง ทรง ตั้ง คํา ถาม ที่ ให้ แง่ คิด เช่น “ท่าน เห็น อย่าง ไร?” |
4 성서에서 참 하느님은 ‘전능하신 하나님’, “가장 높으신 분”, “위대한 창조주”, “위대한 스승”, “주권자이신 주”, 그리고 “영원하신 왕”과 같은 표현들로 묘사됩니다. 4 ใน คัมภีร์ ไบเบิล มี การ พรรณนา ถึง พระเจ้า เที่ยง แท้ ด้วย ถ้อย คํา ดัง เช่น “พระเจ้า ผู้ ทรง ฤทธิ์ ยิ่ง ที่ สุด,” “พระองค์ ผู้ ใหญ่ ยิ่ง,” “พระองค์ ผู้ ได้ ทรง สร้าง,” “พระ ครู,” “องค์ บรม มหิศร,” และ “พระ มหา กษัตริย์ ผู้ ทรง พระ เจริญ นิรันดร์.” |
하지만 이레나이우스의 친구였던 플로리누스는 같은 스승 밑에서 배웠으면서도 그노시스 운동의 가장 탁월한 지도자였던 발렌티누스의 가르침에 빠져 들고 말았습니다. ฟลอรีนุส ซึ่ง เป็น เพื่อน ของ อีรีเนอุส แม้ ได้ รับ การ สอน จาก โพลีคาร์ป เหมือน กัน แต่ เขา ก็ ค่อย ๆ ยอม รับ เอา คํา สอน ของ วาเลนตินุส ผู้ นํา ที่ โดด เด่น ที่ สุด ของ พวก ไญยนิยม. |
여호와는 우리의 “위대한 스승”이십니다. พระ ยะโฮวา ทรง เป็น “พระ บรม ครู” ของ เรา. |
··· 학생들은 자신의 스승의 가르침을 익히는 것만으로는 더 이상 충분하지 않았으며, 다른 학자의 저술물도 익혀야 하였다. การ คุ้น เคย กับ คํา สอน จาก ครู ของ ตน เอง ไม่ เพียง พอ และ นัก ศึกษา จําเป็น ต้อง ทํา ตัว ให้ คุ้น เคย กับ งาน ของ ผู้ คง แก่ เรียน คน อื่น ๆ . . . |
(잠언 30:24-28, 「신세」 참조; 욥 12:7-9) 어떤 동물은 사람들에게 말없는 스승이 되어 온 것 같습니다. 그리고 우리는 그러한 동물을 살펴보는 데서 커다란 흥미를 느낄 수 있습니다. ม. ; โยบ 12:7-9) ดู เหมือน ว่า สัตว์ บาง ชนิด ได้ กลาย มา เป็น ครู สอน มนุษย์ โดย มิ ได้ ปริปาก ออก มา เป็น ถ้อย คํา และ เรา สามารถ พบ กับ เรื่อง ที่ น่า สนใจ เป็น อย่าง มาก เมื่อ พิจารณา สัตว์ เหล่า นี้ อย่าง ใกล้ ชิด. |
환경의 변화 때문에 나는 우리의 위대한 스승이신 여호와께서 우리가 생명을 누리도록 어떻게 교육하고 계시는지에 대해 묵상할 시간을 많이 갖게 되었습니다. เนื่อง จาก สภาพ แวด ล้อม หลาย อย่าง เปลี่ยน แปลง ผม จึง มี เวลา มาก ที่ จะ ใคร่ครวญ ดู วิธี ที่ พระ ยะโฮวา บรม ครู ผู้ ใหญ่ ยิ่ง ทรง สั่ง สอน เรา เพื่อ จะ ได้ ชีวิต. |
우리는 모두 학생인 동시에 스승입니다. ทุกคนเป็นทั้งนักเรียน และครูในคนเดียวกัน |
그러자 베드로는 고기가 없다는 것을 확신하였기 때문에 예수께 말하기를 “스승님, 우리가 밤새도록 수고했지만 아무것도 잡지 못했습니다”라고 하였습니다. เปโตร แน่ ใจ ว่า ไม่ มี ปลา จึง ทูล พระ เยซู ว่า, “อาจารย์ เจ้าข้า, ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ทอด อวน คืน ยัง รุ่ง ไม่ ได้ อะไร เลย.” |
