Endonezya içindeki Matius ne anlama geliyor?
Endonezya'deki Matius kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte Matius'ün Endonezya'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Endonezya içindeki Matius kelimesi Mat, Matta, Maté, sol, Matta incili anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
Matius kelimesinin anlamı
Mat
|
Matta(Matthew) |
Maté
|
sol
|
Matta incili(Matthew) |
Daha fazla örneğe bakın
(Yesaya 30:21; Matius 24:45-47) Sekolah Gilead membantu para wisudawan untuk meningkatkan penghargaan mereka pada golongan budak tersebut. Gilead Okulu, mezunların sadık hizmetkâr sınıfını daha çok takdir etmesine yardım etti. |
(Matius 11:19, Bode) Sering kali, mereka yang pergi dari rumah ke rumah melihat bukti bahwa malaikat yang membimbing mereka kepada orang-orang yang lapar dan haus akan kebenaran. (Matta 11:19) Evden eve gidenler, çok defa meleklerin kendilerini adalete acıkmış veya susamış kişilere doğru sevk ettiklerine dair kanıtlar gördüler. |
20 Kata-kata Yesus di Matius 28:19, 20 memperlihatkan bahwa mereka yang sudah dijadikan muridnya itulah yang hendaknya dibaptis. 20 İsa’nın Matta 28:19, 20’deki sözleri, onun şakirdi durumuna gelenlerin vaftiz edilmeleri gerektiğini gösterir. |
Keluarkanlah dahulu kasau dari matamu sendiri, kemudian engkau akan melihat dengan jelas bagaimana mengeluarkan jerami dari mata saudaramu.”—Matius 7:1-5. Ey ikiyüzlü, önce kendi gözünden merteği çıkar, o vakit çöpü kardeşinin gözünden çıkarmak için iyi görürsün.”—Matta 7:1-5. |
(Matius 4:1-4) Terbatasnya harta yang ia miliki adalah bukti bahwa ia tidak mengambil keuntungan secara materi dari penggunaan kuasanya. (Matta 4:1-4) Pek bir şeye sahip olmaması, gücünden maddi yarar sağlamadığının kanıtıydı. |
(Matius 16:16) Saudara dapat memeriksa di seluruh Alkitab, tidak pernah akan saudara temukan bahwa Yesus mengaku diri Allah. (Matta 16:16) Ne kadar araştırırsak araştıralım, İsa’nın Tanrı olduğunu iddia ettiğine hiçbir yerde rastlayamayacağız. |
Lalu, Yesus berkata bahwa orang-orang akan bertindak sama seperti itu sebelum dunia sekarang ini berakhir. —Matius 24:37-39. İsa sonra günümüzden bahsederek, dünyanın sonu gelmeden önce insanların aynı şekilde davranacağını söyledi (Matta 24:37-39). |
(Matius 6:9, 10) Seraya kaum terurap menceritakan kepada orang lain tentang perbuatan-perbuatan Allah yang menakjubkan, kumpulan besar menyambutnya dalam jumlah yang terus bertambah. (Matta 6:9,10) Meshedilmiş olanlar, Tanrı’nın şaşılacak işleri hakkında başka insanlarla konuştukça, büyük kalabalık, sürekli artan bir sayıyla buna karşılık veriyor. |
Matius 10:16-22, 28-31 Tentangan apa yang dapat kita antisipasi, tetapi mengapa kita tidak perlu takut kepada para penentang? Matta 10:16-22, 28-31 Ne gibi bir muhalefet bekleyebiliriz, ama karşı koyanlardan neden korkmamalıyız? |
Kemudian, Shevone teringat akan kata-kata Yesus di Matius 5:23, 24, yang mendesak orang Kristen untuk menyelesaikan masalah dengan segera. Shevone daha sonra İsa’nın, takipçilerini bu tür sorunları hemen çözmeye teşvik eden Matta 5:23, 24’teki sözlerini hatırladı. |
Sang pemilik ladang berkata, ”Biarkanlah keduanya tumbuh bersama sampai waktu menuai.”—Matius 13:25, 29, 30. Tarlanın sahibi şöyle dedi: “Hasada kadar bırakın, ikisi beraber büyüsün.”—Matta 13:25, 29, 30. |
(Matius 5:37) Orang-orang Kristen yang bertunangan hendaknya tidak main-main. (Matta 5:37) Nişanlanan kişiler de buna uymalı. |
Tampaknya, sewaktu ”langit terbuka” ketika Yesus dibaptis, ingatan tentang eksistensi pramanusianya dipulihkan. —Matius 3:13-17. İsa’nın vaftizi sırasında ‘gökler açıldığında’ anlaşılan insan öncesi yaşamını hatırlaması sağlandı (Matta 3:13-17). |
Sejauh mana Hosea rela berkorban demi melakukan kehendak Yehuwa?—Matius 16:24. Hoşea Yehova’nın isteğini yerine getirmek üzere ne yapmaya hazırdı? (Matta 16:24). |
(Matius 28: 19, 20) Pekerjaan ini akan terus berlanjut sampai akhir dari sistem perkara ini, karena Yesus juga mengatakan, ”Kabar baik kerajaan ini akan diberitakan di seluruh bumi yang berpenduduk untuk suatu kesaksian kepada semua bangsa; dan kemudian akhir itu akan datang.” (Matta 28:19, 20) Söz konusu iş, bu ortamın sonuna kadar sürecek; çünkü İsa şöyle demişti: “Melekûtun bu incili, milletlerin hepsine şehadet olmak üzre, bütün dünyada vâzedilecektir; ve son o zaman gelecektir.” |
