소설 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 소설 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 소설 ใน เกาหลี
คำว่า 소설 ใน เกาหลี หมายถึง นวนิยาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 소설
นวนิยายnoun (가공의 이야기를 다루는 문학 장르) ‘귀신’ 혹은 악귀들을 몰아내려는 인간의 노력이 많은 영화와 소설들의 특징이 되고 있읍니다. ภาพยนตร์ และ นวนิยาย หลาย เรื่อง ต่าง ก็ เน้น เรื่อง ‘ผี’ หรือ เรื่อง คน พยายาม ขับ ผี หรือ กําจัด ผี. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
하루에 소설을 한 권이나 두 권 정도 읽으실수 있어요. เขาสามารถอ่านนิยายเล่มหรือสองเล่มในวันเดียว |
미국에서 그해의 베스트셀러 소설 초판 인쇄량이 1200만 권이었다는 점을 생각해 보면 성서가 얼마나 많이 생산되었는지 실감할 수 있습니다. เพื่อ จะ เห็น ภาพ ชัด คิด ดู สิ ว่า นวนิยาย ที่ ขาย ดี ที่ สุด ของ ปี นั้น มี ยอด พิมพ์ ครั้ง แรก 12 ล้าน เล่ม ใน สหรัฐ. |
요리책이 가장 인기가 있으며, 그 뒤를 이어 범죄 소설이나 스릴러물, 낭만 소설, 20세기 공상 소설순으로 인기가 있다. ตํารา อาหาร เป็น ที่ นิยม ที่ สุด ตาม ด้วย เรื่อง อาชญากรรม หรือ เรื่อง ตื่นเต้น, นวนิยาย รัก, และ นวนิยาย ศตวรรษ ที่ 20. |
내 소설에서는 아무도 죽지 않는다 ในนิยายที่ผมเป็นคนเขียน ไม่มีใครต้องตาย |
연애 소설에 등장인물들이 결혼 생활을 여러 해 하고 난 후의 상황이 묘사되는 경우는 드뭅니다. นิยาย รัก แทบ ไม่ เคย ถ่ายทอด ภาพ ตัว ละคร หลัง จาก แต่งงาน กัน แล้ว หลาย ปี. |
공상 과학 소설이 아닙니다. และนี้ไม่ใช่นิยายวิทยาศาสตร์นะครับ เราสร้างมันขึ้นมาแล้ว |
작가가 유년시절을 보낸 콜롬비아 아라카타카의 작은 집은 소설 속 마콘도 마을의 주된 영감이 되었습니다. บ้านหลังเล็กในอะราอัตตาคา ที่ผู้เขียนอาศัยในช่วงวัยเด็ก ก่อร่างเป็นแรงบันดาลใจสําหรับมาคอนโด |
그 후 18개월 간, 이 단어들은 책 『백년 동안의 고독』 으로 발전했습니다. 이 소설은 라틴 아메리카 문학을 세계적인 상상력의 중심으로 이끌었고, G. G. 마르케스는 1982년 노벨문학상을 수상했습니다. กว่าสิบแปดเดือนต่อมา คําเหล่านั้นปรากฏอยู่ในหนังสือ หนึ่งร้อยปีแห่งความโดดเดี่ยว นิยายที่ส่งให้วรรณกรรมลาตินอเมริกา ขึ้นสู่แถวหน้าแห่งการจินตนาการระดับโลก ทําให้การ์เซีย มาร์เควซได้รับ รางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรมปี ค.ศ. 1982 |
그리고 이것은 소설 "로리타"로부터의 여는 구절입니다. และนี่ก็คือวลีเปิด จากนวนิยายเรื่อง "โลลิต้า" (Lolita) |
그건 마치 최고의 과학 소설이 현실화되는 것 같았지요. มันเหมือนเป็นนิยายวิทยาศาสตร์อันยอดเยี่ยม ที่กลายเป็นจริง |
