わがまま ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า わがまま ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ わがまま ใน ญี่ปุ่น

คำว่า わがまま ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ความดื้อรั้น, อย่างเห็นแก่ตัว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า わがまま

ความดื้อรั้น

noun

อย่างเห็นแก่ตัว

adverb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

私は彼女の述べる事柄に真理の響きを感じましたが,自分はカトリック信者のままで満足していると彼女に告げました。
ถึง แม้ ผม จะ รู้สึก ว่า สิ่ง ที่ เธอ กําลัง พูด อยู่ นั้น ฟัง แล้ว เป็น ความ จริง แต่ ผม ก็ บอก เธอ ว่า ผม พอ ใจ กับ การ เป็น คาทอลิก.
神は「ご自身を証しのない」ままにされたわけではない,とパウロは説明しています。
เปาโล อธิบาย ว่า พระเจ้า ทรง ให้ “พยาน หลักฐาน ยืน ยัน เรื่อง พระองค์.”
車の窓を少し開けたまま,私は読んだばかりの聖句について熟考していました。 銃口が窓に現われたのはその時です。
ฉัน หมุน กระจก รถ ลง เล็ก น้อย และ นั่ง ทบทวน ข้อ คัมภีร์ ซึ่ง ฉัน เพิ่ง อ่าน ไป เมื่อ ปาก กระบอก ปืน โผล่ เข้า มา ทาง หน้าต่าง.
38 さて、わが 子 こ よ、わたし は 先 せん 祖 ぞ が 球 たま 、すなわち 指 し 示 じ 器 き と 呼 よ んだ もの に ついて 少々 しょうしょう 話 はな して おか なければ ならない。 先 せん 祖 ぞ は これ を 1 リアホナ と 呼 よ んだ。 それ は、 羅 ら 針 しん 盤 ばん と いう 意 い 味 み で ある。 主 しゅ が 用 よう 意 い して くださった の で ある。
๓๘ และบัดนี้, ลูกพ่อ, พ่อมีบางสิ่งจะกล่าวเกี่ยวกับสิ่งที่บรรพบุรุษเราเรียกว่าวัตถุทรงกลม, หรือเครื่องชี้ทาง—หรือที่บรรพบุรุษเราเรียกว่าเลียโฮนาก, ซึ่ง, เมื่อแปลความหมาย, คือเข็มทิศ; และพระเจ้าทรงเตรียมมัน.
そして,人が鉛の粉塵を吸い込んだり,靴に付けたまま家の中に持ち込んだりします。
จาก นั้น คน เรา ก็ หายใจ เอา ฝุ่น ตะกั่ว เข้า ไป หรือ ไม่ ก็ มี ฝุ่น ตะกั่ว ติด เสื้อ ผ้า หรือ รอง เท้า เข้า ไป ใน บ้าน.
私 に 70 ドル 借り た まま の ケチ ん 坊 よ ね
คุณยังติดเงินฉันอยู่ 70 เหรียญนะ
誘惑に遭う時,それに屈するままにさせないでくださいと懇願するなら,神はわたしたちが「邪悪な者」サタンに打ち負かされないよう助けてくださいます。
หาก เรา วิงวอน พระองค์ ให้ ช่วย เพื่อ เรา จะ ไม่ เพลี่ยง พล้ํา เมื่อ ถูก ล่อ ใจ พระองค์ จะ ทรง ช่วย เรา ไม่ ให้ ตก อยู่ ใน เงื้อม มือ ของ ซาตาน “ตัว ชั่ว ร้าย.”
今だに 昔のままの黒板やなんかを使っていて
ยังมีกระดานดํา และสิ่งอื่นๆที่ควรจะมี
それで研究を再開しました 次の2年を費やし 改めて理解しようと試みたのです あるがままの人たちの選択や 私たちがどうやって心のもろさとつきあっているか といったことを
แล้วฉันถึงได้กลับไปทํางานวิจัยอีก และใช้เวลาปีสองสามปีถัดมา พยายามที่ทําความเข้าใจจริงๆว่า พวกคนเต็มใจนั้น เขาตัดสินใจอย่างไร แล้วเรากําลังทําอะไร กับความเปราะบางทางใจ
自然のままの山やきれいな海岸線を,後世への遺産として守っていたわけです」。
เรา กําลัง คุ้มครอง มรดก ของ เรา อัน ได้ แก่ ภูเขา ซึ่ง ยัง คง สภาพ ธรรมชาติ รวม ทั้ง ชายฝั่ง ที่ ยัง ไม่ ถูก ทําลาย.”
これまで城へきがないままエルサレムに住んでいた人々はどんな気持ちがしたでしょうね。
เธอ คิด ว่า ผู้ คน จะ รู้สึก อย่าง ไร เมื่อ เขา อยู่ ที่ นี่ หลาย ปี โดย ไม่ มี กําแพง เมือง ของ ตน?
送電線が切断され,緊急電話はかからず,連絡を取ることもままなりません。
