俄语 中的 спасательный круг 是什么意思?

俄语 中的单词 спасательный круг 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 спасательный круг 的说明。

俄语 中的спасательный круг 表示救生圈, 救生带, 救生帶。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 спасательный круг 的含义

救生圈

nounmasculine (средство для оказания помощи утопающим)

救生带

noun

救生帶

noun

查看更多示例

Бросаете спасательный круг, а потом отпускаете?
你 向 他們 拋出 救生 索 然后 就 輕易 放棄 了 嗎
Ты будешь спасательным кругом этой команды.
好球 , 克里斯 , 到 这儿 你 是 这 支队 唯一 的 希望
Самый сильный пловец держится за «тина» как за спасательный круг и плывет через реку во главе группы.
泳术最好的人把提拿 当作浮标,领其他人渡河。
ОПР является для НРС спасательным кругом, а для таких стран, как моя, — главным источников средств на цели развития.
对于最不发达国家和对于像我国这样的国家而言,官方发展援助是生命线,构成发展的主要资源。
Я думаю, мы все можем быть спасательным кругом.
我想,我們都能成為生命保護者。
Я — спасательный круг.
我是位生命保護者。
Это также сказывается на способности частных лиц переводить домой деньги, которые часто становятся "спасательным кругом" для уязвимого населения.
这也影响到了个人的汇款能力,而这种汇款往往是脆弱群体赖以生存的生命线。
В тот момент эта информация была для меня как спасательный круг».
我可真要念念这样的文章呢!”
По мнению нашей делегации, гуманитарные работники нередко являются для этих несчастных людей единственным «спасательным кругом»
我们帮助这些人员的行动应该尽可能健全,我们应该确保相关国家按照人道主义法保护他们,这是非常重要的。
ОПР является для НРС спасательным кругом, а для таких стран, как моя,- главным источников средств на цели развития
对于最不发达国家和对于像我国这样的国家而言,官方发展援助是生命线,构成发展的主要资源。
Для семьи Софи и для тысяч подобных семей фонд Storybook Dads стал спасательным кругом.
對於蘇菲的家庭, 以及其他數千個類似的家庭, 「故事書爸爸」一直 是他們的生命線。
Мы являемся физическим убежищем, классной комнатой, безопасным пристанищем, местом, где можно поесть, источником информации и да, даже спасательным кругом.
但不管如何, 在麥克弗森, 我們將繼續盡我們所能 利用現有的資源, 我們將繼續提供任何協助, 以期保持我們的社區安全和健康, 因為一直以來 公共圖書館不僅僅是書籍; 我們是實體的庇護所、 教室、 安全的避風港、 午餐室、 資源中心, 是的, 甚至還是生命線。
Даже нефтяной сектор ‐ спасательный круг ливийской экономики, на который приходится 95% валютной выручки страны ‐ страдает от нехватки профессиональных менеджеров.
即便是石油部门——决定着利比亚95%外汇来源的经济命脉——也缺乏足够的专业管理人员。
Его долго подвергавшееся бойкоту правительство получило спасательный круг в результате смены режима в Египте и открытия границы с сектором Газа.
他的政府虽然饱受指责,但却趁埃及政权更替以及加沙边界的开放捡到了一条救命稻草。
МАГАТЭ, действуя по указке сверхдержавы, решало ядерный вопрос на Корейском полуострове предвзято, прибегая к двойным стандартам и игнорируя принцип равноправия, являющийся поистине спасательным кругом для международных организаций
在超级大国指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则--国际组织的生命线--于不顾。
МАГАТЭ, действуя по указке сверхдержавы, решало ядерный вопрос на Корейском полуострове предвзято, прибегая к двойным стандартам и игнорируя принцип равноправия, являющийся поистине спасательным кругом для международных организаций.
在超级大国指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——国际组织的生命线——于不顾。
