俄语
俄语 中的 брюки 是什么意思?
俄语 中的单词 брюки 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 брюки 的说明。
俄语 中的брюки 表示裤子, 长裤, 褲子, 金砖五国, 金磚五國。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 брюки 的含义
裤子noun Вчера я пошла в магазин одежды и купила голубую блузку и три пары брюк. 昨天我去衣服店买了一件蓝色的衬衫和三件裤子。 |
长裤noun Поскольку при задержании его монашеские одеяния были конфискованы властями, он был одет в синюю рубашку и брюки. 他穿兰色衬衫和长裤,因为当局在逮捕他时脱去其袈裟。 |
褲子noun Он надел чистые брюки. 他穿上了乾淨的褲子。 |
金砖五国
|
金磚五國
|
查看更多示例
Даже я сам два раза оглянулся, когда увидел свой зад в этих брюках от костюма. 當我 看到 自己 穿著 禮褲 時 的 屁股 都 忍不住 多 看 了 一眼 |
Все лица, совершающие поездки, должны соблюдать надлежащие меры предосторожности в отношении укусов комаров и других кровососущих насекомых (в том числе использовать репелленты, носить рубашки с длинным рукавом и брюки и спать под противомоскитными сетками). 所有旅行者均应采取适当的措施,防止蚊子和其他吸血昆虫叮咬(如使用驱虫剂、穿长袖衬衫和长裤和使用蚊帐过夜)。 |
Ваши брюки помялись сзади колен. 你 膝蓋 后面 的 褲子 都 起 皺 了 |
Поврежденные взрывом куски коричневой клетчатой ткани, на двух из которых частично сохранились ярлыки, позволившие установить, что они были частью брюк фирмы «Йорки» # го размера 遭爆炸破损的棕色格子呢衣料碎片,其中两个碎片仍保留其部分商标,借此可确认它们为一条 # 号Yorkie牌长裤的一部分。 |
Однако, в большинстве сельских и полусельских районах ношение женщинами брюк все еще считается недопустимым 作为一项新的法案,该法希望其正在制定的强制措施将有助于问题的解决。 |
Я купил две пары брюк. 我买了两条裤子。 |
О, мои белые брюки! Они были новые. 哦,我的白裤子!它是新的。 |
Когда ему напомнили о его словах, что он был босой, он сказал, что спрятал деньги в брюках, где их не нашли. 当提醒他以前说过是赤脚时,他说,他把钱藏在其裤子里,而在裤子里没有发现这些钱。 |
Поэтому прошлым летом я уехал на мыс Кейп-Код, чтобы спрятаться от простоты, и зашёл в Gap, т.к. у меня с собой были только чёрные брюки. 所以,去年夏天为了躲避简洁我去了科德角, 我还去了GAP服装专卖店,因为我只有黑色的裤子。 |
Свидетель вспомнил, что среди проданных предметов были две пары брюк фирмы «Йорки», две пары полосатых пижам той же фирмы- «Пануэр»,- что и обнаруженный фрагмент, куртка из твида, голубой комбинезон «Бэбигро», две рубашки «Слалом», размер воротника # ⁄ # два джемпера- коричневого и голубого цвета- и зонтик 证人记得卖给他的物品之中有两条Yorkie牌长裤、一条与Panwear牌睡裤碎片同一个牌子的长条纹睡裤、两件呢子外套,一件蓝色婴儿连衫裤,两件衣领尺寸为 # 的Slalom牌衬衫,两件卡迪根式开襟毛衣,其中一件为棕色,另一件为蓝色,以及一把雨伞。 |
Ноакер заявил, что при измерении подростка для шитья ему сутаны Маккаррик «расстегнул брюки и засунул руки в брюки мальчика». 諾克表示麥卡里克為他的當事人量度道袍(英语:Cassock)長度的時候,麥卡里克「拉開(當事人)褲子的拉鏈並將手伸進當事人的褲子里面」。 |
Эти брюки и рубашка напоминают мне об этом. 这是唯一能够唤醒我这些的裤子和衬衫 |
Хлопчатобумаж-ные брюки, бриджи и т.д. для мужчин или мальчиков 男式或男童棉制裤装或马裤 |
Впоследствии при тщательном изучении поврежденной взрывом одежды в двух разных рубашках фирмы «Слалом», в детском комбинезоне «Бэбигро» и в клетчатых брюках были обнаружены обрывки бумаги, которые при внимательном рассмотрении оказались частью инструкции по эксплуатации кассетного магнитофона «Тосиба» модели # «BomBeat» 后来,在仔细检查炸坏的衣物时,发现在两件不同的Slalom牌衬衫、一件婴儿连衫裤和一条格子呢裤子中嵌有纸张碎片,经检查,证明是东芝 # omBeat无线电盒式磁带收放机的使用手册。 |
Истец купил у ответчика, итальянского поставщика текстильных товаров, шерстяную ткань для брюк, спортивных курток и юбок. 原告向被告即意大利一家纺织品供应商购买用来做裤子、运动衫和裙子的毛纺布料。 |
Мы, как ни в чём не бывало, купили брюки, одели их, и сказали: "Спасибо. 我们每人买了一条裤子穿上 然后对她说:“多谢了,真是雪中送炭!” |
Ну вот, брюки испачкал. 我 的 褲子 上 沾 了 一些 |
Брюки как символ мужской власти 一些妇女现在穿起了长裤。 |
пожаростойкое обмундирование (легкие рубашки, брюки, каски, перчатки и рукавицы, защитные очки и сапоги 防火衣物(轻便衬衣、长裤、头盔、手套、护目镜以及靴子 |
И как только я натянул эти жуткие брюки и застегнул ремень, тут же превратился в самодовольного пижона. 当我把脚伸入其中一条裤子 并拴紧腰带的时候, 我瞬间就感觉棒极了, 就像明星那般神气十足。 |
Противоминный защитный фартук/брюки 排雷保护围裙/裤 |
Номер заказа, который виден на фрагменте одной из пар брюк «Йорки», был 1705, а накладная на этот заказ свидетельствовала о том, что товар был доставлен 18 ноября 1988 года. 从一条Yorkie牌长裤的碎片上看到的订货号是1705,这批订货的交货说明表明,这是在1988年11月18日交付的。 |
480 комплектов формы (сорочки, брюки, шляпы) 480套军服(衬衣、裤子和帽子) |
Ранчо тебя и без брюк признает. 只 剩一條 內 褲蘭徹 也 懧 得 你 |
расходами на обмундирование, флаги и отличительные знаки в связи с более высокой, чем ожидалось, стоимостью материалов, закупаемых через системный контракт в Центральных учреждениях, таких как куртки, рубашки, брюки, ботинки и плащи, которые необходимы для сотрудников служб охраны и другого персонала. 制服、旗帜和徽章,通过总部系统合同采购安保和其他人员所需的茄克衫、衬衫、裤子、靴子和大衣等物资的费用高于预期。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 брюки 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。