สาย เคเบิล ไฟฟ้า ขาด สะบั้น ทํา ให้ ไม่ สามารถ ใช้ โทรศัพท์ แจ้ง เหตุ ฉุกเฉิน และ ส่ง ข่าวสาร ได้ เลย.
箴言 13:4)そのような人は神のご意志を行なおうとしても,怠慢のゆえにその願いは満たされないままです。
(สุภาษิต 13:4) คน เช่น นั้น อาจ อยาก ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า แต่ ก็ อยู่ เฉย ไม่ ทํา อะไร ความ ต้องการ ของ เขา จึง ไม่ บรรลุ ผล.
ローマ 3:23; 7:21‐23)誤った欲望のままに行動しないようにするなら,その欲望もやがて収まるでしょう。(
(โรม 3:23; 7:21-23) ถ้า คุณ ไม่ ยอม ทํา ตาม ความ ปรารถนา ผิด ๆ เหล่า นี้ ใน ที่ สุด ความ ปรารถนา นั้น ก็ อาจ เลือน หาย ไป.
手順 3 に進むため、[コンテンツ コンプライアンス] 設定は開いたままにします。
เปิดการปฏิบัติตามข้อกําหนดของเนื้อหาค้างไว้เพื่อให้คุณทําขั้นตอนที่ 3 ด้านล่าง
一 滴 も 注文 し な い まま
หวัดดี
しかし,神は忠実であられ,あなた方が耐えられる以上に誘惑されるままにはせず,むしろ,あなた方がそれを忍耐できるよう,誘惑に伴って逃れ道を設けてくださるのです」。 ―コリント第一 10:13。
แต่ พระเจ้า ทรง สัตย์ ซื่อ และ พระองค์ จะ ไม่ ทรง ให้ ท่าน ถูก ทดลอง เกิน ที่ ท่าน จะ ทน ได้ แต่ เมื่อ ทรง ยอม ให้ ท่าน ถูก ทดลอง นั้น พระองค์ จะ จัด ทาง ออก ให้ ด้วย เพื่อ ท่าน จะ สามารถ ทน ได้.”—1 โกรินโธ 10:13, ล. ม.
各人は「自分の器をいかに聖化と誉れのうちに所有すべきかを知り......貪欲な性欲のままに歩」むべきではありません。
แต่ ละ คน ควร “รู้ วิธี ควบคุม ภาชนะ ของ ตน เอง ใน ทาง ที่ บริสุทธิ์ และ มี เกียรติ ไม่ ใช่ ด้วย ราคะ ตัณหา อย่าง ละโมบ.”
エレミヤ 7:30‐34,「新共同訳」)エホバはそのように述べて,ヒンノムの谷が,犠牲者を生きたまま責めさいなむためではなく,死体を大量に処分するための場所となることを予告なさいました。
(ยิระมะยา 7:30-34, ฉบับ R 73) โดย ตรัส เช่น นี้ พระ ยะโฮวา ทรง บอก ล่วง หน้า ว่า หุบเขา ฮินนอม จะ กลาย เป็น ที่ ทิ้ง ซาก ศพ จํานวน มาก ไม่ ใช่ สถาน ที่ ทรมาน คน ที่ ยัง มี ชีวิต อยู่.
イスラエル人がこれ以上どれいのままでいなくてもよいように助けられると思ったのです。
ท่าน คิด ว่า ตน จะ สามารถ ช่วย พวก เขา ได้ เพื่อ จะ ไม่ ต้อง เป็น ทาส อีก ต่อ ไป.
* (啓示 16:15)わたしたちは,クリスチャンの特質や行動規準を脱ぎ捨てて,サタンの世に形作られるままになりたいとは思いません。
* (วิวรณ์ 16:15) เรา ไม่ อยาก เปลื้อง มาตรฐาน ความ ประพฤติ และ คุณลักษณะ แบบ คริสเตียน ทิ้ง ไป และ ปล่อย ให้ โลก ของ ซาตาน นวด ปั้น เรา.
動 く な その まま
เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน
* (ヨハネ第一 2:24; 3:24)ですから,追随者たちは,キリストのおきてを守るならキリストと結びついたままでいることになり,その結びつきによって実を結ぶことができるのです。
* (1 โยฮัน 2:24; 3:24, ล. ม.) ดัง นั้น ถ้า เหล่า สาวก ของ พระ คริสต์ รักษา พระ บัญญัติ ของ พระองค์ พวก เขา ก็ ร่วม สามัคคี กับ พระองค์ และ การ ร่วม สามัคคี นั้น ก็ จะ ทํา ให้ พวก เขา เกิด ผล.
* これら の 天使 たち は わたし の 律法 に 従わなかった。 それゆえ,彼ら は 昇栄 する こと なく,それぞれ 独り の まま で いる こと に なる, 教義 132:17.
* เทพเหล่านี้มิได้ปฏิบัติตามกฎของเรา; ฉะนั้น, พวกเขาคงอยู่แยกกันและอยู่ตามลําพัง, โดยปราศจากความสูงส่ง, คพ. ๑๓๒:๑๗.
わが予言者に恵み,力たまえや
โปรดอวยพรศาสดา

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ わがまま ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