俄语
俄语 中的 инжир 是什么意思?
俄语 中的单词 инжир 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 инжир 的说明。
俄语 中的инжир 表示无花果, 無花果。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 инжир 的含义
无花果noun Я составил прошение о том, чтобы в университетской столовой появилось печенье с инжиром, вы хотите подписаться? 我弄了一份请愿书要求在大学食堂提供无花果饼干,你们愿意签名吗? |
無花果noun |
查看更多示例
Они сажают виноградную лозу или инжир в ямку, а затем, чтобы влага из почвы не испарялась, засыпают ее слоем вулканического пепла. 他们在圆洞的底部种葡萄树和无花果树,然后在泥土上铺一层火山灰,以防止水分蒸发。 |
Ничего не сказав Навалу, она «быстро пошла, взяла двести лепешек, два больших кувшина вина, пять освежеванных овец, пять сат жареных зерен, сто лепешек изюма и двести лепешек прессованного инжира» и отвезла все это Давиду и его людям. 她“赶忙拿了二百个饼、两大瓶酒、五只宰好的羊、三十七升烘好了的谷、一百个葡萄饼、二百个无花果饼”送给大卫和跟随他的人,但什么都没有告诉拿八。 |
Посмотри также на инжир и гранаты. 再看看那些无花果和石榴。 |
Если вы не живете там, где растет инжир, то, скорее всего, вы видели его только в сушеном или прессованном виде. 有些人所住的地方离无花果生长的地区很远,他们也许只见过晒干并压扁了的无花果。 |
А затем он рассказал пример с инжиром. 路13:1-5)接着耶稣说出这个比喻。 |
+ Здесь нет ни зерна, ни инжира, ни виноградных лоз, ни гранатов+, нет даже воды для питья». +这里既不好撒种,也没有无花果、葡萄、石榴+,又没有水喝。” |
Как уже было сказано выше, он говорил о человеке, у которого в винограднике рос инжир. 正如上文所述,他谈到有一个人在葡萄园里栽了棵无花果树。 有三年的时间,这棵树上结不出一个果实,主人就打算把它砍掉。 |
Можете дать им любой объект, покрытый соком инжира, и они отнесут его в муравейник. 事实上无论什么东西,只要蘸上无花果汁 这些蚂蚁都会把它们带回巢去 |
+ 17 Сушёный инжир испортился под лопатами. 17 干无花果在铲下枯萎,仓房荒废,粮库被毁,因为五谷都干枯了。 |
Инжир из Атуша - сочный и сладкий. 阿图什的无花果是甜蜜多汁的。 |
12 Братья, может ли инжир давать маслины или виноградная лоза — инжир? 12 我的弟兄,无花果树不能结橄榄吧? |
И инжир тут же засох. 无花果树就立刻枯萎了。 |
21 Иса́ия сказал: «Пусть возьмут лепёшку прессованного сушёного инжира и приложат её к нарыву+ — и он выздоровеет»+. 21 以赛亚说:“叫人拿一块无花果饼来,擦在王的毒疮上+,王就会痊愈+。” |
18 Авиге́я+ быстро пошла, взяла двести лепёшек, два больших кувшина вина+, пять освежёванных овец+, пять сат* жареных+ зёрен, сто лепёшек изюма+ и двести лепёшек прессованного инжира+ и навьючила на ослов. 18 亚比该+赶忙拿了二百个饼、两大瓶酒+、五只宰好的羊+、三十七升烘好了的谷+、一百个葡萄饼+、二百个无花果饼+,放在驴背上。 |
Верные Богу евреи, находившиеся в вавилонском плену, были подобны хорошему инжиру. 在被掳到巴比伦的人当中,忠心的犹太人就像好的无花果 |
Город и близлежащие холмы издавна славились своими виноградниками, а также гранатами, инжиром, маслинами, абрикосами, яблоками и орехами. 创23:2;书14:15)自古以来,这城及附近的山区就因盛产葡萄、石榴、无花果、橄榄、杏、苹果和坚果而远近驰名。 |
Поздний инжир сушили на солнце, а затем прессовали, делая лепешки (1См 25:18; 1Лт 12:40). 拿无花果饼当膏药有一定的疗效。( |
Каждый из них будет сидеть под своей виноградной лозой и под своим инжиром, и никто не будет их устрашать, потому что это сказали уста Иеговы воинств». 人人都要坐在自己葡萄树下和无花果树下,无人惊吓。 这是万军之耶和华亲口说的。” |
В те времена было доступно около 30 видов овощей, например лук, чеснок, редис, морковь, капуста, и более 25 местных видов фруктов, таких, как инжир (1), финики (2) и гранаты (3). 当时,他们可以吃到的蔬菜大约有30种,例如洋葱、大蒜、萝卜、胡萝卜、卷心菜等,还有超过25种当地出产的水果,比如(1)无花果、(2)枣和(3)石榴。 |
В Библии не раз упоминаются «лепешки прессованного инжира» (1 Самуила 25:18). 圣经曾几次提到这种压扁了的“无花果饼”。( 撒母耳记上25:18) |
Инжир (Ficus carica), наряду с маслиной и виноградной лозой,— это одно из наиболее часто упоминаемых в Библии растений. 除了橄榄树和葡萄树之外,无花果树(学名Ficus carica)也是圣经最常提到的植物,见于五十多节经文。( |
Желая показать ученикам, как важно быть бдительными, Иисус сказал: «Посмотрите на инжир и на все другие деревья: когда они уже распустились, вы, видя это, сами знаете, что лето теперь близко». 为了让门徒明白保持警觉多么重要,耶稣说:“你们看看无花果树和其他树木。 你们看见树木发芽,就知道夏天近了。” 我们只要留意观察大自然的变化,就知道夏天快到了。 |
Цветы наполняли воздух благоуханием, а средиземноморские фрукты, которые мы выращивали,— виноград и инжир — были так сочны! 我们所种植的地中海水果,就是葡萄和无花果,也是鲜甜多汁的。 |
Разве собирают с терний виноград или с чертополоха инжир? 人不会在荆棘上收葡萄,也不会在蒺藜上收无花果,对吗? |
Что хотел Иисус показать в отношении народа Израиля на примере инжира? 关于以色列族,耶稣用无花果树来比喻什么?( |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 инжир 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。