이 길이는 평균적인 소설의 두 배 이상의 분량에 달하며 모든 서열들을 정확한 순서로 집어 넣어야했습니다. 단 하나의 실수도 없이 말이죠. ซึ่งมากกว่าสองเท่าของขนาดนิยายตามปกติ และเราต้องเรียงลําดับตัวอักษรเหล่านี้ ให้ถูกต้อง โดยไม่มีการสะกดผิดเลย |
너희는 끊임없이 진보하는 역사를 꿈꾸고 있으며 폴리아나 같은 순진한 낙천주의자이자 "무슨 일이 닥쳐도 결국에는 모든 게 잘 될 것이다"라고 했던 볼테르의 소설 속 등장 인물인 팽그로스나 마찬가지다. คุณคือนักกิจกรรมแห่งประวัติศาสตร์ สมาชิกพรรครักชาติ พวกคิดบวกแสนไร้เดียงสา ใสซื่อ แล้วก็โลกสวย แบบที่มีนิสัยโน้มเอียงไปคล้ายกับ วอลแตร์ผู้ประกาศว่า "ทุกอย่างดีที่สุดแล้ว ในภพโลกที่ดีที่สุดทั้งหมดที่จะเป็นไปได้" |
즉 내가 아는 사실을 확인해 보았다. ··· 그리고 나서 나는 충격을 받았다. 내가 [복음서 기록에서] 읽고 있는 것은 전설도 아니었고 자연주의적인 소설도 아니었기 때문이다. และ ผม รู้สึก ขน ลุก เพราะ สิ่ง ที่ ผม อ่าน [เรื่อง ราว ใน กิตติคุณ] นั้น ไม่ ใช่ เป็น ตํานาน และ ไม่ ใช่ เรื่อง ที่ แต่ง ขึ้น ที่ ทํา ให้ มี ลักษณะ เหมือน จริง. |
이 소설의 대략적인 줄거리는 약 4년 동안 이 섬에서 혼자 살았던 알렉산더 셀커크라는 스코틀랜드 사람의 모험담에 근거를 둔 것 같습니다. นวนิยาย เรื่อง นี้ ดู เหมือน อาศัย แนว เรื่อง การ ผจญ ภัย ของ อะเล็กซานเดอร์ เซลเคิร์ก ชาว สกอต คน หนึ่ง ซึ่ง มี ชีวิต อยู่ คน เดียว บน เกาะ นั้น เป็น เวลา ราว ๆ สี่ ปี. |
트위트 상의 소설과 짧은 이야기의 또다른 좋은 예는 엘리엇 홀트가 쓴 "증거"라고 하는 이야기입니다,, ตัวอย่างที่ดีอีกอันหนึ่งสําหรับนิยาย และเรื่องสั้นบนทวิตเตอร์ คือ อีเลียต โฮล์ท เป็นนักเขียนผู้ซึ่งเขียนเรื่องชื่อว่า "หลักฐาน" |
이는 포경선 에섹스호 선원들의 이야기이고, 이들의 이야기는 훗날에 소설 "모비 딕"에 영감을 줍니다. คนเหล่านี้คือลูกเรือ ของเรือล่าปลาวาฬ เอสเซ็กต์ (Essex) ซึ่งเป็นแรงบันดาลใจส่วนหนึ่ง ของการเขียนเรื่อง โมบี ดิก (Moby Dick) |
소설 속의 등장인물들에게서 나타나는 결점은 대개 사소한 것이지만, 실생활에서도 항상 그런 것은 아닙니다. สําหรับ ตัว ละคร ใน นิยาย ที่ แต่ง ขึ้น ข้อ บกพร่อง มัก เป็น เรื่อง เล็ก น้อย แต่ ไม่ ได้ เป็น อย่าง นั้น เสมอ ไป ใน ชีวิต จริง. |
종교 관련 여론 조사 기관의 사장인 조지 바너에 의하면, 많은 사람은 “영화나 음악이나 소설과 같은 온갖 자료에 담긴 인생과 사후 생명에 대한 견해”를 받아들입니다. 미국 플로리다 주의 한 성공회 교직자는 이렇게 말했습니다. จอร์จ บาร์นา ประธาน บริษัท แห่ง หนึ่ง ที่ ศึกษา ความ เห็น ของ ผู้ คน ใน เรื่อง ศาสนา ได้ พบ ว่า ผู้ คน จํานวน มาก รับ เอา “ทัศนะ ใน เรื่อง ชีวิต และ ชีวิต หลัง จาก ตาย ที่ อาศัย แนว คิด จาก แหล่ง ต่าง ๆ เช่น ภาพยนตร์, ดนตรี, และ นวนิยาย.” |