(Matius 4: 4, 7, 10; Lukas 19:46) Sesungguhnya, ketika membicarakan masalah perkawinan, Yesus mengutip catatan Kejadian tentang penciptaan, bukannya rekaan filsafat Yunani. (Matta 4:4, 7, 10; Luka 19:46) Gerçekten de, İsa evlilik hakkında konuşurken, kaynak olarak Yunan felsefi varsayımlarını değil, Tekvin’in yaratılış kaydını kullandı. |
(Matius 24:12) Memang, kepercayaan kepada Allah dan respek kepada Alkitab telah luntur di kalangan banyak orang. Gerçekten de Tanrı’ya inanan ve Mukaddes Kitaba saygı duyan insanların sayısı çok azaldı (2. |
(Matius 7:12, TB) Apakah tingkah laku demikian memperlihatkan bahwa kita sudah serasi betul dengan maksud tujuan Allah supaya bumi ini menjadi suatu Firdaus? (Matta 7:12) Böyle bir davranış, bir şahsın düşüncesinin Tanrı’nın bu yerin bir Cennet haline gelmesi maksadıyle tam ahenkte olduğunu ispat ediyor mu? |
(Matius 24: 37- 39) Demikian pula, rasul Petrus menulis bahwa sebagaimana ”dunia pada waktu itu mengalami kebinasaan ketika dibanjiri air”, demikian juga ”hari penghakiman dan kebinasaan orang-orang yang tidak saleh” mengancam dunia yang ada sekarang ini. —2 Petrus 3: 5-7. (Matta 24:37-39) Benzer biçimde, resul Petrus, nasıl “o zamanki dünya su ile bastırılmış olarak helâk oldu” ise, şimdiki dünyanın da “hüküm, ve fasık adamların helâk günü”nün eşiğinde bulunduğunu yazdı.—II. Petrus 3:5-7. |
(Matius 10:41) Putra Allah juga menghormati janda ini sewaktu ia memujinya sebagai teladan di hadapan orang-orang yang tidak beriman di kota asalnya, Nazaret. —Lukas 4:24-26. (Matta 10:41) Ayrıca, Tanrı’nın Oğlu da kendi büyüdüğü Nasıra kentinin imansız halkına bu dul kadını örnek göstererek onu onurlandırdı.—Luka 4:24-26. |
memberi kesaksian tentang kebenaran dan membuat orang menjadi murid. —Matius 24:14; 28:19, 20. hakikate şahitlik ederler ve öğrenci yetiştirirler (Matta 24:14; 28:19, 20). |
Selama hal itu adalah kehendak dari Yehuwa, Tuan Yang Berdaulat, majalah ini akan menyingkapkan kejahatan dari dunia yang bersifat setan ini dan mengumumkan satu-satunya harapan sejati bagi umat manusia, Kerajaan Allah. —Matius 6:9, 10. Egemen Rab Yehova’nın iradesi olduğu sürece bu dergi, bu şeytani dünyanın kötülüklerini ortaya serecek ve insanlık için tek ümit olan Tanrı’nın Gökteki Krallığını müjdeleyecek.—Matta 6:9, 10. |
Setelah melihat kumpulan tersebut, banyak orang yang sudah berada di Yerusalem tergerak untuk bergabung dalam arak-arakan itu. —Matius 21:7-9; Yohanes 12:12, 13. Yeruşalim’e daha önce gelmiş birçok insan kalabalığı görünce onlara katılma isteği duydu.—Matta 21:7-9; Yuhanna 12:12, 13. |
Mengajar orang-orang lain tentang Kerajaan Allah adalah pekerjaan baik yang khususnya bermanfaat.—Matius 28:19, 20. Başkalarına Tanrı’nın Gökteki Krallığı hakkında bilgi vermek özellikle yararlı, iyi bir iştir.—Matta 28:19, 20. |
(Matius 22:31, 32; Yakobus 2:21, 23) Namun, mereka dan semua orang lain yang dibangkitkan, maupun kumpulan besar dari domba-domba lain yang setia yang selamat melampaui Armagedon dan anak-anak yang akan dilahirkan bagi mereka dalam dunia baru, masih harus dibawa kepada kesempurnaan manusiawi. (Matta 22:31, 32; Yakub 2:21, 23) Bununla birlikte, onlar ve tüm diğer diriltilenler sadık başka koyunların Armagedon’da sağ kalan büyük kalabalığı ve onların yeni dünyada doğacak çocukları hâlâ insan kusursuzluğuna ulaşmamıştır. |
Endonezya öğrenelim
Artık Matius'ün Endonezya içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Endonezya içinde arayabilirsiniz.
Endonezya sözcükleri güncellendi
Endonezya hakkında bilginiz var mı
Endonezyaca, Endonezya'nın resmi dilidir. Endonezya dili, 1945'te Endonezya'nın bağımsızlık ilanıyla resmen tanımlanmış standart bir Malay dilidir. Malayca ve Endonezyaca hâlâ oldukça benzerdir. Endonezya dünyanın en kalabalık dördüncü ülkesidir. Endonezyalıların çoğunluğu, neredeyse %100'lük bir oranla akıcı Endonezyaca konuşur ve bu da onu dünyanın en yaygın konuşulan dillerinden biri haline getirir.