Неудивительно, что Салех пытался прибегнуть к знакомому саудовскому спасательному кругу, посылая своего министра иностранных дел в Эр-Рияд, чтобы просить такой же помощи, которую король Саудовской Аравии оказал Бахрейну.
毫不奇怪,萨利赫试图如往常一样抓住沙特这跟救命稻草,他将外交部长派往利雅得,请求沙特国王像帮助巴林那样帮助自己。
Как предложила Рэйворт (2012) в своей концепции «спасательного круга», взяв за основу круг планетарных границ и дополнив его внутренней «социальной основой», руководство процессом развития в рамках планетарных границ не должно ставить под угрозу развитие для всех, при котором уважаются права человека.
在“地球承载极限”之内的这种有控发展不应损害Raworth(2012年)提出的尊重人权的包容性发展,他的“圈饼”概念运用了“地球承载极限”这个圆圈,并加了一个“社会基础”的内圈。
В развивающихся странах и странах с переходной экономикой экономическая поддержка, в том числе в форме денежных переводов, поступающих от работающих за границей детей, зачастую является жизненно важным «спасательным кругом» для пожилых людей, а благодаря им — и для их общин и местной экономики.
在发展中国家和经济转型国家,对老年人以及通过他们对其所在社区和当地经济来说,包括海外子女汇款在内的经济支持常常是一条重要的生命线。
Скорее всего, накопившаяся во всей Латинской Америке, обида на Америку со времен Холодной Войны прекратится и положение США может улучшиться в таких странах, как Боливия, Эквадор, Никарагуа, и в особенности в Венесуэле, которая была кубинским идеологическим спутником и основным экономическим спасательным кругом режиму Кастро.
纵观拉丁美洲,冷战时期的反美情绪可能已有所松懈,玻利维亚、厄瓜多尔、尼加拉瓜等国家的立场可能有所改善,特别是委内瑞拉——它一直是古巴的意识形态卫星,也是卡斯特罗政权的主要经济命脉。
Хочу обратить внимание на то, что защитники таких прав, по крайней мере их большая часть, в своих обещаниях не касаются таких конкретных и реальных ситуаций, когда мужчина говорит: «хочу есть» или когда женщина кричит тебе в лицо, что ей нечем накормить детей, или тех людей, которым мы бросаем в качестве спасательного круга фразу «работайте», думая, что тем самым решим их проблемы, и не понимая, что бедность- это как раз и есть отсутствие работы
我注意到,那些保卫权利的人,至少他们中有许多人,并不对站在他们面前宣布“我饿”的男子或当面告诉他们她没有食物给孩子吃的妇女或我们叫他们去“找工作”的人们这样具体而活生生的事作出承诺,似乎工作是成功的公式,殊不知贫穷首先遗弃的就是工作。
Бригада была создана # июня # года, и в круг ее задач входят поисково-спасательные операции, обезвреживание боеприпасов взрывного действия, пожаротушение и защита опасных материалов
该旅于 # 年 # 月 # 日成立,具有下列行动能力:搜寻和救援、爆炸物处理、救火和危险材料保护。
Бригада была создана 6 июня 2005 года, и в круг ее задач входят поисково-спасательные операции, обезвреживание боеприпасов взрывного действия, пожаротушение и защита опасных материалов.
该旅于2005年6月6日成立,具有下列行动能力:搜寻和救援、爆炸物处理、救火和危险材料保护。
Она также высоко ценит спасательную работу, выполняемую ЮНИСЕФ, по широкому кругу вопросов — от предотвращения детской смертности до обеспечения защиты детей, — а также совместную работу организации с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) по противодействию таким видам пагубной практики, как проведение калечащих операций на женских половых органах и нанесение порезов.
它还赞赏儿基会正在对各种问题——从防止儿童死亡率到确保儿童保护——进行的拯救生命工作,以及联合国人口基金(人口基金)为解决各种有害作法例如残割女性生殖器所进行的工作。

让我们学习 俄语

现在您对 俄语 中的 спасательный круг 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 俄语

俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。