소설가 리차드 포드는 지금도 싸우고 있는 어릴 때부터 겪어온 시련에 대해 얘기합니다. 그는 심한 난독증을 가지고 있습니다. นักเขียนนิยาย ริชาร์ด ฟอร์ด (Richard Ford) พูดเกี่ยวกับ ความท้าทายในวัยเด็ก ที่สืบเนื่องมาเป็นบางอย่าง ที่เขายังต้องปล้ํากับมันอยู่ทุกวันนี้ เขาเป็นโรค dyslexia ขั้นรุนแรง |
공상과학 소설에서나 보았을 비행 자동차가 매력적인 사업 영역으로 옮겨가고 있다는 거죠. ในที่สุด รถบินได้ก็กําลังจะออกมาจาก นิยายวิทยาศาสตร์ที่เราคุ้นเคยกันดี มาสู่สมรภูมิแห่งการลงทุนทางธุรกิจ ที่มีความน่าสนใจ |
소설 속의 사랑과 현실 속의 사랑 รัก ใน นิยาย กับ รัก แท้ |
따라서 유전자 설계로 태어난 인간이 아직은 존재하지는 않지만, 더 이상은 공상과학소설도 아닌 것이죠. ฉะนั้น มนุษย์ที่ถูกวิศวกรรมจีโนม ยังไม่พบในหมู่พวกเรา แต่มันก็จะไม่เป้นนิยายวิทยาศาสตร์อีกต่อไป |
* 어떤 사람들은 유명한 영국 작가인 아서 코넌 도일 경이 포셋의 일지와 그가 찍은 사진들에서 영감을 받아 「잃어버린 세계」라는 소설을 썼다고 생각하는데, 그 소설에서는 현대까지 “원인(猿人)”과 무시무시한 공룡들이 살아남았다고 가정하고 그들이 사는 상상의 세계를 묘사합니다. * บาง คน เชื่อ ว่า บันทึก ของ ฟอว์เซ็ตต์ และ รูป ถ่าย เป็น แรง บันดาล ใจ เซอร์ อาร์เทอร์ โคนัน ดอยล์ นัก เขียน ผู้ เรือง นาม ชาว อังกฤษ ให้ แต่ง นวนิยาย เรื่อง หนึ่ง (The Lost World) ซึ่ง พรรณนา โลก ใน ตํานาน ที่ มี “มนุษย์ วานร” และ ไดโนเสาร์ ที่ น่า กลัว ซึ่ง เคย คิด กัน ว่า ยัง หลง เหลือ มา ถึง โลก สมัย ใหม่. |
제가 저의 첫 번째 소설 "기적의 시대"를 쓸 때, 지구의 자전속도가 낮춰지기 시작하면 어떻게 될지에 대해 몇 달동안 연구를 했습니다. ในตอนที่ฉันกําลังเขียนนวนิยายเรื่องแรกของฉัน "ดิ เอจ ออฟ มิราเคิล" (ยุคแห่งปาฏิหารย์) ฉันใช้เวลาหลายเดือนในการพยายามคิดหาคําตอบว่า อะไรจะเกิดขึ้น ถ้าการหมุนของโลกค่อยๆหมุนช้าลง |
작가 줄 베른은 이 현상을 거꾸로 이용하여, 그의 소설 「80일간의 세계 일주」(Around the World in Eighty Days)의 기발한 줄거리를 만들었습니다. นัก เขียน จูลส์ เวิร์น ใช้ ปรากฏการณ์ นี้ ใน ทาง กลับ กัน ให้ เป็น จุด หักเห ใน นวนิยาย ของ เขา เรื่อง แปด สิบ วัน รอบ โลก. |
มาเรียนกันเถอะ เกาหลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 소설 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี
อัปเดตคำของ เกาหลี
คุณรู้จัก เกาหลี ไหม
ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา