Rusça içindeki Иисус Христос ne anlama geliyor?
Rusça'deki Иисус Христос kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte Иисус Христос'ün Rusça'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Rusça içindeki Иисус Христос kelimesi İsa Mesih, İsa, Hazreti İsa, İsa Peygamber, isa anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
Иисус Христос kelimesinin anlamı
İsa Mesihproper |
İsaproper |
Hazreti İsaproper |
İsa Peygamberproper |
isa
|
Daha fazla örneğe bakın
12 Иисус Христос в совершенстве подражал и подражает Иегове в том, что всегда остается беззаветно преданным. 12 Hem geçmişte hem de şimdi vefa denemesinden başarıyla geçmekte Yehova’yı kusursuz şekilde örnek alan İsa Mesih’tir. |
Сын Бога Иисус Христос знал это. Tanrı’nın oğlu İsa Mesih bunun doğru olduğunu biliyordu. |
Я с радостью свидетельствую о том, что наш Небесный Отец и Его Возлюбленный Сын, Иисус Христос, живы. Sevinçle tanıklık ederim ki, Cennetteki Babamız ve O’nun Sevgili Oğlu İsa Mesih yaşıyor. |
Иисус Христос показал в Нагорной проповеди, как достичь настоящего счастья. İsa Mesih Dağdaki ünlü Vaazında kalıcı mutluluğun nasıl elde edilebileceğini gösterdi. |
Иисус Христос предсказал многое из того, о чем мы сегодня читаем в газетах Günümüzde gazetede gördüklerimizin çoğunu İsa Mesih önceden bildirmişti |
ИИСУС Христос находится вблизи покрытой снегом горы Ермон; наступила важная веха в его жизни. İSA Mesih, karla kaplı Hermon Dağının yakınlarında bulunduğu sırada, yaşamında önemli bir dönüm noktasına gelmiştir. |
Однако Иисус Христос ясно сказал: «Никто из людей не восходил на небо, кроме сошедшего с неба Сына человеческого». Ne var ki, İsa açıkça, “hiç kimse göke çıkmamıştır; ancak gökten inmiş olan İnsanoğlu çıkmıştır” demişti. |
2 Интересно, что Иисус Христос и апостол Павел называли безбрачие даром от Бога. Брак тоже является даром. 2 Gerçekten, hem İsa Mesih hem de Pavlus, evlilik gibi, bekârlığa da Tanrı’nın bir armağanı olarak değindi (Matta 19:11, 12 ve 1. |
В чем оно заключается, стало ясно, когда Иисус Христос пришел на землю. İsa Mesih yeryüzüne geldiğinde bu temel çok net biçimde tanımlanmıştı. |
Иисус Христос не был бездеятельным отшельником. İsa Mesih pasif bir münzevi değildi. |
Кроткий Сын Бога, Иисус Христос, дал в этом отношении превосходный пример. Tanrı’nın yumuşak huylu Oğlu İsa Mesih bu konuda mükemmel bir örnek vermiştir. |
Иисус Христос — Князь мира İsa Mesih—Barış Prensi |
6 Иисус Христос, живя на земле, в совершенстве подражал своему Отцу в проявлении милосердия. 6 İsa Mesih yeryüzündeyken de, merhamet gösterme konusunda Babasını kusursuz şekilde örnek aldı. |
Организацией руководит не просто человек, но это должен быть Господь Иисус Христос. Bu teşkilatı bir insanın yönetmesi mümkün değildir, onun yöneticisi ancak Rab İsa Mesih olabilir. |
С другой стороны, Иисус Христос, обращаясь в молитве к Богу, сказал: «Слово твое есть истина». Öte yandan, İsa Mesih’in Tanrı’ya yaptığı bir duada söylemiş olduğu sözler güven verir: “Senin sözün hakikattir.” |
4 Иисус Христос: сила его вести 4 İsa Peygamberin Sözlerinin Etkisi |
▪ «Какие, по-вашему, на земле были бы условия, если бы всей землей правил Иисус Христос?» ▪ “Dünyayı İsa Mesih yönetiyor olsaydı, sizce koşullar nasıl olurdu?” |
Также он утверждает: «Иисус Христос никоим образом не указывал, что проповедь — это особая привилегия каких-либо слоев духовенства». (The Glorious Ministry of the Laity) Ayrıca şöyle diyor: “İsa Mesih’in amacı, iyi haberi duyurma işinin asla sadece belirli hizmet mevkilerine özgü bir hak olması değildi.” |
Все, что от него осталось, – это Иисус Христос». Ve geriye kalan tek şey İsa Mesih’ti.” |
Иисус Христос жив и влияет на жизнь людей Yaşayan İsa İnsanlar Üzerinde Bir Etkiye Sahiptir |
Каким образом Иисус Христос служит «чудным Советником», и как «великое множество людей» извлекает пользу из Его чудного совета? İsa Mesih, nasıl “Acîp Öğütçü” olarak hizmet etmektedir? “Büyük kalabalık” onun harikulade öğütlerinden nasıl yararlanmaktadır? |
Иисус Христос не оставил сомнения в том, что́ будет иметь первостепенную важность в наши дни. (Daniel 12:4; II. Timoteos 3:1) İsa Mesih, günümüz için en önemli şeyin ne olacağı konusunda kuşkuya hiç yer bırakmadı. |
Иисус Христос предсказал, что и в наши дни будет только один источник духовного наставления для народа Бога. (Efesoslular 4:5) Benzer şekilde günümüzle ilgili olarak da, İsa Mesih, Tanrı’nın kavmi için sadece tek bir ruhi öğretim kaynağı olacağını önceden bildirmiştir. |
Иисус Христос перешёл в буддизм. Mesih İsa Budist oldu. |
Этот храм начал действовать, когда Иисус Христос в 29 году н. э. был помазан в Первосвященники. İsa Mesih MS 29 yılında o mabedin Başkâhini olarak meshedildiğinde, ruhi mabet faaliyete geçti. |
Rusça öğrenelim
Artık Иисус Христос'ün Rusça içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Rusça içinde arayabilirsiniz.
Rusça sözcükleri güncellendi
Rusça hakkında bilginiz var mı
Rusça, Doğu Avrupa'nın Rus halkına özgü bir Doğu Slav dilidir. Rusya, Beyaz Rusya, Kazakistan, Kırgızistan'da resmi bir dildir ve Baltık ülkeleri, Kafkaslar ve Orta Asya'da yaygın olarak konuşulmaktadır. Rusça, Sırpça, Bulgarca, Beyaz Rusça, Slovakça, Lehçe ve Hint-Avrupa dil ailesinin Slav kolundan türetilen diğer dillere benzer kelimelere sahiptir. Rusça, Avrupa'daki en büyük ana dil ve Avrasya'daki en yaygın coğrafi dildir. Dünya çapında toplam 258 milyondan fazla konuşmacı ile en çok konuşulan Slav dilidir. Rusça, ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan yedinci dil ve toplam konuşmacılar tarafından dünyanın en çok konuşulan sekizinci dilidir. Bu dil, Birleşmiş Milletler'in altı resmi dilinden biridir. Rusça ayrıca internette İngilizce'den sonra en popüler ikinci dildir.