俄语
俄语 中的 бросить 是什么意思?
俄语 中的单词 бросить 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 бросить 的说明。
俄语 中的бросить 表示扔, 放弃, 投。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 бросить 的含义
扔verb Он бросил собаке кусок мяса. 他朝狗扔了一块肉。 |
放弃verb Похоже, ты недостаточно любишь эту другую женщину, чтобы бросить всё, чего ты добился. 看上去 这个 女人 并 不足以 让 你 放弃 你 好不容易 得来 的 这 一切 |
投verb Наклей марку на открытку и брось её в почтовый ящик. 把这张邮票贴在明信片上,然后投到邮箱里。 |
查看更多示例
Правительство национального единства Афганистана пользуется полной поддержкой Индии в деле укрепления своего оборонного потенциала и противодействия терроризму, бросившему ему вызов. 印度全力支持阿富汗民族团结政府加强其打击针对它的恐怖主义的防御能力。 |
И они разорвали верёвки, которыми были связаны; и когда люди увидели это, они бросились бежать, ибо страх истребления охватил их. 于是他们挣断捆绑他们的绳索;人民看到这种情形,就开始逃跑,深恐毁灭临头。 |
Это напоминало перевёрнутую скобку, мы бросили все свои дела и пошли за ней, и, повернув за угол, мы наткнулись на её стадо. 那足迹像是反向的括号 这时我们定会放下手边的事 前往她和所属象群 所在的地方 |
Моя девушка меня бросила. 我的女朋友甩了我。 |
В другом случае сотрудники полиции и разведывательного бюро вывели из зала, а затем арестовали без предъявления ордера и бросили в тюрьму лидера коренного населения, который пытался организовать митинг, посвященный учреждению организации коренного населения 在另一案中,一名正在组织公开会议庆祝当地一个组织成立的当地领导人被警察和情报当局强迫离开会堂,然后在没有逮捕状情况下将其逮捕并投入监狱。 |
В результате недавней вспышки боевых действий в районе Пвето (Катанга) значительное число людей бросились искать убежище в соседней Замбии; около # из них в настоящее нашли приют в лагере беженцев возле Кала в северной провинции Замбии, а еще # человек разместились в деревнях в этом же районе 普韦托区(加丹加省)最近发生战事,因此大量人口涌往邻国赞比亚;其中大约 # 人留在赞比亚北方省卡拉附近的难民营,另有 # 万人住进了同一地区的各村庄。 |
Процент бросивших школу по окончании # класса базового образования (конец цикла неполного среднего образования 基础教育 # 年级结束时(初中阶段结束)的辍学率 |
Жребий указывает на Иону; он предлагает морякам бросить его за борт, так как буря возникла по его вине 抽出来的是约拿;他说既然风暴是他招惹来的,就把他扔进海里好了 |
Данная конференция свидетельствует о стремлении международного сообщества бороться с этим преступлением во всех его аспектах, используя в войне со злом справедливость, противопоставляя извращенным замыслам мудрость и благородные идеи и бросая экстремизму вызов в форме сдержанности и терпимости. 这次会议代表着国际社会的意愿,同这种罪行的各种形式进行斗争,以正义去战胜邪恶,以智能和崇高的思想去对抗那些异端邪说,以温和容忍之道挑战极端主义。 |
Не выписав до сих пор ни одного штрафа ни одному из десятков яхтсменов, загрязняющих пляжи Вьекеса в пределах контролируемой ею территории, она, тем не менее, уже бросила в тюрьму пятерых участников акций протеста на Вьекесе 同时,渔业和野生物局把 # 名参加别克斯岛和平运动的人投入联邦监狱,但对几十名污染其控制之下的别克斯海滩的游艇主人却没有罚过一次款。 |
Мой отец уже бросил пить и курить. 我爸爸已经戒烟戒酒了。 |
По меньшей мере, этот факт дает понять всем палестинцам, что мировое сообщество в целом не забыло и не бросило их в беде. 最起码,这种增多可以向所有巴勒斯坦人表明,整个世界没有忘记他们,也没有抛弃他们。 |
Они начали свои поиски, но неожиданно повернулись и ушли, не заметив, что лежало на радио и должно было броситься им в глаза — брошюра! 他们开始搜索,但忽然转身离去。 他们竟然看不见那放在收音机顶上近在他们眼前的东西——小册! |
Для девушек, которые раньше времени бросили школу, не существует специальных программ, поскольку тот факт, что они являются женщинами, не считается в САРМ основанием для того, чтобы бросать учебу в школе. 在澳门特别行政区,生为女性这一事实不可视为辍学的原因,因此,亦不存在专为辍学女性而设的任何计划。 |
Особенно велик риск, что они бросят школу отчасти потому, что продолжение учебы в школе становится проблематичным из-за того, что туалетные комнаты и умывальники являются общими, небезопасными или вообще отсутствуют. 她们特别容易辍学,部分原因是许多人在厕所和盥洗设施不保护隐私、不安全或者根本没有的情况下,觉得难以继续学业。 |
Вместо этого лидеры банков умоляли Ближний Восток, Сингапур и Китай бросить им страховочный канат. 当欧洲自身的银行受到危机影响的时候,法国和德国就会日益衰败,对欧洲大陆持有怀疑态度的英国就应该出手相助了。 |
Важно подчеркнуть, что в 41-м приведенном примере школу бросили именно девушки. 重要的是要强调,在提到的41个个案中,辍学的是女孩。 |
Венгрия сообщает о своей пригородной школе «Сэнд лот», которая рассчитана на неимеющих навыков, бросивших школу и бесцельно слоняющихся молодых людей в возрасте # лет 匈牙利报告提到,该国举办郊区“沙地”学校,招收年龄在 # 岁之间、没有技能、辍学、闲荡无目标的弱势青年。 |
Например, в Чокве городские власти, службы здравоохранения, руководство местной системой орошения, Красный Крест, МПП — все были вынуждены поспешно эвакуировать свои учреждения, бросив на произвол судьбы архивы и материалы, поскольку вода поднималась намного быстрее, чем того можно было ожидать. 例如,在绍奎,由于洪水速度之猛,上升幅度之大出乎任何人的意料,因此市政府、保健部门、地方灌溉系统的管理部门、红十字会和粮食计划署均不得不仓促撤出其办事处,而将储备的物品和档案记录弃之不顾。 |
Да, но сказать, что он любил Аманду трудно, и она все равно его бросила. 不得不 说 他 爱 阿曼 达 是 暂时 的 |
Аятолла Хомейни бросил вызов идеологической монополии Аль Сауда и управлению Меккой и Мединой. 阿亚图拉·霍梅尼挑战了Al Saud对麦加和麦地那的意识形态垄断和控制。 |
Из всех возможных предупредительных мер по охране здоровья бросить курить — это, безусловно, одна из важнейших. 抽烟还会削弱嗅觉和味觉的功能。 由此可见,人想要健健康康的,最好就是戒烟了。 |
Трое мужчин, которых бросили в раскаленную печь, стояли целые и невредимые! 三个青年人被扔进炽烈的火炉里,竟能死里逃生,一点都没有烧伤! |
Пока о них не бросили жребий, любой из них мог стать козлом для Иеговы. 在抽签之前,两只山羊都同样有可能被选作“归于耶和华”的山羊。 |
Среди многих невинных жертв оказался и Пасенси, которого избили до полусмерти и бросили. 帕森西也是其中的一个受害者。 他们将他打得半死,丢在路边。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 бросить 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。