俄语
俄语 中的 исчезающие виды животных 是什么意思?
俄语 中的单词 исчезающие виды животных 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 исчезающие виды животных 的说明。
俄语 中的исчезающие виды животных 表示受威脅物種。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 исчезающие виды животных 的含义
受威脅物種
|
查看更多示例
29 апреля будут изменены правила в отношении рекламы товаров, произведенных из исчезающих видов животных. 「瀕臨絕種動植物」政策將於 4 月 29 日左右修訂,禁止宣傳任何動物的象牙,包括但不限於大象、海象及長毛象。 |
Вступившие в силу изменения будут отражены в разделе Правил в отношении товаров, произведенных из исчезающих видов животных. 新政策一旦生效,瀕臨絕種動植物政策內容也會配合更新。 |
Кроме того, приоритетной задачей является защита и сохранение исчезающих видов животных 保护和养护非侵犯性动物物种是另一件优先事项。 |
Незаконные товары и услуги: предметы, произведенные из исчезающих видов животных, запрещенные препараты и рецептурные лекарственные препараты для продажи на черном рынке. 非法产品与服务:濒危动物产品、非法药物、转入非法市场的处方药。 |
В водах рифа встречаются редкие и исчезающие виды животных, такие, как головастая и зеленая морские черепахи, черепаха бисса, а также ламантин и острорылый крокодил. 一些濒危绝种的海洋动物,例如红海龟、绿甲海龟、玳瑁、海牛和美洲鳄都在这里栖息。 |
Ссылаясь на недавние исследования, статья этой газеты предупреждает, что общепринятая забота об охране китов, тигров и других исчезающих видов животных должна распространиться и на беспозвоночных. 时报》根据最近一项研究提出警告,除了要拯救鲸鱼、老虎以及其他濒临绝种的生物之外,无脊椎生物也应当受到保护。 |
Главными направлениями деятельности организации являются защита исчезающих видов животных и растений, охрана и защита окружающей среды и одновременно содействие устойчивому развитию и борьба с нищетой. 本组织的主要行动方针是:保护濒危物种,养护和美化环境,同时促进可持续发展,消除贫穷。 |
В частности, соглашения о свободной торговле могут воспрепятствовать осуществлению таких мер контроля в области торговли, как охрана исчезающих видов животных и растений или запрещение экспорта тропической древесины. 例如,自由贸易协定不允许采取诸如控制濒危物种或禁止热带森林木材出口的贸易措施。 |
Оказавшись перед лицом такой угрозы, страна оратора разработала ряд инициатив, в частности по защите снежного барса, который относится к исчезающим видам животных, и представляет их вниманию государств — членов Организации Объединенных Наций на различных форумах. 面对这种威胁,吉尔吉斯斯采取了各种措施,例如保护受威胁的雪豹,并在各种论坛上将措施介绍给联合国会员国。 |
осуществляются три проекта в области защиты биоразнообразия и исчезающих видов животных в восточных степных районах, Большой пустыне Гоби и Алтайско-Саянском регионе, включая региональное сотрудничество с Китаем и Казахстаном в Алтайском регионе (учреждение-партнер: министерство охраны природы и окружающей среды); 执行三个项目,保护东干草原、戈壁和阿尔泰-萨彦各地区的生物多样性和濒于灭绝的物种,包括在阿尔泰地区与中国和哈萨克斯坦开展区域合作(伙伴机构:自然环境部)。 |
Вопросы торговли приобретают все большую значимость в международных договорах по биоразнообразию, редким и исчезающим видам животных и растений и генетическим ресурсам, и особенно в дискуссиях по проблемам доступа и распределения благ, равно как и в вопросах, связанных с правами интеллектуальной собственности. 贸易问题在关于生态多样性、濒危物种和基因资源的国际协议,特别是关于获得和分配利益的讨论,以及知识产权的讨论等方面的重要性日益加强。 |
• осуществляются три проекта в области защиты биоразнообразия и исчезающих видов животных в восточных степных районах, Большой пустыне Гоби и Алтайско-Саянском регионе, включая региональное сотрудничество с Китаем и Казахстаном в Алтайском регионе (учреждение-партнер: министерство охраны природы и окружающей среды • 执行三个项目,保护东干草原、戈壁和阿尔泰-萨彦各地区的生物多样性和濒于灭绝的物种,包括在阿尔泰地区与中国和哈萨克斯坦开展区域合作(伙伴机构:自然环境部)。 |
Вопросы торговли приобретают все большую значимость в международных договорах по биоразнообразию, редким и исчезающим видам животных и растений и генетическим ресурсам, и особенно в дискуссиях по проблемам доступа и распределения благ, равно как и в вопросах, связанных с правами интеллектуальной собственности 贸易问题在关于生态多样性、濒危物种和基因资源的国际协议,特别是关于获得和分配利益的讨论,以及知识产权的讨论等方面的重要性日益加强。 |
Ирак также заявляет о том, что утверждение об ущербе, причиненном иорданской программе по разведению исчезающих видов животных в неволе, также основывается на теоретическом допущении в отношении численности животных, которые были бы выпущены в дикую природу, если бы не имели место вторжение и оккупация Кувейта 伊拉克还说,约旦的濒危物种圈养繁殖计划损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动物数目的理论假设。 |
Ирак также заявляет о том, что утверждение об ущербе, причиненном иорданской программе по разведению исчезающих видов животных в неволе, также основывается на теоретическом допущении в отношении численности животных, которые были бы выпущены в дикую природу, если бы не имели место вторжение и оккупация Кувейта. 伊拉克还说,约旦的濒危物种圈养繁殖计划损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动物数目的理论假设。 |
Примеры: угрозы и издевательство в отношении отдельных людей или групп лиц; расовая дискриминация, пропаганда нетерпимости по какому-либо признаку (и атрибутика сообществ, которые ее практикуют); изображения мест преступления или несчастных случаев; жестокое обращение с животными; убийства, членовредительство; вымогательство и шантаж; продажа товаров, произведенных из исчезающих видов животных; ненормативная лексика. 令人反感或不當內容實例:霸凌或恫嚇個人或團體、種族歧視、仇恨團體物品、犯罪現場示意圖或意外事故圖片、殘害動物、謀殺、自殘、勒索或敲詐、販售或交易瀕臨絕種動植物。 |
Примеры: угрозы и издевательство в отношении людей или групп лиц; расовая дискриминация; пропаганда нетерпимости по какому-либо признаку (и атрибутика сообществ, которые ее практикуют); изображения мест преступления или несчастных случаев; жестокое обращение с животными; убийства; причинение вреда собственному здоровью; вымогательство и шантаж; продажа товаров, произведенных из исчезающих видов животных; ненормативная лексика. 令人反感或不當內容範例:霸凌或恫嚇個人或團體、種族歧視、仇恨團體物品、犯罪現場示意圖或意外事故圖片、殘害動物、謀殺、自殘、勒索或敲詐、販售或交易瀕臨絕種動植物、使用褻瀆語言的廣告 |
Ученые заносят исчезающие виды растений и животных в Красную книгу, чтобы помочь спасти их от исчезновения 科学家们把濒危物种列入红皮书,以防止它们的灭绝。 但是,我们尚未设立一个民族的红皮书。 |
Из-за уничтожения лесных массивов ради древесины и сельскохозяйственных земель исчезает множество видов растений и животных. 为了取得木材和开辟耕地,人类砍伐了广大的林区,结果毁去了许多植物,同时也杀死了不少品种的动物。 |
В результате войн и бомбардировок с лица земли исчезают целые виды растений и животных, что приводит к нарушению равновесия земной экосистемы 由于战争和轰炸,有的动植物整个物种从地球表面消失,造成生态系统不平衡。 |
vii) Утверждение, касающееся торговли слоновой костью и животными, относящимися к исчезающим видам 七) 关于象牙和濒危动物贸易的指控 |
В отличие от многих исчезающих местных видов, эти выносливые и плодовитые животные отвоевали себе здесь постоянную нишу. 这些动物强壮耐劳、繁殖迅速,跟当地一些濒临绝种的动物不同,它们在自然界中永不会消失。 |
□ Каждый день исчезает по меньшей мере 140 видов растений и животных. □ 每日至少有140项品种的植物和动物濒临绝种。 |
Многие из этих животных включены в список исчезающих видов, которые должны охраняться государством. 这些珍禽异兽许多都是濒危物种,政府理应保护它们。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 исчезающие виды животных 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。