(요한 4:7-15; 사도 5:14) 그러한 점을 고려할 때, 몇 가지 음식만, 아니 단지 한 가지 음식만 마련하더라도, 그로 인해 스승의 발치에 앉아 배울 수 있는 기회가 생길 수 있었다면 그렇게 하는 편이 마르다에게는 훨씬 더 나았을 것입니다.—비교 마태 6:25. (โยฮัน 4:7-15; กิจการ 5:14) เมื่อ คํานึง ถึง ข้อ นี้ จะ ดี กว่า มาก นัก ที่ มาธา จะ เตรียม อาหาร ไม่ กี่ อย่าง—หรือ กระทั่ง อย่าง เดียว—ถ้า นั่น จะ ทํา ให้ เธอ มี โอกาส นั่ง ใกล้ พระ บาท อาจารย์ ของ เธอ และ เรียน จาก พระองค์.—เทียบ กับ มัดธาย 6:25. |
또한 한국에는, 자녀들이 부모에게 선물하는 어버이날과, 학생들이 교사에게 존경을 표하고 선물을 주는 스승의 날이 있습니다. ชาว เกาหลี ยัง มี วัน พ่อ แม่ ด้วย ซึ่ง เด็ก ๆ ให้ ของ ขวัญ พ่อ แม่ และ วัน ครู ซึ่ง นัก เรียน ให้ เกียรติ ครู ของ ตน และ ให้ ของ ขวัญ แก่ ครู ด้วย. |
동양에서 가장 위대한 현인이자 스승으로 숭앙을 받는 인물인 공자의 말이, 특히 극동에 사는 사람들에게는 잘 알려져 있습니다. ที่ รู้ จัก กัน ดี โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง สําหรับ ผู้ คน ใน ตะวัน ออก ไกล ก็ คือ ถ้อย คํา ของ ขงจื๊อ ผู้ ซึ่ง ได้ รับ ความ เคารพ นับถือ ใน ประเทศ ทาง ตะวัน ออก ฐานะ เป็น ปราชญ์ และ อาจารย์ ผู้ ยิ่ง ใหญ่. |
2 이사야 30:20에서, 여호와께서는 “위대한 스승”으로 불리십니다. 2 ที่ ยะซายา 30:20 (ล. ม.) กล่าว ถึง พระ ยะโฮวา ว่า เป็น “พระ บรม ครู” ของ เรา. |
“심지어 그리스도인이 아닌 많은 사람들도 그가 위대하고 지혜로운 스승이었다고 믿는다. “แม้แต่ ผู้ คน มาก มาย ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน ก็ ยัง เชื่อ ว่า ท่าน เป็น ครู ผู้ ยิ่ง ใหญ่ และ ฉลาด. |
70명의 활동에 관하여 「매슈 헨리의 주석」(Matthew Henry’s Commentary)에서는 이렇게 알려 줍니다. “그들의 스승이 행한 것처럼, 그들도 방문하는 곳마다, 집집으로 다니며 전파하였다.” แม็ทธิว เฮ็นรีส คอมเม็นทารี รายงาน เกี่ยว กับ กิจการ ของ สาวก 70 คน นั้น ว่า “เขา ทํา แบบ เดียว กับ นาย ของ เขา เขา ได้ ไป เยี่ยม ที่ ไหน เขา ประกาศ ตาม บ้าน เรือน ที่ นั้น.” |
제 스승입니다. พวกเขาเป็นครูของผม |
1 우리의 위대한 스승이신 여호와 하느님께서는 우리가 그분의 길로 교훈받을 수 있도록 함께 모일 수 있는 마련을 해 주십니다. 1 พระ ยะโฮวา พระเจ้า พระ บรม ครู ของ เรา ทรง จัด เตรียม ให้ เรา ชุมนุม กัน เพื่อ จะ ได้ รับ การ สอน ใน แนว ทาง ของ พระองค์. |
엘리야가 예언자로서 이스라엘에서 보낸 마지막 날에도 엘리사는 스승 곁에 붙어다녔습니다. แม้ แต่ ใน วัน สุด ท้าย ของ เอลียาห์ ฐานะ ผู้ พยากรณ์ ใน อิสราเอล อะลีซา ก็ ยัง คง ทํา งาน ใกล้ ชิด กับ ผู้ ที่ ให้ คํา แนะ นํา สั่ง สอน ท่าน. |
มาเรียนกันเถอะ เกาหลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 스승 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี
อัปเดตคำของ เกาหลี
คุณรู้จัก เกาหลี ไหม
ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา