βιάζομαι ใน กรีก หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า βιάζομαι ใน กรีก คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ βιάζομαι ใน กรีก
คำว่า βιάζομαι ใน กรีก หมายถึง ว่องไว, เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า βιάζομαι
ว่องไวverb |
เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Σε αυτές τις «ψησταριές» κανείς δεν βιάζεται, και υπάρχουν ένα σωρό ευκαιρίες για κουβέντα. ใน ร้าน อาหาร ไม่ มี ใคร เร่ง รีบ และ มี เวลา เหลือ เฟือ ที่ จะ พูด คุย กัน. |
Με το πιστόλι στο χέρι, βίαζαν νεαρά κορίτσια μπροστά στα μάτια των γονέων τους. เด็ก สาว ๆ ถูก ข่มขืน โดย มี ปาก กระบอก ปืน จ่อ อยู่ ต่อ หน้า ต่อ ตา พ่อ แม่. |
Να βιάζω και να σκοτώνω αθώα γυναικόπαιδα, αρρωστημένο κάθαρμα? ข่มขืน ฆ่าผู้หญิง หรือเด็ก? ไอ้โรคจิต |
Μπορεί να βιαζόμαστε. บางทีเราอาจจะ รีบเร่งไปหน่อย |
Μη βιάζεσαι να μιλήσεις ενώπιον του Θεού· «οι λόγοι σου ας ήναι ολίγοι» και να εκπληρώσεις την ευχή που κάνεις στον Θεό. อย่า หุนหัน ใน การ พูด เฉพาะ พระ พักตร์ พระเจ้า; “เจ้า จง พูด ให้ น้อย คํา” และ จง ทํา ตาม ที่ เจ้า ได้ ปฏิญาณ ไว้ กับ พระเจ้า. |
Μην βιάζεστε! ช้าก่อน |
Μη βιάζεσαι. อย่ารีบนัก |
Γιατί βιάζονται τόσο πολύ; ทําไม พวก เขา รีบ ร้อน กัน นัก? |
Τόνισε ότι υπό το Μωσαϊκό Νόμο, αν κάποιος βίαζε μια γυναίκα, εκείνη δεν θεωρούνταν ένοχη αν αντιστεκόταν φωνάζοντας για βοήθεια. เธอ ชี้ แจง ว่า ภาย ใต้ พระ บัญญัติ ของ โมเซ ถ้า ผู้ หญิง ถูก ข่มขืน จะ ไม่ ถือ ว่า เธอ มี ความ ผิด หาก เธอ ได้ ต่อ สู้ โดย ร้อง ขอ ความ ช่วยเหลือ. |
Μην βιάζεσαι να μεγαλώσεις. อย่าเร่งรีบนัก |
Μη βιάζεστε να προχωρήσετε σε αυτό το βήμα αν δεν έχετε κάνει έρευνα και δεν έχετε προσευχηθεί για σοφία. อย่า รีบ ทํา ขั้น ตอน นี้ โดย ที่ ยัง ไม่ ได้ ค้นคว้า หา ข้อมูล และ อธิษฐาน ขอ สติ ปัญญา. |
Ποτέ μην τις αγνοείτε επειδή βιάζεστε! อย่า ให้ ความ รีบ เร่ง เป็น เหตุ ให้ คุณ ละเลย หลักการ เหล่า นี้! |
20 Είδες άνθρωπο που βιάζεται να μιλήσει; 20 คุณ เคย เห็น คน ปาก ไว ไหม? |
Θα το ήθελα πολύ αλλά βιάζομαι. โอฉันอยากไป แต่ฉันต้องรีบไปแล้ว |
Βιαζόμουν ή σερνόμουν; ตอนนี้ฉันวิ่งหรือไม่ก็ลากฉัน? |
Τι θα πούμε δε για τον εφιαλτικό πόνο που έχουν υποστεί τα θύματα πωρωμένων φονιάδων ή κατά συρροή δολοφόνων, όπως είναι εκείνοι που συνελήφθησαν στη Βρετανία και οι οποίοι «απήγαν, βίαζαν, βασάνιζαν και σκότωναν ατιμώρητα επί 25 χρόνια»; และ จะ ว่า อย่าง ไร เกี่ยว กับ ความ รู้สึก ฝัน ร้าย ด้วย ความ เจ็บ ปวด ของ ผู้ ตก เป็น เหยื่อ ฆาตกร เลือด เย็น หรือ ฆาตกร ที่ ฆ่า คน หลาย คน อย่าง ต่อ เนื่อง เหมือน กับ คน เหล่า นั้น ที่ ถูก จับ ใน บริเตน ซึ่ง “ได้ ลัก พา ตัว, ข่มขืน, ทรมาน และ ฆ่า โดย ไม่ ถูก จับ ได้ เป็น เวลา 25 ปี”? |
Μπορεί να βιαζόταν. บางทีเธออาจจะกําลังรีบก็ได้ |
Φυσικά, αν δεν βιάζονται, μπορούμε να συζητήσουμε μαζί τους μέρος από τα περιεχόμενα του φυλλαδίου. แน่นอน ถ้า เห็น ว่า เขา ไม่ รีบ เร่ง เรา อาจ พิจารณา บาง ตอน ใน แผ่น พับ กับ เขา. |
Επειδή βιάζεσαι. เพราะว่าคุณเร่งมันไงละ |
Παρ’ όλα αυτά, ‘μη βιάζεστε στο πνεύμα σας να προσβάλλεστε’. กระนั้น “อย่า ให้ ใจ ของ เจ้า โกรธ เร็ว.” |
«Μη βιάζεσαι στο πνεύμα σου να προσβάλλεσαι», λέει ο Λόγος του Θεού, «γιατί το να προσβάλλεται κανείς αναπαύεται στον κόρφο των αφρόνων». พระ คํา ของ พระเจ้า กล่าว ดัง นี้: “อย่า ให้ ใจ ของ เจ้า โกรธ เร็ว, เพราะ ความ โกรธ มี ประจํา อยู่ ใน ทรวง อก ของ คน โฉด เขลา.” |
Γιατί πρέπει να προσέχουν οι γονείς ώστε να μη βιάζονται να εκφράσουν τη γνώμη τους; ทําไม พ่อ แม่ ควร ระวัง ที่ จะ ไม่ แสดง ความ เห็น เร็ว เกิน ไป? |
Συνεπώς, όταν οι ακροατές σας μιλάνε, μη βιάζεστε να επανέλθετε στην παρουσίαση που έχετε προετοιμάσει. ดัง นั้น เมื่อ ผู้ ฟัง ของ คุณ พูด ออก มา อย่า รีบ ตัดบท เพื่อ เข้า สู่ การ เสนอ ที่ คุณ เตรียม ไว้. |
(Δευτερονόμιον 22:23-27) «Οι γιατροί περιφρονούν τις επιθυμίες μου και προσπαθούν να παραβιάσουν τη συνείδησή μου», είπε, «γι’ αυτό πρέπει να αντισταθώ όπως ακριβώς θα αντιστεκόμουν αν με βίαζαν». (พระ บัญญัติ 22:23-27) เธอ บอก ว่า “พวก แพทย์ เพิกเฉย ต่อ ความ ปรารถนา ของ ดิฉัน และ พยายาม ที่ จะ ฝืน สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ ดิฉัน ดัง นั้น ดิฉัน จึง ต้อง ต่อ สู้ ประหนึ่ง ว่า พวก เขา กําลัง ข่มขืน ดิฉัน.” |
Δεν φαίνεται να βιάζεται να φύγει από εδώ. เหมือนว่าเธอไม่รีบที่จะหนีเลยนะ |
มาเรียนกันเถอะ กรีก
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ βιάζομαι ใน กรีก มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน กรีก
อัปเดตคำของ กรีก
คุณรู้จัก กรีก ไหม
กรีกเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน พูดในกรีซ เอเชียตะวันตกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ไมเนอร์ อิตาลีตอนใต้ แอลเบเนีย และไซปรัส มีประวัติยาวนานที่สุดของภาษาที่มีชีวิตทั้งหมด ซึ่งครอบคลุม 34 ศตวรรษ ตัวอักษรกรีกเป็นระบบการเขียนหลักสำหรับการเขียนภาษากรีก กรีกมีสถานที่สำคัญในประวัติศาสตร์โลกตะวันตกและศาสนาคริสต์ วรรณคดีกรีกโบราณมีผลงานที่สำคัญและมีอิทธิพลอย่างมากในวรรณคดีตะวันตก เช่น วรรณกรรมเรื่องอีเลียดและโอดิสเซอา กรีกยังเป็นภาษาที่ตำราจำนวนมากเป็นพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์ โดยเฉพาะดาราศาสตร์ คณิตศาสตร์และตรรกศาสตร์ และปรัชญาตะวันตก เช่น ปรัชญาของอริสโตเติล พันธสัญญาใหม่ในพระคัมภีร์เขียนเป็นภาษากรีก ภาษานี้มีผู้ใช้มากกว่า 13 ล้านคนในกรีซ ไซปรัส อิตาลี แอลเบเนีย และตุรกี