俄语 中的 дом 是什么意思?

俄语 中的单词 дом 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 дом 的说明。

俄语 中的дом 表示房子, 家, 房屋。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 дом 的含义

房子

noun

Три солдата, вернувшихся с войны, арендуют дом на окраине маленького города на берегу Внутреннего моря и живут совместно.
三个退伍军人在内海一个小镇边上租了一套房子,并生活在一起。

noun

Я выходил из дома, когда Том мне позвонил.
Tom打电话给我的时候,我正要离开

房屋

noun

Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели дотла.
昨晚發生了一場火災,三棟房屋被燒毀了。

查看更多示例

Начните свой собственный удивительный путь домой.
走上奇妙的回家旅程。
Замечательные церкви романского периода, которыми гордилась моя страна и которые были возведены еще в период основания Княжества в конце тринадцатого века и смутно вырисовывались на фоне селений на протяжении вот уже почти тысячелетия, окружены сейчас обыденными зданиями- магазинами, квартирами, домами, такими же зданиями, которые можно видеть в районах Рио-де-Жанейро, Пекина или Нью-Йорка
我国引以为荣的醒目罗马式教堂,这些追溯到十三世纪晚期公国成立的时候而且近一千年来俯瞰村庄的教堂,现在被水泥建筑--商店、公寓、房子,像你可能在里约热内卢、北京或纽约一些地方发现的那种建筑--包围着。
осуждает Израиль за нападения на палестинские исламские и христианские священные места, осаду, штурм и ракетный обстрел церкви Рождества Христова в Бейт-Лахеме, поджог нескольких мечетей и мест поклонения, отказ паломникам в праве посетить священную мечеть аль-Акса, церковь Рождества Христова и церковь Воскресения Христова; осуждает далее израильские оккупационные силы за грабежи, ликвидацию и разрушение официальных и частных палестинских институтов и конфискацию их архивов и документов, а также вторжение на частную собственность и в дома
谴责以色列攻击巴勒斯坦伊斯兰和基督教圣地,包围进攻和用火箭攻击伯利恒圣诞教堂,放火焚烧一系列清真寺和礼拜寺,不让做礼拜者进入神圣的阿克萨清真寺和圣诞教堂及耶稣复活教堂;还谴责以色列占领军抢劫、迁移和破坏官方和私人巴勒斯坦机构和没收档案和文件以及侵犯个人财产和家庭
отмечает неизменную поддержку Департаментом общественной информации усилий по консолидации присутствия Организации Объединенных Наций на местах путем создания единых «домов» Организации Объединенных Наций и просит Генерального секретаря представить Комитету по информации на его двадцать седьмой сессии подробный доклад о прогрессе, достигнутом в этой области;
注意到新闻部继续支持将联合国外地办事处并入一个单一的联合国之,并请秘书长就有关进展情况向委员会第二十七届会议提出详细的报告;
Дети являются наиболее уязвимой категорией лиц, вынужденных покинуть свои дома в поисках более безопасных мест и новых возможностей, причем в первую очередь это касается несопровождаемых детей и детей, разделенных с их семьями.
在为了寻求安全和新机会而被迫离乡背井的人当中,最脆弱的是儿童,特别是孤身儿童和失散儿童。
Наш дом всегда был открыт для разъездных служителей, выступавших с речами.
我们的接待过许多周游传道员,成了他们的落脚点。
Если он здесь, к ужину будет дома.
如果 他 在 我 晚饭 前送 他 到
В наше время почти в каждом доме есть один или два телевизора.
現在幾乎每家每戶也有一兩台電視機了。
Дэвид Бен Гурион, основатель Израиля и наиболее выдающаяся политическая личность, провел последние 11 лет своей жизни в маленьком деревянном доме в кибуце «Sde Boker», расположенном в пустыне.
大卫·本·古里安,以色列的开国元勋和最著名的政治人物,生命中的最后11年居住在基布兹斯德伯克沙漠一间小小的木屋里面。
Чтобы добавить запись в подборку, доступную только для пользователей домена, необходимо перейти на ее страницу.
你只能在受网域限制的收藏集内发布帖子。
Она отметила предпринимаемые правительством усилия по ускорению окончательного возвращения домой внутренне перемещенных лиц и текущему восстановлению их разрушенных домов.
它承认海地政府为推动国内流离失所者的可持续回归以及正在进行的重建家园工作而做出的努力。
Если значка "Домены" нет, нажмите Добавить элементы управления в нижней части страницы.
您可能需要点击底部的更多控件,才能看到“域名”。
Следует, однако, отметить, что, как говорила управляющая пенитенциарной администрации, многие из них периодически возвращаются домой, чтобы хотя бы наесться
尽管如此,监狱总管认为不少犯人不时重返监狱,也只不过是为了吃饭。
В ходе осуществления этой программы основное внимание уделяется участию общин в строительстве домов
这项工作的重点是社区参与建造住宅
Я могу поехать домой на машине?
这样 说 , 我 不能 开车 回去 了 吗 ?
Наблюдение за состоянием здоровья матерей и детей до одного года осуществляют Дома здоровья
各保健站监测母亲和婴儿的健康状况直到婴儿满一周岁。
настоятельно призывает правительства рассмотреть вопрос принудительного переселения и принудительного выселения из дома # с земельного участка и устранить их последствия для женщин, которым они подвергаются в несоразмерно большой степени
促请各国政府解决强制迁移和强行驱逐背离家园问题 # 并停止对妇女施加其不能承受的任何影响
Профессиональная деятельность Дома традиций, созданного Министерством культуры 1 января 2001 года, подразделяется на три части, а именно:
文化部长在2001年1月1日创立了“传统家园”,其专业活动分成三个部分进行:
С этой целью мы выражаем готовность предпринять дополнительные усилия в следующих областях: ликвидация всех препятствий на пути к скорейшему, безопасному и устойчивому возвращению беженцев и перемещенных внутри страны лиц в свои дома; охрана религиозных и культурных памятников, пересмотр учебников истории; развитие еврорегионов и других форм трансграничного сотрудничества; предупреждение конфликтов и раннее предупреждение.
为此,我们表示愿意作出更多的努力:消除阻碍难民和境内流离失所者迅速、安全和可持续地返回家园的障碍;保护宗教和文化场所;审查历史教科书;发展欧洲各区域和其他形式跨边界合作;预防冲突和早期预警。
Главные стратегии, нацеленные на обеспечение доступа к услугам по охране полового и репродуктивного здоровья, предусматривают бесплатный доступ к таким услугам; ежедневное оказание таких услуг; создание конкретной технической основы для оказания таких услуг (медсестры в родительных домах); создание мобильных бригад; мобилизация ассоциаций женщин и общинных ассоциаций; и налаживание связей с лидерами общин в целях мобилизации семей и жен; а также создание системы оказания вспомогательных услуг подросткам и молодым людям.
确保能够得到性健康和生殖健康服务的主要战略包括:免费享受这些服务、每天提供服务、组织提供此类服务的具体技术框架(护理婴儿和孕妇的护士)、建立流动单位、鼓动妇女协会和社区协会并通过社区领袖鼓动家庭家庭妇女、以及建立青少年和青年支助服务。
Бахрейн и Болгария сообщили о том, что в этих странах потерпевшим предоставляются помощь, поддержка и обслуживание в семейной обстановке, что они помещаются в семьях родственников, близких друзей, иных принимающих семьях и/или в специальном учреждении (в случаях, когда насилие совершалось дома) и им обеспечивается полицейская защита.
巴林报告的内容与保加利亚大体类似,即在家庭环境中提供援助、支助和服务;在亲属、密友、作为第三方的接收家庭和专门的机构(如果在家中发生暴力行为)借宿;和由警察提供保护。
сборных домов
军事据点 预制
Конечно, не у всех молодых людей, которые хотят угождать Иегове, идеальная обстановка дома.
当然,不是所有渴望取悦耶和华的年轻人都有理想的家庭环境。
В рамках реализации организацией "Африкэр" новаторского проекта в Зимбабве 120 мужчин в возрасте 20–65 лет прошли подготовку в качестве добровольных помощников по обеспечению ухода в целях расширения участия мужчин в работе по уходу на дому и в просвещении по проблеме ВИЧ/СПИДа (E/CN.6/2009/2).
津巴布韦推出了一个名为“关爱非洲”的创新项目,连续培训了120名20岁至65岁男子作为照料志愿者,以加强男子参与家庭照料和艾滋病毒/艾滋病教育(E/CN.6/2009/2)。
Мы хотели бы осмотреть дом.
我们 想 查看 下 这 房子

让我们学习 俄语

现在您对 俄语 中的 дом 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 俄语

俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。